Les thermomètres tufftemp™ par atkins, Garantie, Leur fonctionnement – Cooper-Atkins 39658-K User Manual

Page 5: Les piles et leur changement, Caractéristiques – modèles accutuff, Les sondes – modèles accutuff, Les sondes – modèles versatuff, Étalonnage, Traçabilité

Advertising
background image

8

9

LES THERMOMÈTRES TuffTemp™ PAR ATKINS

Les thermomètres TuffTemp d’Atkins à thermocouple et microprocesseur sont conçus
spécifiquement pour les applications commerciales difficiles, nécessitant des mesures de
température d’extrême précision. Leur boîtier résistant aux chocs associe des capuchons
moulés en thermoplastique et une extrusion en aluminium faite spécifiquement pour une
solidité et une résistance aux chocs hors pair. Les instruments sont hermétiquement scellés
pour résister à l’humidité et aux autres éléments extérieurs et les cartes circuit sont
recouvertes d’un revêtement conforme à la protection des éléments électroniques contre les
effets du milieu ambiant.

Les modèles PLUS présentent les caractéristiques supplémentaires suivantes : une
fonction .1/1° permettant de choisir entre un affichage des températures en degrés
entiers et un affichage au dixième de degré, une fonction “HOLD” permettant de
“bloquer“ la lecture en cours et une fonction “LIGHT” activant une lumière de fond
électroluminescente, pour faciliter les utilisations en faible luminosité.

GARANTIE

Les thermomètres TuffTemp sont couverts par une garantie de 5 ans pour tous vices de
fabrication. Les sondes AccuTuff sont couvertes par une garantie d’un an pour tous
vices d’assemblage.

LEUR FONCTIONNEMENT

Pour allumer l’instrument, appuyez et prise momentanément sur la touche ON/OFF.
Pour l’éteindre, répétez l’opération. En vue d’économiser les piles, la fonction “Auto-Off”
éteint automatiquement l’unité après 5 minutes de non utilisation du clavier. (MODÈLES
PLUS
: pour désactiver la fonction “Auto-Off”, appuyez sur SHIFT + ON/OFF. Quand la
fonction “Auto-Off” est activée, “AUTO” apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.)
Pour faire passer l’affichage des températures de Fahrenheit à Celsius, et vice-versa,
appuyez sur la touche F/C du clavier ou, pour les MODÈLES PLUS, sur les touches
SHIFT + F/C de leur clavier.

LES MODÈLES PLUS :

Pour faire passer I’affichage des températures d’un affichage en dixiémes de
degré à un affichage par degré entier, appuyez sur la touche .1/1˚ du clavier.

• La

touche

“HOLD” “bloquera” sur l’écran la lecture en cours. Si vous maintenez

cette touche enfoncée pendant quelques secondes, la température affichée à
l’écran se mettra à clignoter. Appuyez de nouveau sur la touche “HOLD” pour
revenez au mode normal de la température.

Pour permettre la lecture en faible luminosité des températures affichées, appuyez
sur la touche “LIGHT” du clavier afin d’activer la fonction de lumiére de fond. La
lumiére restera allumée pendant cinq secondes.

LES PILES ET LEUR CHANGEMENT

L’instrument fonctionne à l’aide d’une seule pile de 1,5 VCC de type AA. En usage
normal, celle-ci fournit plus de 1 000 heures d’utilisation. Une icône de pile apparaîtra
dans le coin inférieur droit de l’écran pour indiquer l’épuisement imminent de la pile.
Quand la tension de la pile tombe à environ 0,9 VCC, “bAtt” apparaît à l’écran et l’unité
s’éteint et ne fonctionnera plus sans le changement de la pile.

Pour changer la pile AA, tournez le couvercle de l’emplacement réservé à la pile dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, pour le débloquer et le retirer. Insérez une nou-
velle pile alcaline (de type Energizer® E91 ou similaire) en respectant la polarité indiquée.
Alignez les taquets du couvercle sur le boîtier tout en poussant légèrement, puis tournez-le
sur ⁄ de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour le bloquer en place.

CARACTÉRISTIQUES – Modèles AccuTuff™

GAMME DE TEMPÉRATURE
De -40˚ F à 500˚ F (de -40˚ C à 260˚ C)

PRÉCISION DU SYSTÈME
Avec l’étalonnage usine, ± 0,9˚ F (± 0, 5˚ C) sur toute la gamme de mesure aux températures
ambiantes entre 68˚ F et 86˚ F (20˚ C et 30˚ C). La marge d’erreur pour les sondes de surface
positionnées sur des surfaces planes, propres, huilées avec une pression de 1 Kg est
généralement entre +1,5˚ C et –3,5˚ C sans régulation du thermostat.

Un emploi en zones de champs électromagnétiques à haute énergie peut entraîner de légères
variations dans la précision de l’instrument. Cela peut se produire dans des situations
exceptionnelles aux fréquences et niveaux d’interférences RF très spécifiques, situations
générallement absentes des conditions de fonctionnement normal.

DURÉE DE LA PILE
Environ 1 000 heures en conditions normales

CARACTÉRISTIQUES – Modèles AccuTuff™

GAMME DE TEMPÉRATURE

Type K, de -40° F à 1 832° F (de –40° C à 1 000° C)
Type J, de -40° F à 1 382° F (de -40° C à 750° C)
Type T, de -40° F à 752° F (-40° C à 400° C)

Nota : VersaTuff PLUS a des dixièmes de degrés F/C au-dessous de 500° F(260° C)

PRÉCISION DE L’INSTRUMENT
± 0,9° F (± 0,5° C) de -40° F à 495° F (de –40° C à 257° C) ; ± 0,6% pour les lectures du
restant de la gamme aux températures ambiantes entre 68° F et 86° F (20° C et 30° C).

TEMPÉRATURES AMBIANTES LIMITE POUR LES INSTRUMENTS
De 5° F à 122° F (de -15° C à 50° C) en conditions de fonctionnement.
De -13°F à 158° F (de -25° C à 70° C) en conditions d’entrepôt.

DURÉE DE LA PILE
Environ 1 000 heures en conditions normales

LES SONDES – Modèles AccuTuff™

Le câble et la sonde thermocouple spécialement conçus, et dont le breveté, assurent une mesure
des températures fiable, rapide et exacte et le boîtier est équipé d’une fonction pratique qui
enroule le cordon et enclenche la sonde dans la rainure latérale, pour un rangement facile. Les
matériaux employés ont été spécialement sélectionnés et testés pour garantir que l’ensemble
sonde et câble dans sa totalité puisse faire face aux rigueurs d’une utilisation quotidienne.
Néanmoins, dans l’éventualité où une probe aurait besoin d’être remplacée, celle-ci peut
facilement l’être sur le terrain, sans nécessiter un nouvel étalonnage.

Pour le remplacement de la sonde, utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer la vis
imperdable du connecteur de la sonde, là où il s’insère dans l’instrument. Saisissez le
connecteur de la sonde et sortez-le de l’instrument. Installez la nouvelle sonde en respectant la
polarité, puis serrez la vis pour la fixer sur l’instrument. Evitez de serrez cette vis trop fort.

LES SONDES – Modèles VersaTuff™

TYPE K – Thermocouple ANSI de type K équipé d’un connecteur thermocouple miniaturisé.
TYPE J – Thermocouple ANSI de type J équipé d’un connecteur thermocouple miniaturisé.
TYPE T – Thermocouple ANSI de type T équipé d’un connecteur thermocouple miniaturisé.

La sonde thermocouple s’insère dans les fentes pratiquées sur le connecteur en haut de
l’instrument. Respectez la bonne polarité lors de l’insertion de la sonde (notez les différentes
tailles des pointes de connexion). Une sonde ouverte indiquera “LO”. La sonde doit être changée
pour remédier au problème.

ÉTALONNAGE

Cet instrument a été étalonné en usine, en milieu contrôlé à l’aide d’un équipement N.I.S.T
(National Institute of Standards and Technology) de test pouvant être identifié. Si vous désirez
que votre instrument soit à nouveau étalonné ou qu’un certificat d’étalonnage vous soit émis,
il vous est recommandé de renvoyer votre instrument à Atkins Temptec.

TRAÇABILITÉ

Nous certifions que cet instrument a été étalonné aux normes thermiques et électriques établies
par le “U.S. Department of Commerce National Institute of Standards and Technology” (Institut
national de la
normalisation et technologie du ministère américain du Commerce).

Advertising