Comelit FT 46 User Manual

Ft/46, 4s p

Advertising
background image

1

Descrizione e prestazioni
Description and performance
Description et performances
Merkmale und Leistungen

FT/46

I Art. 1166/OK Scheda elettronica di segnalazione

"porta aperta"

GB Art.1166/OK Electronic card signalling

"door open"

F 1166/OK Carte électronique de signalisation

"porte ouverte"

D Art. 1166/OK Elektronisches Modul zeigt an

"Tür offen"

I

Seguire scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore.
Tutti gli apparecchi costituenti l'impianto devono essere destinati
esclusivamente all'uso per cui sono stati concepiti.
Effettuare l'installazione in conformità alle norme vigenti.
Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive CEE
73/23-89/336 ed è attestato dalla presenza della marcatura CE
sugli stessi.

GB Carefully read and follow the instructions given by the manufacturer.

All the equipment making up the installation must only be used for
the purpose it was built for.
Install the equipment in compliance with the legislation in force.
All products comply with the requirements of the directives EEC
73/23-89/336. This is proved by the CE label displayed on the
products.

F

Suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur.
Tous les appareils qui costituent l'installation doivent être destinés
exclusivement à l'utilisation pour laquelle ils ont été conçus.
Effectuer l'installation conformément aux normes en vigueur.
Tous les produits sont conformes aux prescriptions demandées
par les normes CEE 73/23-89/336. Cela est attesté par la présen-
ce du marque CE sur les produits.

D

Die vom Hersteller gelieferten Anweisungen sorgfältig durchle-
sen und befolgen.
Sämtliche die Anlage betreffenden Geräte dürfen ausschliesslich
für den Zweck verwendet werden, für welchen sie geschaffen
worden sind.
Die Installation muss unter Einhaltung der gültigen Richtlinien
ausgeführt werden.
Alle Produkte entsprechen den Richtlienien EG-73/23 und EG-
89/336. Die Übereinstimmung der Produkte mit den genannten
Richtlinien wird beglaubigt durch das Vorhandensein der CE-
Markierung auf den Produkten.

4S

P

GROUP S.P.A.

Avvertenze
Warnings
Instructions
Anweisungen

4

3

2

S

P1

C

P2

I

Art. 1166/OK
Scheda elettronica
"porta aperta".

È costituita da una schedina da
inserire nei citofoni serie OKAY
art. 2404. Consente la visualiz-
zazione dello stato della porta
attraverso un led bicolore
comandato da un sensore (NO)
da applicare sulla porta a cura
dell'installatore.

• led spento = porta chiusa
• led rosso acceso = porta aperta
• led verde acceso = apriporta in

corso (si accende premendo il
pulsante apriporta).

Descrizione morsettiera

4

DC alimentazione

S

+ 8-16V DC 7-10mA
consenso led rosso

P

(filo nero) consenso
accensione led verde

Inserimento scheda
vedi figure:
A ) Inserire la scheda in ogni

citofono che costituiscono
l'impianto e fissarla con la
vite in dotazione.

B) Tagliare il ponticello contras-

segnato dalla forbice posto
sulla morsettiera dei citofoni

Sostituire il tappo copriforo sulla
calotta del citofono con il diffu-
sore di luce a corredo.

GB

Art. 1166/OK
Electronic "door open"
card.

This consists of a small card to
be inserted in the OKAY series
of door entry phones Art. 2404.
It allows the state of the door to
be displayed by means of a
two-colour LED controlled by a
sensor (NO) to be applied to
the door by the installer.

• LED off = door closed
• red LED on = door open
• green LED on = door opening in

progress (it lights up when the
door opening button is pressed).

Description of terminal board

4 DC

power

supply

S

+ 8-16V DC 7-10 mA red
LED consent

P

(blak wire) green LED
lighting up consent.

Card insertion
see figure:
A) Insert the card in each door

entry phone in the system
and fix it whit the screw sup-
plied.

B) Cut the jumper marked with

the scissor on the door entry
phone terminal board.

Replace the hole cap on the
door entry phone cover with the
light diffuser provided.

F

Art. 1166/OK
Carte électronique
"porte ouverte".

Elle se compose d'une carte à
insérer dans les combinés série
OKAY art. 2404. Elle permet de
connaître l'état de la porte
grâce a une LED bicolore com-
mandée par un capteur (NO) à
appliquer sur la porte aux soins
de l'installateur.

• LED éteinte = porte fermée
• LED rouge allumée =porte ouverte
• LED verte allumée =ouvre-porte

en cours (elle s'allume en appuyant
sur le bouton ouvre-porte)

Description du bornier

4

CC alimentation

S

+ 8-16V CC 7-10mA
validation LED rouge

P

(fil noir) validation
éclairage LED verte.

Mise en place de la carte
voir figure:
A) Introduire le carte dans chacun

des combinés qui constituent
l'installation et la fixer à l'aide
de la vis fournie.

B) Couper le pont indiqué par

les ciseaux marqués sur le
bornier des combinés.

Remplacer le bouchon couvre-
trou sur la calotte du combiné par
le diffuseur de lumière fourni.

D

Art. 1166/OK
Elektronisches Modul
"Tür offen"

Besteht aus einem Modul, welches
in die Haustelefone der Serie OKAY
Art. 2404 eingebaut wird. Es erlaubt
die Sichtbarmachung des Zustands
der Tür durch eine zweifarbige LED,
gesteuert durch einen Sensor (NO),
welcher vom Installauteur auf die Tür
montiert wird.

• LED aus = Tür geschlossen
• rote LED ein = Tür offen
• grüne LED ein = Türöffner im

Gang (leuchtet auf, wenn die
Türöffner-Taste gedrückt wird).

Beschreibung des Klemmenbretts

4 DC

Versorgung

S

+ 8 -16V DC 7-10 mA
Zustimmung rote LED

P

(schwarzer Draht) Zustimmung
Einschaltung grüne LED.

Einbau des Moduls
siehe Abbildung:
A) Das Modul in sämtliche

Haustelefone einbauen, welche zur
Anlage gehören, und durch die zur
Ausstattung gehörenden Schraube
befestigen.

B) Die durch die Schere gekennzei-

chnete Überbrückung auf dem
Klemmenbrett der Haustelefone
durchschneiden.

Den Abdeckung der Öffnung an der
Kuppe des Haustelefons durch den
zur Ausstattung gehörenden
Lichtdiffusor ersetzen.

A

B

Advertising