Instrucciones de operación, Warning danger caution notice, Danger caution aviso warning danger caution notice – Meltric PNHT User Manual

Page 2: Danger caution aviso, Advertencia

Advertising
background image

GENERAL

La serie PN de tomacorrientes y clavijas para servicio

estándar, fueron diseñadas para ofrecer incremento en

la seguridad, durabilidad y un desempeño estable en

las conexiones eléctricas. Favor de seguir las siguientes

instrucciones, para asegurar la correcta instalación y

mantenimiento de este producto.

Hay peligros inherentes con

los productos eléctricos. El no

siguir las precauciones de seguridad puede resultar en

lesiones grandes o muerte. Estas instrucciones deben

ser seguidas para mantener una segura y apropiada

instalación, uso y mantenimiento de los productos

Meltric. Antes de instalar desconecte todas las fuentes al

circuito para eliminar el riesgo al shock eléctrico.
RANGOS

Los tomacorrientes y clavijas PN7, PN20 Y PN30 de

MELTRIC, están clasificadas de acuerdo a las normas

UL1682, CSA 22.2 Nº 182.1 e IEC 60309-1. La PN12c

está clasificada de acuerdo a la norma IEC 60309-1. Los

rangos de amperaje, voltaje y rangos ambientales se

indican en la tabla Nº 1.

INSTALACIÓN

Los tomacorrientes y clavijas de la Serie PN, deben ser

instalados por un electricista calificado, de acuerdo con

las normas eléctricas aplicables locales y nacionales.

Antes de iniciar, verifique que el circuito está desenergizado,

que el rango del producto es el apropiado para la

aplicación, que los conductores cumplan con la normatividad

vigente y que se encuentren dentro de la capacidad

de las terminales que se mencionan en la Tabla 2. Las

guías para los rangos NPT, se detallan en la tabla 3.

Notas y Precauciones Generales
1. Este producto deberá ser instalado por personal

calificado.

2.

AVISO: No estañe los finales del cable que se

insertan en las terminales.

3.

AVISO: No aplique aerosol con repelente de humedad

en los contactos.

4. No afloje excesivamente los tornillos de las

terminales.

5.

AVISO: Se proporcionan tornillos autorroscantes

para ser utilizados con algunos componentes

poliméricos, puede requerirse de un gran torque

para insertarlos, una vez hecho esto, evite

apretarlos demasiado contra el material plástico.

6.

AVISO: Todas las manijas de MELTRIC tienen rosca

estilo cónico. El uso de cinta selladora, se

recomienda para mantener la impermeabilidad

de todos los accesorios y uniones NPT.

7. Se pueden usar varias opciones de manijas y

sujetadores de cables, estas instrucciones están

basadas en manijas que utilizan un sujetador

para el cable tipo empaque multicapa.

8. Si el tomacorriente y clavija son de acero

inoxidable, accesorios del mismo material

deberán ser usados.

MEDIOAMBIENTE

Optimas condiciones de operación se logran instalando

tomacorrientes y clavijas IP66/IP67, con el gatillo en la parte

superior.
AVISO: Para evitar el ingreso de agua, los tomacorrientes y

clavijas que no son a prueba de agua, deberán mantenerse

viendo hacia abajo, cuando están desconectadas.
Largo del Cable sin Aislamiento
El largo de los cables sin aislamiento, se indica en la

tabla 4. El largo del cable para asentarse dependerá de

la aplicación específica. Cuando se utiliza con manijas el

largo del cable sin aislamiento, deberá llegar al fondo de

la Manija para asegurar una sujeción firme del cable.

Torques para los Tornillos de las Terminales
Las terminales de conexión están asistidas por resorte

(arillo de seguridad) para evitar que se aflojen los cables

debido a vibración, asentamiento o ciclo térmico.

AVISO: No se deberá de dar un apriete excesivo a las

mismas. Herramientas apropiadas y torques específicos

son indicados en la Tabla 5.

Cableando las conexiones de las terminales

Antes de iniciar verifique que el circuito no está

energizado, que el rango del producto es el

apropiado para la aplicación y que el producto

cumpla con la normatividad vigente local y nacional.

Siga la codificación de los conductores y las marcas de

las terminales detalladas en la Tabla 6.

ADVERTENCIA: Este producto deberá de ser

eléctricamente conectado a tierra. Una terminal para

tierra se provee en todos los accesorios de metal, con un

tornillo pintado de verde y una rondana.

Para Terminales con Tornillo

Inserte el cable a través de la manija y retire la cubierta

del conductor en la proporción adecuada. La cubierta

del cable deberá quedar por lo menos ½” dentro de la

manija. Afloje los tornillos solo para que el conductor

pueda entrar. Retire el aislamiento de los conductores de

acuerdo a lo indicado en la Tabla 4. Tuerza los hilos de

cada conductor e insértelos hasta el fondo en la terminal.

Apriete los tornillos de las terminales, de acuerdo a lo

indicado en la Tabla 5.

PN12c con Zapatas Terminales de Compresión ó Soldables

1. Retire el aislamiento de cada uno de los cables

25/64” (10mm).

2A. Para Cables Calibres 18-16 AWG use una

zapata tipo casquillo.

2B. Para Cable Calibre 14 (Max), la zapata tipo

casquillo no es necesaria.

3. Inserte el cable sin aislamiento dentro de la

zapata tipo casquillo ó la terminal del contacto

(Efectúe uno de los pasos 4 ó 5).

4A. Cables Calibre 18—16 AWG. Para comprimir las

terminales de los contactos, use una herramienta

de compresión para terminales Americanas

4CN30 (Use la ranura 12-10) ó use una

herramienta de compresión para terminales

europea 61-CA500 (Use la ranura 4mm)

4B. Cable Calibre 14 AWG Para comprimir las

terminales de los contactos, use una herramienta

de compresión para terminales Americana

4CN30 (Use la ranura 8) ó use una herramienta

de compresión para terminales europea 61-

CA500 (Use la ranura 4mm).

5.

AVISO: Soldar el conductor en la terminal fuera

de la base aislante interior del dispositivo para

evitar daños.

• Use soldadura de estaño y un cautín de 50 W,

caliente la terminal por aproximadamente 30

segundos. Al calentarlo, aplique la soldadura en

la perforación de la parte superior de la terminal

y permita que penetre por acción capilar. Déjelo

enfriar sin aplicar ningún esfuerzo mecánico.

6. Deslice la funda termo contráctil hasta que tope

contra el hombro del contacto.

NOTA: El aislante

debe de ser aplicado en el dispositivo para

mantener el aislamiento.

7. Con una pistola de aire caliente con rango de

600ºF a 950 ºF, Aplique calor uniformemente

alrededor de los 360º del aislamiento, hasta que

se encoja sobre la terminal y el cable.

Ensamble de los Contactos PN12c

Una vez cableados, los contactos se deben insertar en

la parte trasera en el orificio correspondiente de la base

aislante. La parte trasera del tomacorriente o la clavija es

considerada la superficie plana con los orificios para los

4-Tornillos de montaje.

Ensamble

Desensamble

Tabla 4 - Largo de Cable sin Aislamiento – Dimension A

Tomacorriente

Clavija

Dispositivo

/Contacto

Pulgadas mm Pulgadas mm

PN20/30

3/8 10 3/8 10

PN20HT/30HT

3/8 10 3/8 10

PN7c

5/16 8 5/16 8

PN12c/PN12cSS

3/8 10 3/8 10

Tabla 5 - Torques para los Tornillos de las Terminales

Dispositivo /Contacto

Torque

Desarmador o llave Allen

Pulg-lbs N-m

requerido

PN20/30

8 0.9 3 mm or 1/8” (punta tipo cabinet)

PN20HT/30HT

8 0.9 3 mm or 1/8” (punta tipo cabinet)

PN7c

8 0.9 3 mm or 1/8” (punta tipo cabinet)

PN12c/PN12cSS

-

-

Zapatas de

compresión /soldables

Tabla 1 - Clasificaciones Generales

PN12 PN7 PN20 PN30

5A 15A 20A 20A

7A 20A 30A 30A

Voltaje

600VAC 600VAC 600VAC 600VAC

Frecuencia

50-400 Hz 50-400 Hz 50-400 Hz 50-400 Hz

Clasificación

IP66+67 IP66+67 IP66/IP67 IP66/IP67

medioambiental

IP54/IP55 IP54/IP55

*PN20HT y PN30HT son para interrupción de corriente hasta 480

V y su rango ambiental es IP44.

Interrupción de

corriente
Sin interrupción de

corriente

Tabla 3 - Guía para NPT (en Pulgadas)

NPT

Rango de Cable

.50”

.062 - 0.50

.75”

.187 - 0.75

1.00”

.437 - 1.10

1.25”

.750 - 1.375

1.50”*

.890 - 1.650

2.00”*

1.125 - 2.438

2.50”*

1.750 - 2.565

* Solo para PN12cSS

PN20/PN30

PN20HT/PN30HT

PN7c/PN12c

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Meltric Corporation / 4640 Ironwood Drive Franklin, WI 53132
Tel. : 800 433 7642 / Fax : 414 817 6161 / e-mail : [email protected]

INSPN H

Fabricante de productos bajo la tecnologia Marechal

meltric

.com

1.

AVISO: Antes de insertar un contacto en la base

aislante, favor de revisar el esquema de

numeración de los contactos en la base aislante,

de tal forma que el contacto de tierra y todos los

contactos se coloquen en el orificio correcto.

2. Empuje el contacto cableado en la base aislante

hasta su posición correcta y se asiente en su lugar.

3. Asegúrese que el contacto se monto

correctamente, tirando levemente de el.

4. El contacto macho es sólido en toda su longitud

y se inserta con la punta del contacto en la parte

posterior de la clavija.

5. Los contactos hembra consisten de una trenza flexible

y un resorte y son insertados con la punta del contacto

en la parte posterior del tomacorriente con tapa.

6. En cada perforación no usada, inserte los

tapones proporcionados por la parte frontal de la

base aislante.

AVISO: Si un nuevo tomacorriente ó

clavija es conectado a un dispositivo existente,

ponga particular atención al número de contactos

y su posición numerada, en el tomacorriente ó

clavija. La continuidad no se obtendrá a menos

que todos los contactos macho y hembra, estén

acoplados de manera uniforme.

Desmontaje de Contactos PN12c.
1. Para remover los contactos de la base aislante,

debe de usar la Herramienta de Extracción Multi-

Contact 9-LD-12-37. Desde la parte frontal de la

base aislante, deslice la herramienta de

extracción en el contacto.

2. Presione hasta que el contacto salga por la parte

posterior de la base aislante.

3.

AVISO: Cada contacto está diseñado para ser

removido un máximo de 3 veces. Se deberán de

usar nuevos contactos si son removidos más de 3 veces.

ENSAMBLE

Verifique que la alimentación eléctrica ha sido

desconectada, antes de ensamblar.

Para Aplicación Tipo EXTENSIÓN
Inserte el cable a través de la manija y el empaque.

Remueva la cubierta del cable para proveer una longitud

viable de los conductores, teniendo en cuenta que la

cubierta del cable deberá penetrar en la manija para un

agarre seguro. Retire el aislante de los conductores de

acuerdo a la Tabla 4. Cuando aplique, afloje los tornillos

de la terminal pero no totalmente, solo para permitir la

entrada del conductor. Inserte el conductor hasta el fondo

en su terminal correspondiente y apriete las terminales de

acuerdo al torque indicado en la Tabla 5.

Montaje de Tomacorriente ó Clavija en Caja

Inserte el cable a través de la caja de pared y córtelo

dejando una adecuada longitud. Retire la cubierta del

cable dejando una adecuada longitud de los conductores.

Remueva el aislamiento de los conductores, de acuerdo

a lo indicado en la Tabla 4. Cuando aplique, afloje los

tornillos de la terminal pero no totalmente, solo para

permitir la entrada del conductor. Inserte el conductor

hasta el fondo en su terminal correspondiente y apriete

las terminales de acuerdo al torque indicado en la Tabla

5. Ensamble el tomacorriente ó clavija junto con el

empaque de color en la caja, con los tornillos apropiados.

Dimensiones de Barrenos para Montaje Especial

En aplicaciones en donde se requiere montaje especial

a un panel o caja, los barrenos y la distancia entre ellos,

deberán de hacerse de acuerdo con el diagrama y la

tabla siguiente.

OPERACIÓN
AVISO:
Para mantener la protección IP de los productos

PN requerida en instalaciones especiales, se deberá de

utilizar sellos a prueba de agua en las cabezas de los

cuatro tornillos de montaje y deben ser retenidos por una

rondana de presión y una tuerca en el interior de la caja

de conexiones o el tablero. Alternativamente 4 barrenos

ciegos pueden ser taladrados y/o roscados para insertar

los 4 tornillos de montaje.

Para asegurar la operación segura y confiable,

los tomacorrientes y clavijas Meltric, se deberán

de utilizar de acuerdo con rangos asignados.

Solo pueden utilizarse en conjunto con tomacorrientes

y clavijas Meltric ó de otro fabricante autorizado de los

productos que ostenten la marca registrada

TM

.

Meltric diseña sus tomacorrientes y clavijas con posiciones

de bloqueo diferentes, de tal manera que solo las clavijas

y tomacorrientes que tienen las mismas configuraciones

de contactos y voltaje pueden acoplarse entre sí.

Conexión
Para conectar, abra la tapa protectora, alinee los puntos

rojos en el cuerpo de la clavija y el tomacorriente, inserte

la clavija en el tomacorriente, aplique fuerza y gire la

clavija 20º en el sentido contrario a las manecillas del

reloj. Los contactos se juntan y el circuito se cierra.

Desconexión

Para abrir el circuito y remover la clavija, Presione el

gatillo, aplique fuerza hacia el tomacorriente y gire

la clavija 20º en sentido de las manecillas del reloj.

La clavija puede ser retirada del tomacorriente con

seguridad. Los contactos de la clavija permanecerán

cubiertos hasta después de que el

circuito se desconecta. Cierre la

tapa del tomacorriente para

evitar entrada de suciedad

ó polvo.

PROVISIONES PARA BLOQUEO

La Clavija se puede cerrar con un bloqueo del garillo,

excepto PNHT y PN12cSS.

Tornillo: Con la clavija insertada ó la tapa cerrada, gire el

tornillo de 5/16” con una llave Allen hasta que alcance la

parte inferior.

AVISO: NO apriete demasiado.

MANTENIMIENTO

Antes de inspeccionar, reparar

o mantener los productos Meltric

desconecte la alimentación al tomacorriente para

eliminar el riesgo del shock eléctrico.
Los productos Meltric requieren de muy poco

mantenimiento de cualquier manera es muy

recomendable que se realicen las siguientes prácticas

de inspección general:

• Revise el apriete de los tornillos de montaje.

• Verifique que el peso del cable este soportado

en el relevador de esfuerzos y no en las

terminales de conexión.

• Revise el desgaste y ajuste del empaque IP. En

ambientes húmedos o de lavado, los empaques

deberán de ser revisados por desgaste y dureza

periódicamente (cada 6 meses). Intercámbielo si

se requiere.

• Verifique la continuidad eléctrica del circuito de

tierra, cada 6 meses.

• Revise la limpieza y desgaste de la superficie de los

contactos.

Depósitos de polvo o materiales ajenos pueden ser

limpiados con un trapo limpio.

AVISO: Bajo ninguna

circunstancia la superficie de los contactos podrá lijarse,

ya que se removería la Plata/Níquel de los contactos

punta a punta, degradando la consistencia del contacto.

Aerosoles no deben ser utilizados por que atraen

suciedad. Si hay un desgaste severo en los contactos o

cualquier otro daño serio, el dispositivo deberá de ser

reemplazado.

Los contactos del tomacorriente, deberán ser revisados

solo por personal calificado. Esto solo podrá hacerse

con el equipo desenergizado. Cualquier reparación ó

servicio deberá ser realizado, solo con partes originales

MELTRIC.

RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE

La responsabilidad de Meltric está limitada estrictamente

a la reparación ó reemplazo de cualquier producto que

no cumpla con la garantía especificada en el contrato de

compra. Meltric no puede ser responsabilizado por fallas,

daño a consecuencia de la perdida de producción ó

cualquier perdida financiera en la que incurra el cliente.

Meltric Corporation no puede ser responsabilizado

cuando sus productos son utilizados en conjunto con otra

marca que no tenga la marca registrada El

uso de dispositivos acoplables que no tengan la marca

registrada

TM

invalidará toda garantía en el

producto.

Meltric es también un miembro de BECMA Butt-contact

Electrical Conectors Manufacturers Association

(Asociación Internacional de Fabricantes de

Conexiones Punta a Punta).

Para más información, visite

www.becma.ch.

INSPN H

C

A

B

B

Tabla 7 - Dimensiones de Barrenos para Montaje Especial

‘A’

‘B’

‘C’

Modelo

Pulgadas mm Pulgadas mm Pulgadas mm

PN20/30

2.00

50

1.65

42

.19 5.0

PN20HT/30HT 2.00

50

1.65

42

.19 5.0

PN7c

2.00

50

1.65

42

.19 5.0

PN12c

2.00

50

1.65

42

.19 5.0

PN12cSS

2.00

50

1.65

42

.19 5.0

Tabla 6 - Código de Conductores y Marcas en Terminales

Código en Terminal

Función

“G”, “E” ó GND

“N”


Modelos PN20/PN30/PN20HT/PN30HT
“1” ó “R1” (NEGRO)

“2” ó “S2” (ROJO)

“3” ó “T3” ( AZUL)
Modelos PN7c/PN12c
“1” a “6”

ó “1” a “11”

Conductores línea energizada,

ninguna terminal rotulada, se aplica

a un conductor de color específico

Conductores de línea energizada,

ninguna terminal rotulada, se aplica

a un conductor de color específico

Blanco ó gris, sistema neutro

aterrizado ( solo conductor del

neutro “N”)

Conductor Verde (ó verde con raya

amarilla), solo para aterrizar el equipo.

TM

Tuerca de

compresión

Manija

Relevador de

esfuerzos

Empaque codificado

Por color

Tomacorriente ó Clavija

Empaque Multicapa

WARNING

DANGER

CAUTION

NOTICE

ADVERTENCIA

DANGER

CAUTION

AVISO

WARNING

DANGER

CAUTION

NOTICE

ADVERTENCIA

DANGER

CAUTION

AVISO

WARNING

DANGER

CAUTION

NOTICE

ADVERTENCIA

DANGER

CAUTION

AVISO

WARNING

DANGER

CAUTION

NOTICE

ADVERTENCIA

DANGER

CAUTION

AVISO

WARNING

DANGER

CAUTION

NOTICE

ADVERTENCIA

DANGER

CAUTION

AVISO

Tabla 2 — Capacidad de Alambrado en las terminales

(en AWG)

Modelo

Calibre del conductor

Min Max

PN/20/30

14 8

PN/20HT/30/HT

14 8

PN7c

18 10

PN12c/PN12cSS

18 14

* Capacity is based on THHN wire sizes.

Orientación de Ensamble para la Clavija

Orientación de Ensamble para el Tomacorriente

Advertising
This manual is related to the following products: