Tip / conseil / consejo – Jackson J6K 6 cubic foot steel medium duty wheelbarrow with knobby tires User Manual

Page 2

Advertising
background image

WARNING

Tire is not for highway service.
Do not over inflate tire. Maximum tire inflation = 30 psi
Tire changing and/or inflation can be dangerous and should be

done only by trained personnel using proper tools.

AVERTISSEMENT

Le pneu n’est pas conçu pour être utilisé sur la route.
Ne pas trop gonfler le pneu. Gonflage maximum de pneu = 30 psi
Le changement et / ou le gonflage des pneus peut être dangereux

et devrait être exécuté uniquement par un personnel qualifié,

utilisant les outils appropriés.

ADVERTENCIA

El neumático no está diseñado para ser utilizado en la carretera.
No infle demasiado el neumático. Inflación máxima del

neumático = 30 psi
El cambio y / o la inflación de los neumáticos puede ser peligroso

y debe ser ejecutado solamente por personal calificado, utilizando

las herramientas apropiadas.

Read all instructions prior to assembly.
Lire toutes les directives avant de

procéder à l’assemblage.
Lea todas las instrucciones antes

de proceder con el ensamblaje.

Tools Required / Outils requis / Herramientas requeridas
½ in wrench or ½ in deep-drive socket

Flat-head screwdriver
Clé de 1/2 po ou douille profonde de 1/2 po.

Tournevis plat
Llave de 1/2 pulg. o dado profundo de 1/2 pulg

Destornillador plano.

Read all instructions prior to assembly.
Lire toutes les directives avant de

procéder à l’assemblage.
Lea todas las instrucciones antes

de proceder con el ensamblaje.

Exploded View / Vue éclatée / Vista esquemática

Instructions / Directives / Instrucciones

2

1

Turn tray over, place handles (A) over bolts and lower onto tray. Place short cross
brace (K) over front bolts and long cross brace (L) over rear bolts.

Tournez la cuve à l’envers et placez les manches (A) par-dessus les boulons et abais-
sez sur la cuve. Placez le renfort transversal court (K) par-dessus les boulons avant et
le renfort transversal long (L) par-dessus les boulons arrière.

Gire la caja al revés y coloque los brazos (A) por encima de los pernos y bájelos sobre
la caja. Coloque el refuerzo transversal corto (K) por encima de los pernos delanteros
y el refuerzo transversal largo (L) por encima de los pernos traseros.

Push bolts (M & N) through bottom of tray (D) and through riser (B).
Repeat for second riser.

Introduisez les boulons (M et N) à travers la partie inférieure de la cuve (D) et à travers
le montant (B). Répétez la même procédure pour l’autre montant.

Introduzca los pernos (M y N) a través de la parte inferior de la caja (D) y a través del
montante (B). Repita el mismo procedimiento para el otro montante.

A

K

L

B

D

M

N

The riser will grab the bolts and hold them in place.
Le montant saisira les boulons et les maintiendra en place.
El montante agarrará los pernos para mantenerlos en sus lugares.

TIP / CONSEIL / CONSEJO

Make sure reinforcing rib in middle of each cross brace points toward tray.
Assurez-vous que la rainure renforcée située au milieu de chaque renfort transversal est

dirigée vers la cuve.
Asegúrese de que la ranura reforzada que se encuentra en la mitad de cada refuerzo transver-

sal esté dirigida hacia la caja.

TIP / CONSEIL / CONSEJO

Advertising
This manual is related to the following products: