Mode d’emploi, Caractéristiques du produit (fig. a) mode d’emploi – Black & Decker Dust Buster CWV8400 User Manual

Page 2

Advertising
background image

FIG. H

Wash the filter regularly using warm, soapy water and ensure that it is completely

dry before using it again. The cleaner the filters are, the better the product will perform. It is
very important that the filter is correctly in position before use. The dust bowl can also be
washed in warm soapy water. Ensure that it is dry before re-attaching.

IMPORTANT: Maximum dust collection will only be obtained with clean filters and an empty
dust bowl. If dust begins to fall back out of the product after it is switched off, this indicates
that the bowl is full and requires emptying.

FIG. I

Never immerse the product in water. A damp cloth and soapy water should be used

to clean the exterior of the motor section. Always ensure the product is completely dry
before re-use or storing.

ECONOMIC USAGE
• Your product is very economical to charge. While it is charging it uses less than half the

amount of electricity used by a light bulb.

• When fully charged, the average effective usage times are between 8-10 minutes.
• It may take several chargings before these times can be achieved.

OTHER INFORMATION
If the product does not work, check the following:

• The power supply plug was correctly plugged in for recharge. ( It feels slightly warm to the

touch.)

• The power supply plug is not damaged and is correctly attached to the base.
• The power supply plug is plugged into a working electrical outlet.

ACCESSORIES

Accessories are fitted into the nose of the product as shown in figure J. (Note: Only the loop
handle design has accessory storage on board.)

BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL

NOTE: Once removed, the battery cannot be refitted.
This product uses nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable and recyclable batteries. When the
batteries no longer hold a charge, they should be removed from the Vac and recycled. They
must be properly disposed of and not incinerated.
The batteries can be taken for disposal to a Black & Decker, Company-Owned or Authorized
Service Center. Some local retailers are also participating in a national recycling program
(see “RBRC

TM

Seal”). Call your local retailer for details. If you bring the batteries to a Black

& Decker Company-Owned or Authorized Service Center, the Center will arrange to recycle
old batteries. Or, contact your local municipality for proper disposal instructions in your
city/town.
To remove the battery pack for disposal: (Fig. K)

WARNING: Disconnect the appliance from the power supply before removing the battery.

Discharge the battery by operating the appliance until the motor stops.
Remove the screws from the appliance housing.
Open the appliance and remove the battery, the attached motor and switch module. Use a
screwdriver to detach the battery from the motor and switch module – do not switch on.
Place the battery in suitable packaging to ensure that the terminals cannot be short-
circuited.
If the batteries have leaked or vented, protective gloves should be worn before touching the
casing.
IMPORTANT: DO NOT remove the batteries from inside the plastic casing. Do not replace
with any batteries other than those supplied by Black & Decker.

MAINTENANCE

Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the vac;
never immerse any part of the vac into a liquid.
NOTE: Make sure the vacuum is completely dry before using it.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service
centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

THE RBRC™ SEAL

The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been
paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in
the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an
environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-
cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center
or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for
information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.

REPLACEMENT FILTERS

For replacement filters use Cat. No. WFOPP1

SERVICE INFORMATION

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com

FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after
the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should
you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service
Center. This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT

: If your warning labels become illegible or are

missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

AVERTISSEMENT :

Afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses

électriques ou de blessures.
• Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que

l’appareil est utilisé par ce dernier. Il ne s’agit pas d’un jouet.

• Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l’appareil ni son

chargeur.

• Ne pas se servir d’un aspirateur portatif pour déchets secs ou humides pour aspirer des

substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles (de l’essence, par
exemple), ni s’en servir dans un endroit renfermant de tels produits.

• Ne pas se servir de l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
• Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou le chargeur est endommagé, ni un appareil

qui ne fonctionne pas bien, qui est tombé, endommagé, resté à l’extérieur ou a été
immergé. Le confier à un centre de service autorisé.

• Ne pas se servir de l’aspirateur portatif Dustbuster® destiné à des déchets secs ou

humides à l’extérieur.

• Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais transporter le chargeur ni le socle par le

cordon ni tirer sur le cordon pour le débrancher. Saisir plutôt la fiche et tirer dessus.
Éloigner le cordon des surfaces chaudes. Ne pas tirer sur le cordon lorsqu’il est autou
d’un coin ou d’un rebord tranchant.

• Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en

contact avec une surface chaude. Placer ou installer l’appareil loin des éviers ou des
surfaces chaudes.

• Ne pas utiliser de cordon de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise.
• Brancher le chargeur seulement dans une prise standard (120 V, 60 Hz).
• Ne pas utiliser le chargeur avec un autre appareil; ni tenter de charger le produit avec un autre

chargeur. Utiliser seulement le chargeur fourni par le fabricant.

• Éloigner les cheveux, les vêtements amples et les membres du corps des orifices et des pièces

mobiles de l’appareil.

• Ne pas installer d’accessoires lorsque l’appareil fonctionne.
• Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures del’appareil. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une de

ses ouvertures est bloquée. Enlever la poussière, la charpie, les cheveux et toute autre matière

susceptible de réduire le débit d’air.

• Ne pas faire fonctionner l’appareil sans filtre. Remplacer sans tarder le filtre s’il est endommagé.
• Ne pas se servir de l’appareil pour aspirer dessubstances en combustion, comme des mégots

allumés, des allumettes ou des cendres chaudes provenant d’un foyer.

• Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.
• Faire preuve de prudence lorsqu’on nettoie les escaliers.
• L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou commerciale.
• Utiliser l’appareil seulement de la manière décrite dans le présent guide. Utiliser seulement les

accessoires recommandés par le fabricant.

• Débrancher le chargeur avant de le nettoyer.
• L’appareil renferme des piles rechargeables au nickel-cadmium. Ne pas incinérer les piles. La

chaleur des flammes peut les faire exploser.

• Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions extrêmes.

Toutefois, si ce liquide (solution d’hydrogène de potassium à 20-35 p. 100) atteint la peau, il faut : 1)
laver immédiatement à l’eau et au savon ou 2) neutraliser à l’aide d’un acide doux comme du jus
de citron ou du vinaigre. Si le liquide excitateur atteint les yeux, rincer immédiatement à l’eau claire
pendant au moins dix minutes et consulter un médecin.

• Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s’il est orienté en position

verticale ou au plancher.

AVERTISSEMENT : Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche,

car il arrive parfois que de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un
remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer.

AVERTISSEMENT : Certaines poussières domestiques contiennent des produits

chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérogènes et pouvant
entraîner des anomalies congénitales et d’autres risques pour la reproduction tels que
l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.

See ‘Tools-Electric’

– Yellow Pages –

for Service & Sales

Imported by

Black & Decker (U.S.) Inc.,

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

CONSERVER CES DIRECTIVES

1. Interrupteur à glissière marche/arrêt 4. Fiche d’alimentation

2. Réservoir à poussière

5. Raclette

3. Support mural

6. Suceur plat

DIRECTIVES D’INSTALLATION (FIG. B)

Le support de charge s’installe sur la plupart des murs ou se dépose sur une surface plane,
sans fixation. Fixer le support mural à proximité d’une prise électrique. Le fixer solidement aux
montants de charpente ou à un panneau mural avec la quincaillerie fournie. Par la suite,
brancher la fiche d’alimentation dans la prise électrique de 120 volts à proximité. S’assurer
que le cordon d’alimentation n’est pas trop tendu au point où l’appareil risque de sortir du
support mural.

AVERTISSEMENT : ne pas fixer le support de charge directement au-dessus d’une prise

électrique de 120 volts. En effet, l’eau excédentaire du réservoir risquerait de couler dans la
prise, ce qui s’avèrerait dangereux.
RECHARGEMENT (FIG. C)

Les piles rechargeables neuves de ce dispositif doivent être chargées pendant au moins 16
heures afin d’assurer une puissance maximale. Pour le rechargement, placer l’interrupteur à

Caractéristiques du produit (fig. a)

Mode d’emploi

N° de catalogue CHV7202, CWV8400, CWV8402

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE

1-800-544-6986

AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART DES

CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR

TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

M

M

ERCI

ERCI

D

D

A

A

VOIR

VOIR

CHOISI

CHOISI

B

B

LACK

LACK

& D

& D

ECKER

ECKER

!

!

V

V

ISITEZ

ISITEZ

WWW

WWW

.B

.B

LACKAND

LACKAND

D

D

ECKER

ECKER

.

.

COM

COM

/N

/N

EW

EW

O

O

WNER

WNER

POUR

POUR

ENREGISTRER

ENREGISTRER

VOTRE

VOTRE

NOUVEAU

NOUVEAU

PRODUIT

PRODUIT

.

.

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

MODE D’EMPLOI

Troubleshooting

Problem

Possible Cause

Possible Solution

• Unit will not start.

• Battery not charged.

• Check battery charging requirements.

• Battery will not charge.

• Charger not plugged in.

• Plug charger into a working outlet.
Refer to “Important Charging Notes” for
more details.
• Check current at receptacle by
plugging in a lamp or other appliance.
• Check to see if receptacle is
connected to a light switch which turns
power off when you turn out the lights.

• Surrounding air

• Move charger and tool to a

temperature too hot or

surrounding air temperature of

too cold.

above 40 degree F(4,5°C)
or below 105 degree F (+40,5°C).

For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1-800-544-6986.

Advertising
This manual is related to the following products: