EUCHNER STPxxx User Manual

Page 7

Advertising
background image

Mode d’emploi pour les interrupteurs de sécurité STP...

Utilisation conforme

Les interrupteurs de sécurité de la série STP sont
dispositifs électromagnétiques de verrouillage avec
interverrouillage.

Utilisé avec un protecteur et le système de commande
de la machine, ce composant de sécurité interdit toute
ouverture du protecteur tant que la machine exécute
des mouvements dangereux.

Pour le système de contrôle, cela signifie que

f

Les commandes de mise en marche entraînant des
situations dangereuses ne peuvent prendre effet
que lorsque le protecteur est en position de
protection et le système d’interverrouillage en
position de blocage.
La position de blocage du système d’interverrouillage
ne doit être débloquée que lorsque tout danger est
écarté.

Avant d’utiliser des interrupteurs de sécurité, il est
nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation des
risques selon

f

EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de
commande relatives à la sécurité ;

f

EN ISO 14121, Sécurité des machines, appréciation
du risque

f

IEC 62061, Sécurité des machines – Sécurité fonc-
tionnelle des systèmes de commande électriques,
électroniques et électroniques programmables re-
latifs à la sécurité.

Pour que l’utilisation soit conforme, les instructions
applicables au montage et à la mise en service doivent
être respectées, en particulier

f

EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de
commande relatives à la sécurité ;

f

EN 1088, Dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs

f

EN 60204-1, Equipement électrique des machines.

Important :

f

L’utilisateur est responsable de la sécurité de
l’intégration de l’appareil dans un système global
sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, par
ex. selon EN ISO 13849-2.

f

Si la validation fait appel à la procédure simplifiée
selon le paragraphe 6.3 EN ISO 13849-1:2008, le
niveau de performance ou Performance Level (PL)
peut diminuer lorsque plusieurs appareils sont
raccordés en série l’un à la suite de l’autre.

f

Si le produit est accompagné d’une fiche technique,

les indications de cette dernière prévalent en cas
de différences avec les indications figurant dans le
mode d’emploi.

Consignes de sécurité

Les interrupteurs de sécurité remplissent une
fonction de protection des personnes. Le montage
ou les manipulations non conformes peuvent
engendrer de graves blessures.

Les éléments de sécurité ne doivent pas être
contournés (pontage des contacts), déplacés,
retirés ou être inactivés de quelque manière que
ce soit.

Tenez compte en particulier des mesures de
réduction des possibilités de fraude selon EN
1088:1995.A2:2008, paragr. 5.7.

La manœuvre ne doit être déclenchée que par
les languettes prévues spécialement à cet effet
et reliées de manière indissociable au protecteur.

Montage, raccordement électrique et mise en
service exclusivement par un personnel habilité.

Fonction

L’interrupteur de sécurité permet de maintenir les
protecteurs mobiles fermés et verrouillés.
La tête de l’interrupteur comporte un disque de com-
mutation rotatif, qui est bloqué/libéré par le doigt de
verrouillage. L’introduction/retrait de la languette ou

l’activation/désactivation du dispositif d’interverrouillage
provoque le déplacement du doigt. Ceci a pour effet
d’actionner les contacts de commutation.
Lorsque le disque est bloqué, il est impossible de
retirer la languette de la tête de l’interrupteur

¨

fonction d’interverrouillage active.

Versions de languettes

Languette

S pour interrupteur de sécurité STP sans

module d’insertion.

Languette

L pour interrupteur de sécurité STP avec

module d’insertion.

Versions STP1 et STP3

(interverrouillage mécanique)

Le doigt de verrouillage est maintenu en position de
blocage mécaniquement et débloqué de manière
électromagnétique. Le système d’interverrouillage
mécanique fonctionne en mode hors tension. En cas
de coupure de l’alimentation de l’électroaimant, le
protecteur ne peut être ouvert directement.

Versions STP2 et STP4

(interverrouillage magnétique)

A utiliser uniquement dans les cas d’exception
après stricte évaluation du risque d’accident !

En cas de coupure de l’alimentation de l‘électro-
aimant, le protecteur peut être ouvert directement !

Le doigt de verrouillage est maintenu en position de
blocage de manière électromagnétique et débloqué
mécaniquement. Le système d’interverrouillage
fonctionne en mode sous tension.

f

Fermer le protecteur et activer l’interverrouillage

L’introduction de la languette dans l’interrupteur de
sécurité libère le doigt de verrouillage.

STP1 et STP3 : le doigt de verrouillage rejoint la
position de blocage de manière mécanique.

STP1 et STP4 : le doigt de verrouillage rejoint la
position de blocage lorsque la tension de service de
l’électroaimant est appliquée.

Les contacts de sécurité sont fermés.

f

Désactivation de l’interverrouillage, ouverture du
protecteur

STP1 : lorsque la tension de service de l’électroaimant
est appliquée, le doigt de verrouillage libère le disque.

Fonction, voir fig. 3, col. 2

Porte fermée et non

verrouillée.

La languette peut se retirer.

STP2 : lorsque la tension de service de l’électroaimant
est désactivée, le doigt de verrouillage libère le disque.

Fonction, voir fig. 3, col. 2

Porte fermée et non

verrouillée.

La languette peut se retirer.

STP3 (avec contact d’état de porte) : lorsque la
tension de service de l’électroaimant est appliquée,
le doigt de verrouillage libère le disque.

Fonction, voir fig. 3, col. 2

Porte fermée et non

verrouillée.

La languette peut se retirer.

Lorsque la languette se retire, le contact d’état de
porte se déclenche et signale que le protecteur est
ouvert (voir fig. 3, col. 3,

Porte ouverte).

STP4 (avec contact d’état de porte) : lorsque la
tension de service de l’électroaimant est désactivée,
le doigt de verrouillage libère le disque.

Fonction, voir fig. 3, col. 2

Porte fermée et non

verrouillée.

La languette peut se retirer.

Lorsque la languette se retire, le contact d’état de
porte se déclenche et signale que le protecteur est
ouvert (voir fig. 3, col. 3,

Porte ouverte).

Déverrouillage de secours

En cas de dérangement, le déverrouillage de secours
permet de désactiver le système d’interverrouillage,
quel que soit l’état de l’électroaimant (voir fig. 2).

f

Retirer la vis de sécurité.

f

À l’aide d’un tournevis, faire pivoter le déverrouillage
de secours d’env. 180° dans le sens de la flèche.

Après utilisation, la vis de protection doit être remise
en place et plombée (par ex. au moyen d’un vernis
de protection).

Serrure et déverrouillage interne

La languette ne doit pas être en état de traction lors
de l’actionnement de la serrure ou du dispositif de
déverrouillage interne.

Les contacts 21-22 et 41-42 sont interrompus et
l’interrupteur déverrouillé mécaniquement. L’état des
contacts 1x-1x et 3x-3x peut varier.

Montage

Les interrupteurs de sécurité et les éléments
d’actionnement ne doivent pas être utilisés
comme butée.

Ne fixer qu’assemblé !

Attention ! Risque de brûlures en raison de la
température de surface élevée si la température
ambiante est supérieure à 40 °C ! Protéger
l’interrupteur contre tout contact avec des
personnes ou des matériaux inflammables.

Monter l’interrupteur de sécurité de manière à ce que

f

il soit difficilement accessible au personnel
opérateur lorsque le protecteur est ouvert.

f

il soit possible d’actionner le déverrouillage de
secours ainsi que de contrôler et remplacer
l’interrupteur de sécurité.

f

le déverrouillage interne puisse être actionné à partir
de la zone de danger.

Mettre en place une butée supplémentaire pour la
partie mobile du protecteur.

f

Introduire la languette dans la tête d’actionnement.

f

Fixer l’interrupteur de sécurité de façon permanen-
te.

f

Relier l’élément d’actionnement au protecteur de
manière permanente et indissociable, par ex. avec
les vis à usage unique fournies, par rivetage ou par
soudage.

Changement du sens d’actionnement

Figure 1 : Changement du sens d’actionnement

f

Retirer les vis de la tête d’actionnement.

f

Régler le sens voulu.

f

Serrer les vis au couple de 0,6 Nm.

f

Obturer l’ouverture d’actionnement non utilisée à
l’aide du capuchon de fente fourni.

Protection contre les influences ambiantes

La condition pour garantir une fonction de sécurité
durable et parfaite est de protéger la tête
d’actionnement contre la pénétration de corps
étrangers comme les copeaux, le sable, les grenailles,
etc.

A

D

B

C

Advertising