Comelit FT SK9030 User Manual

Page 2

Advertising
background image

GROUP S.P.A.

FT SK9030

2

GENERAL INTRODUCTION

The SK9030 Panel Mount Mifare® Reader must be used in connection with SK9020
Control Unit

It has a 32 bit Wiegand output which is also used to connect to any type of access
control unit using this protocol. The Mifare keys will then be used as a reader and
managed on the switchboard.

The token is read by swiping it over the reader.

Layout of the electronic card

Terminal J1a: Connection to the unit
Terminal J1b : Wiegand output
Terminal J3: Integral reader

Technical characteristics

• Communication via RS485 or 32 bit Wiegand
• Operating voltage: 12 - 24V DC or AC
• Consumption when idle: 30 mA
• Consumption when reading: 100 mA
• Operating temperature: -10°C - +55°C
• Dimensions (H X L X D): 62 x 88 x 23 mm
• Reading distance: Approx. 3 cm

EN

FR

WARNINGS

• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force.
• All equipment must only be used for the purposes for which it was designed. The COMELIT GROUP s.p.a. disclaims all responsibility in the event of misuse of the

equipment, for modifications made by other people for whatever reason and for using non-original accessories and materials.

• All the products comply with the requirements of Directive 2006/95/CE (which replaced Directive 73/23/EEC and subsequent amendments). This is proven by the CE

mark on the products.

• Do not put the riser wires near the supply cables (230/400 v)

AVERTISSEMENTS

• Effectuer lʼinstallation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à lʼemploi pour lesquels ils ont été conçus. La société COMELIT GROUP s.p.a. décline toute responsabilité en cas

de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par dʼautres personnes pour nʼimporte quelle raison et pour lʼutilisation dʼaccessoires et matériaux
non dʼorigine.

• Tous les produits sont conformes aux prescriptions de la directive 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et amendements successifs). Cela est attesté par

la présence du marquage CE sur les produits.

• Eviter de placer les fils de montants à proximité des câbles dʼalimentation (230/400 v)

NL

ES

WAARSCHUWING

• Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen.
• Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. COMELIT GROUP s.p.a. is niet verantwoordelijk voor

oneigenlijk gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen
die niet door de fabrikant zijn aangeleverd.

• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG en latere wijzigingen vervangt). Dit wordt bevestigd door het CE-label op

de producten.

• Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).

ADVERTENCIAS

• La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante.
• Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. COMELIT GROUP s.p.a. declina toda responsabilidad por el uso

impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales.

• Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la

presencia de la marca CE en ellos.

• No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación (230/400V).

EN

Advertising