INFICON Pilot Plus Vacuum Gauge User Manual

Pilot, Plus, Vacuum gauge

Advertising
background image

The Pilot Plus is a digital gauge designed to accurately measure vacuum levels during evacuation of
HVAC/R systems from atmosphere down to 1 micron (0.001 Torr,
0.01 mbar, 1 Pa) using INFICON's proprietary "Pirani" sensor, the most accurate vacuum sensor in
its class.
Operating Instructions
1.

Remove the battery cover and install the 9-volt battery. An indicator shows when the battery
needs to be replaced.

2.

Connect a dedicated or new charging hose to the Pilot Plus fitting.

2a. A previously used hose may contain oil that could affect the sensor performance.
2b. Normal refrigeration hoses outgas (leak) which may make it difficult to measure below 250

microns. We suggest using a metal braided hose for better accuracy.

2c. We recommend using a hose no longer than 3 feet. A longer hose may make the gauge unable

to read lower vacuum levels due to excessive outgassing.

3.

Connect the other end of the hose directly to either the high or low side of the system for most
accurate readings. You can also connect the hose to one of the ports on the vacuum pump itself.
To connect the gauge in-line with a manifold set or the vacuum pump, you will need a separate
1/4" male by 1/4 " male by 1/4" female T fitting.

4.

Turn the Pilot Plus on by pressing the On/Off button. Readings greater than 1500 are displayed
as 3 digits followed by the X1000 indicator. For example, a reading of 100,000 is displayed as
100

X1000

.

5.

The Pilot Plus automatically turns off after 1 hour when the vacuum reading is above 30,000
microns. The last reading before auto shutdown and MEMORY are displayed for 5 seconds
when the unit is turned back on. Auto shut-down is disabled when the vacuum level is below
30,000 microns. However, you can turn the Pilot Plus off or on at any pressure.

Vacuum Units Selection
The Pilot Plus can display vacuum in units of Torr, microns, mbar or Pascal. To change units, press
and hold the power button for 3 seconds during power-up and the indicator for the active units
flashes. Briefly press the power button again to select the desired units. Press and hold the power
button for 1 second to save the setting.
Quick Calibration
The Pilot Plus has a quick calibration feature to allow for equalization to different atmospheric
pressures. Press CAL to activate. CAL flashes on the display and the reading stabilizes at 760 x
1000. The gauge will maintain this reference point until a new one is set. Note: quick calibration is
disabled at vacuum levels below 100,000 microns.
Changing The Filter
The Pilot Plus is equipped with a special filter to protect the vacuum sensor from oil and other
contaminants. To change the filter, remove the setscrew in the unit’s fitting. See Figure 1. Use an 11/
16" wrench to stabilize the top portion of the fitting. Then twist off the lower portion of the fitting using
a 1/2" wrench. Use needle-nose pliers or a similar item to gently pull out the used filter. Do not
attempt to clean or re-use filters. Insert a new filter with the thicker portion of the o-ring facing away
from the gauge's body. Re-attach the refrigerant flare. Tighten the fitting with the wrenches and
replace the set screw to ensure vacuum integrity.
Figure 1. Pilot Plus Fitting

Specifications
Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indoor or Outdoor
Pressure range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . atm. to 1 micron
Accuracy . . . . . . . . . . . . . . . . >200 to <150K Microns = 5% of Reading

<200 or >150K Microns = >5% of Reading

Altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 m
Pollution degree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Overvoltage category . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Battery: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One 9 Volt alkaline
Battery Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 hours
Humidity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95% RH NC Max.
Operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C to 50°C
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.25 oz
Storage temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-10°C to +60°C
Declaration Of Conformity
This is to certify that this equipment, designed and manufactured by INFICON Inc., 2 Technology
Place, East Syracuse, NY 13057 USA meets the essential safety requirements of the European
Union and is placed on the market accordingly. It has been constructed in accordance with good
engineering practice in safety matters in force in the Community and does not endanger the safety
of persons, domestic animals or property when properly installed and maintained and used in
applications for which it was made.
Equipment Description . . . . . . . . . Pilot® Plus Vacuum Gauge
Applicable Directives. . . . . . . . . . . 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC

89/336/EEC as amended by 93/68 EEC
2002/95/EC (RoHS)

Applicable Standards . . . . . . . . . . EN 61010-1: 1993

EN 61326: 2000-11, EMC Cl A, Immunity Criteria B

CE Implementation Date . . . . . . . . January 2002
Authorized Representative . . . . . . Brian King

Business Line Manager, Service Tools
INFICON, Inc.

Any questions relative to this declaration or to the safety of INFICON® products should be directed,
in writing to the quality assurance department at the above address.
Pilot is a registered trademark of INFICON.
Warranty
INFICON warrants your Pilot Plus Vacuum Gauge to be free from defects of materials or
workmanship for one year from the date of purchase. INFICON does not warrant items that
deteriorate under normal use, including power cells and sensors. INFICON does not warranty any
instrument that has been subjected to misuse, negligence, or accident, or has been repaired or
altered by anyone other than INFICON.
This warranty is a replacement warranty for one-year. INFICON will not repair a unit within the
warranty period. Out of warranty repair can be arranged by returning the unit to your local distributor.

Questions or Assistance? Visit us at www.inficonservicetools.com

El Pilot Plus es un medidor digital diseñado para medir en forma exacta los niveles de vacío durante
la evacuación de sistemas de aire acondicionado y refrigeración desde atmósfera hasta 1 micra
(0,001 torr, 0,01 milibarios, 1 Pa). Utiliza el sensor “Pirani” exclusivo de INFICON, el cual es el
sensor de vacío más exacto en su tipo.
Instrucciones de operación
1.

Retire la tapa de acceso a la pila e instale la pila de 9 voltios. Se encenderá un indicador en la
pantalla cuando deba cambiarse la pila.

2.

Conecte una manguera de carga dedicada o nueva al conector ensanchado de refrigeración en
el Pilot Plus.

2a. Si se utiliza una manguera usada, ésta puede contener aceite y afectar el rendimiento del

sensor.

2b. Las mangueras de refrigeración normales eliminan gas (tienen fugas) lo cual puede dificultar

medir bajo 0,33 mbar. Sugerimos utilizar una manguera trenzada de metal para lograr una
mejor exactitud.

2c. Recomendamos usar una manguera que no tenga más de 1 m de longitud. Una manguera más

larga puede impedir que el medidor pueda leer niveles de vacío más bajos debido al exceso de
fugas.

3.

Conecte el otro extremo de la manguera directamente al lado alto o bajo del sistema para
obtener las lecturas más exactas. Para mayor conveniencia, también puede conectar la
manguera a uno de los orificios de la bomba misma de vacío. Para conectar el medidor en línea
con un juego de múltiple o la bomba de vacío, necesitará un conector en T separado de ¼"
macho por ¼" macho por ¼" hembra.

4.

Ponga en marcha el Pilot Plus pulsando el botón de encendido/apagado. Las lecturas que
excedan 1.500 aparecerán como 3 dígitos seguidos del indicador X1.000.
Por ejemplo, una lectura de 100.000 aparece como 100

X1.000

.

5.

Pilot Plus se apaga automáticamente transcurrida 1 hora cuando la lectura del vacío es superior
a 40,00 mbar. La última lectura antes del apagado automático y la MEMORIA se mostrarán
durante 5 segundos cuando la unidad vuelva a encenderse. El apagado automático estará
desactivado cuando el nivel de vacío sea inferior a 40,00 mbar. Sin embargo, podrá apagar o
encender Pilot Plus con cualquier presión.

Selección de unidades de vacío
Pilot Plus puede mostrar el vacío en micrones, torr, milibares o pascales. Para cambiar las
unidades, mantenga pulsado el botón de encendido 3 segundos durante el encendido
y el indicador de las unidades activas parpadeará. Pulse brevemente el botón de encendido otra
vez para seleccionar las unidades que desee. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 1
segundo para guardar la nueva configuración.
Calibración rápida
Pilot Plus dispone de una función de calibración rápida que permite la nivelación de distintas
presiones atmosféricas. Pulse CAL para proceder a la activación. CAL parpadeará en la pantalla y la
lectura se estabilizará en 1.013 mbar. El indicador mantendrá este punto de referencia hasta que se
defina uno nuevo. Nota: la calibración rápida se encuentra desactivada en niveles de vacío
inferiores a los 133 mbar.
Cambio del filtro
Pilot Plus está equipado con un filtro especial para proteger el sensor de vacío de aceite y otros
contaminantes. Para cambiar el filtro, retire el tornillo de fijación del conector de la unidad. Consulte
la Figura 1. Utilice una llave de tuercas de 11/16" para estabilizar la parte superior del conector. A
continuación, desenrosque la parte superior del conector con una llave de tuerca de 1/2". Utilice
unos alicates de punta o una herramienta similar para extraer suavemente el filtro usado. No intente
limpiar ni reutilizar los filtros. Introduzca un nuevo filtro con la parte más fina de la junta tórica
mirando hacia fuera de la caja del indicador. Vuelva a conectar el flujo de refrigerante. Apriete el
conector con las llave de tuercas y vuelva a colocar el tornillo de fijación para garantizar la
integridad del vacío.
Figura 2. Conector del Pilot Plus

Especificaciones
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interior o exterior
Gama de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . atm. a 0,01 mbar
Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >0,266 a <200 mbar = 5% de lectura

<0,266 o >200 mbar = >5% de lectura

Altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.000 m
Grado de contaminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Categoría de sobrevoltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Una alcalina de 9 voltios
Duración de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 horas
Humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95% HR NC Máx.
Temperatura operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C a 50°C
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,22 kg
Temperatura de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10°C a +60°C
Declaración de conformidad
Se certifica que este equipo, diseñado y fabricado por INFICON Inc. 2 Technology Place, East
Syracuse, NY 13057 EE.UU. cumple con los requisitos esenciales de seguridad de la Unión
Europea y se coloca en el mercado en forma correspondiente. Se ha construido de acuerdo con
buenas prácticas de ingeniería en materia de seguridad vigentes en la Comunidad y no pone en
peligro la seguridad de personas, animales domésticos o propiedades cuando esté debidamente
instalado y mantenido y se utilice en aplicaciones para las cuales fue fabricado.
Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . .Medidor de vacío Pilot

®

Plus

Directrices aplicables . . . . . . . . . . . . . . .73/23/EEC según enmienda de 93/68/EEC

89/336/EEC según enmienda de 93/68 EEC
2002/95/EC (RoHS)

Normas aplicables. . . . . . . . . . . . . . . . . .EN 61010-1: 1993

EN 61326: 2000-11, EMC Cl A, Criterios de inmunidad B

Fecha de implantación de la CE . . . . . . .Enero, 2002
Representante autorizado. . . . . . . . . . . .Brian King,

Business Line Manager, Service Tools
INFICON, Inc.

Toda pregunta relacionada con esta declaración o con la seguridad de los productos de INFICON
debe dirigirse, por escrito, al departamento de control de calidad a la dirección indicada más arriba.
Pilot es una marca comercial registrada de INFICON.
Garantía
INFICON garantiza el medidor de vacío Pilot Plus como exento de defectos de materiales o
fabricación durante un año desde la fecha de compra. INFICON no garantiza artículos que se
deterioran con el uso normal, incluidos elementos de energía y sensores. INFICON no garantiza
ningún instrumento que se haya sometido a uso indebido, negligencia o accidente, o que haya sido
reparado o alterado por terceros ajenos a INFICON.
Esta es una garantía de reemplazo válida por un año. INFICON no reparará una unidad dentro del
período de garantía. Las reparaciones fuera de la garantía pueden coordinarse devolviendo la
unidad al distribuidor local.

¿Tiene alguna pregunta o necesita asistencia? Visítenos en: www.inficonservicetools.com

Pilot Plus

真空ゲージは、空調 / 冷蔵システムの排気真空レベルを大気圧から 1Pa まで正確に測定す

るよう設計されたデジタルゲージです。 Pilot が利用している INFICON 社が独自に開発した 「ピラ

ニ」センサーは、このクラスでは最も正確な真空センサーです。

操作説明

1.

電池収容部カバーを外し、9V 電池を取り付けます。電池交換が必要になると、表示のインジケー

タが点灯します。

2.

Pilot Plus

の冷蔵フレア接続部に専用ホースまたは新しい充填ホースを接続します。

2a.

以前に使用したホースを使用されるとオイルが含まれることがあり、センサーのパフォーマン

スに影響します。

2b.

通常の冷蔵ホースには脱ガスがあり、 33.30 Pa 以下の圧力測定が困難なことがあります。正確な

測定には、金属ホースの使用を推奨します。

2c.

ホースの長さは 1 m 以下に止めてください。ホースが長くなると脱ガスが多くなり、ゲージ

が低レベルの真空を測定できなくなることがあります。

3.

最も正確に測定するには、ホースのもう一端をシステムの高 / 低側に直接接続します。便宜上、

ホースを真空ポンプ自体の末端に接続することもできます。ゲージをマニホルドまたは真空

ポンプに直列に接続するには、 T 字アダプタ (1/4" オス -1/4" オス
-1/4"

メス ) が別途に必要になります。

4.

電源 (On/Off ) ボタンを押して Pilot Plus を作動させます。測定値が 1,500Pa を超えると 3 桁

の数字と X1,000 インジケータで表示されます。たとえば、測定値 100,000Pa は、100

X1,000

表示されます。

5.

Pilot Plus

は、真空測定値が 4,000 Pa を超える場合、1 時間後に自動的にオフとなります。自

動シャットダウン前の最後の測定値およびメモリーは、装置がオンとなったときに 5 秒間表示

されます。真空レベルが 4,000 Pa より下回る場合、自動シャットダウンは無効となります。

ただし、どの圧力においても Pilot Plus をオフにしたりオンにしたりすることはできます。

真空単位の選択

Pilot Plus

は、真空をパスカル (Pa)、マイクロン (microns)、トール (torr)、またはミリバール (mbar)

の単位で表示できます。単位を変更するには、電源を入れる際に電源ボタンを3秒間押し続けます。

有効である単位のインジケータが点滅します。目的の単位を選択するには、電源ボタンを再び軽く

押します。電源ボタンを 1 秒間押し続け、設定を保存します。

簡易校正

Pilot Plus

には簡易校正機能が備わっており、異なる気圧に合わせて平準化することができます。

CAL

ボタンを押すと校正は起動します。ディスプレイに CAL が点滅し、示数が 101 x 1,000 Pa で

安定します。新しい基準点を設定するまで、ゲージはこの基準点を維持します。注意 : 簡易校正は
13,300 Pa

未満の真空レベルでは無効です。

フィルタの交換

Pilot Plus

は、油などの汚染物質から真空センサーを保護する特殊なフィルタが搭載されています。

フィルタを交換するには、ユニット取り付け部品の止めねじを取り外します。図 1 を参照してくだ

さい。 11/16" レンチを使用して、取り付け部品の上部分を安定させます。続いて 1/2" レンチを使

用して、取り付け部品の下部分を回転させて外します。ラジオペンチまたは同様のアイテムを使

用して、使用済みフィルタをゆっくり引き抜きます。フィルタはクリーニングしたり再利用したり

しないでください。O リングフェーシングの厚い方の部分をゲージ本体から離すようにして新しい

フィルタを挿入します。冷却剤フレアを再度取り付けます。レンチで取り付け部品を締め、真空が

確実に保たれるように止めねじを元の位置に付けます。

3. Pilot Plus 取り付け部品

仕様

使用場所 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 屋内 / 外
圧力範囲 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .大気圧 ~ 1Pa
精度. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >26.66 ~ <20.0K Pa = 読取り誤差 5%

<26.66

あるいは >20.0K Pa = 読取り誤差 5% 以上

高度. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,000 m
汚染等級 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
過剰電圧カテゴリ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
電池. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 V アルカリ電池 1 個
電池寿命 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 時間
湿度. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 最大 95% 相対湿度非結露
作動温度 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C ~ 50°C
重量. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.22 kg
保管温度 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10°C ~ +60°C

免責事項

本装置は、 INFICON Inc. ( 所在地:2 Technology Place, East Syracuse, NY 13057 U.S.A.) で設計 /

製造され、 EU の安全要件の必須事項を満足し、それに従って市販されていることを認証します。

本装置は EU で法制化された安全事項に準拠して最善を尽くして製造されており、正しく設置 / 維

持管理され、本来の目的で使用される限りにおいて、人体、家畜、資産には害を及ぼしません。
装置説明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pilot® Plus 真空ゲージ
適合指令 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93/68/EEC により修正済み 73/23/EEC

93/68 EEC

により修正済み 89/336/EEC

2002/95/EC (RoHS)

適合規定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EN 61010-1: 1993

EN 61326: 2000-11, EMC Cl A, Immunity Criteria B

CE

実施日付 . . . . . . . . . . . . . . . . . .2002 年 1 月

代表者 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Brian King

Business Line Manager, Service Tools
INFICON Inc.

この免責事項または INFICON 製品の安全に関する質問は、上述住所の品質保証部に文書で直接お

問い合わせください。
Pilot

は INFICON の登録商標です。

保証

INFICON

社は、購入された Pilot Plus 真空ゲージの部材やワークマンシップの欠陥に対して購入日

から 1 年間保証いたします。 INFICON 社は、電源セルやセンサーを含み、通常の使用条件下での

消耗装置低下については保証の限りではありません。 INFICON 社は、誤使用、不注意、事故、ま

たは INFICOIN 社以外による修理 / 変更を受けた装置については保証いたしかねます。
この保証は 1 年間有効の交換保証です。この保証期限内では装置を修理を行いません。保証期限が

過ぎた製品は、販売代理店に返送し修理を行うことができます。

O P E R A T I N G M A N U A L

Pilot

®

Plus

Vacuum Gauge

WARNING: PRESSURES GREATER THAN 150 PSI CAN DAMAGE THE
SENSOR. BE SURE THE SYSTEM'S REFRIGERANT HAS BEEN RECOVERED
BEFORE CONNECTING THE PILOT PLUS.

Remove setscrew and
stabilize with 11/16" wrench.

Place 1/2" wrench here and
twist off to disassemble
fitting.

Insert new filter with thicker
portion of o-ring facing away
from the gauge body, as
shown.

ADVERTENCIA: LAS PRESIONES QUE SOBREPASEN 10 BARIOS PUEDEN
DAÑAR EL SENSOR. COMPRUEBE QUE SE HAYA RECUPERADO EL
REFRIGERANTE DEL SISTEMA ANTES DE CONECTAR EL PILOT PLUS.

Retire el tornillo de fijación y estabilice
con una llave de tuercas de 11/16".

Desenrosque el conector con una llave
de tuercas de 1/2" para desmontarlo.

Introduzca un nuevo filtro con la parte
más fina de la junta tórica mirando hacia
fuera de la caja del indicador, tal como
aparece en la imagen.

警告:1,034 kPa 以上の圧力ではセンサーが破損することがあります。
Pilot Plus

を接続する前にシステムの冷媒が回収されていることを確認してください。

止めねじを取り外し、 11/16" レン

チで安定させます。

ここに 1/2" レンチを合わせて回

転させて外し、取り付け部品を分

解します。

図のように、O リングフェーシン

グの厚い方の部分をゲージ本体か

ら離すようにして新しいフィルタ

を挿入します。

TWO TECHNOLOGY PLACE
EAST SYRACUSE, NY 13057-9714 USA

Phone: +315.434.1100
Fax: +315.437.3803
E-Mail:

[email protected]

www.inficon.com

074-494-P10D

Advertising