Kemo Electronic M102N User Manual

Page 6

Advertising
background image

F / Indications d’assemblage importantes à observer!
Le module peut chauffer plus ou moins selon la charge. La chaleur se produit à la plaque d’aluminium au fond du module et il faut la réfrigérer
éventuellement par la monter sur une superficie réfrigérante.
Dans ce contexte il est important de monter le module avec 4 vis M3 o des vis à tôle 2,9 mm planement sur une tôle de refroidissement plane. Ceci
peut aussi être le panneau arrière d’un boîtier métallique. Il est important dans ce contexte que la partie inférieure d’aluminium du module ne se voile
pas! Donc il ne faut pas prendre des vis plus grandes et percer les troux au module. Les têtes de vis doivent reposer sur la tôle du module et pas sur le
bord plastique du module! Le module ne se doit pas voiler non plus lors du montage (quand le sous-sol n’est pas plan). La raison : Les composants
électroniques SMD sont brasés directement au-dessus d’une mince chape à la côté intérieur du fond d’aluminium du module et si le fond d’aluminium

du module se voile, les brasures se délient et le module devient défectueux. Veuillez aussi faire attention à ce que la température de la plaque de fond
indiquée comme maximum dans la description ne soit pas excéder ! Autrement il faut visser une plaque réfrigérante plus grande.

Fin / Important installation instructions, please note!
Depending on the load the module heats up. The heat is dissipated from the aluminum plate at the bottom of the module. Under certain circumstances
it must be mounted on a cooling surface according to installation instructions. It is important that the module is fixed with 4 M3 screws (or 2.9 mm
metal screws) on the cooling surface. This may be the back wall of a metal casing. The aluminum plate on the bottom of the module must not bend,
do not use larger screws and do not drill larger holes. The screw heads must rest on the plate of the module, rather than on the plastic edge of the
module! During assembly, the module should not be curled up (if the ground is not flat). The reason: on the inside of the aluminum base of the
module the thin insulating layer are directly soldered on the electronic SMD components. When the aluminum floor of the module curls up, the joints
and the module start loosen and the module is defective. Please ensure that the maximum specified temperature (as specified in the module's
description) is not exceeded. Otherwise apply a larger cooling plate.

NL / Zeer belangrijke montage tips, moet zorgvuldig gelezen worden!
Afhankelijk van de belasting wordt het moduul meer of minder warm. Deze warmte zit aan de onderkant op het aluminium van het moduul, en kan
extra gekoeld worden d.m.v. een koelplaat.

Het moduul moet dan met 4 stuks M3 - of 2.9 mm schroeven op een vlak koelblik gemonteerd worden. Dit kan ook de achterwand van een metalen
behuizing zijn. U mag geen grotere schroeven of de gaten van het moduul opboren! De schroefkop moet goed contact maken met het aluminium, en
niet met de plastik rand van het moduul. Bij montage van het moduul moet deze altijd 100% vlak tegen de koeling aan liggen. Reden hiervoor is, dat
de aan de binnenkant van het aluminium plaat in het moduul de SMD onderdelen direct verbonden zijn met deze plaat, voor optimale warmte afdracht.
Als deze onderdelen geen warmte afdracht zouden hebben, dan zijn de direct defect. Dus koeling of beter gezegd extra koeling is aan te bevelen, en
houd de maximale temperatuur zie begeleidende beschrijving goed in de gaten. Als de temperatuur toch hoger wordt dan in de beschrijving moet er
beter gekoeld worden!

P / Importantes indicações de montagem, tomar atenção!
Conforme a carga pode o modulo aquecer mais ou menos. O aquecimento é produzido na placa de aluminío no fundo do modulo e deve conforme a
instrução de montagem sobre determinadas circunstâncias através da montagem de uma superfície de refrigeração, ser arrefecido.
Neste caso é importante, que o modulo seja montado com 4 parafusos M3 ou parafusos de folha metálica 2,9 mm plano num arrefecimento plano na
chapa de refrigeração. Pode ser tambem a parede traseira de uma caixa metálica. Importante é que a parte de baixo do alumínio do modulo não se
transformar! Não pode usar parafusos maiores e não furar buracos no modulo. A cabeça dos parafusos devem ser colocados em cima da chapa do
modulo mas não nas bordas de plástico do modulo! Na montagem tambem o modulo não se deve transformar (quando a base da superfície nгo й
plana). O motivo: no lado interior do fundo do alumínio do modulo são sobre uma fina camada isoladora directo os electrónicos SWD –componentes

soldados e quando o fundo de alumínio do modulo se transforma então são destruidas as soldaduras e o modulo fica danificado. Por favor tome
atenção que descrevida como máxima dada temperatura da alcapação não seja excedida! Senão deve der aparafusada uma maior placa de
refrigeração!


RUS / Пожалуйста обратите внимание на важную инструкцию по монтaжу!
В зaвисимости от нaгрузки модуль можeт нагрeвaться. Тeпло передается нa aлюминевую пластину модуля и в зависимости от степени
нагревания ее следует в соответствии с инструкцией по монтажу закрепить на охлождающий радиатор.
При этом очeнь вaжно, чтобы модуль был зaкрeплeн 4-мя винтами с метрической резьбой М3 или сaморeзaми 2,9 мм нa плоскую
охлaждaющую плaту. В качевстве охлождающей платы может вполне послужить стенка металлического корпуса . Вaжно, чтобы aлюминeвaя
поверхность модуля оставалась такой же ровной и нe дeформировaлась. Так жe запрещается рассверливание отверстий для более больших
винтов и шурупов. Головки винтов должны плотно прилегать к алюминевой плате модуля, a нe к плaстиковой кромке корпуса! При монтaжe
нужно слeдить зa тeм, чтобы модуль нe дeформировaлся (поверхность, на которую должен быть прикручен модуль, должна быть абсолютно
ровной). Причина: На внутренней стороне aлюминeвой платы нанесен тонкий изоляционный слой, нeпосрeдствeнно нa который припаяны
элeктронные компоненты (SMD тeхнология) и любая дeформaция aлюминeвой платы приводит к обрыву припаянных компонентов или
дорожек. Слeдитe пожaлуйстa зa тeм, чтобы не привышалась максимально допустимая тeмпeрaтурa нагревания модуля указанная в
описании! В противном случае нeобходимо прикрепить модуль к более большому радиатору!

6/6

Kemo Germany / KV040

P/Module/M102N/M102N-02-020-neu

http://www.kemo-electronic.de

Advertising