Pf/pfq, Instrucciones de operación, Advertencia – Meltric PFQ User Manual

Page 2

Advertising
background image

gENERALIDADES

Tomacorrientes y clavijas PF y PFQ están diseñados

para uso en aplicaciones de alta corriente, donde la

inserción rutinaria de la clavija y alta confiabilidad

son necesarias. Para asegurar la apropiada

instalación y el uso del producto, favor de seguir

las instrucciones siguientes.

Hay peligros inherentes con

los productos eléctricos. El no

siguir las precauciones de seguridad puede resultar

en lesiones graves o muerte. Seguir estas instrucciones

para garantizar una segura y apropiada instalación,

uso y mantenimiento de los productos Meltric. Antes

de instalar desconecte todas las fuentes al circuito

para eliminar el riesgo de shock eléctrico. Para

prevenir la desconexión bajo carga eléctrica es

necesario usar un interbloqueo. El no hacerlo

puede resultar en muerte o lesiones graves.

CLASIFICACIONES

Las clavijas y los tomacorrientes de las series PF y

PFQ están listados por UL y CSA de conformidad con

UL 1682 y la CSA C22.2 No. 182.1. Dichas aproba-

ciones solo aplican para los dispositivos de 300A y

400A a 600VCA o menores. Los dispositivos de 600A

no están listados por UL o CSA. ADvERTENCIA!

Todos los dispositivos PF y PFQ están provistos con

contactos auxiliares operados manualmente. Los

cuales deben ser cabléados a la bobina de un contactor

o dispositivo de interrupción para preveenir conexión

accidental o interrupción de los contactos de fase

energizados. Ver el dibujo con el ejemplo del circuito

de control. Los rangos para los contactos auxiliares

se muestran en la Tabla 1.

INSTALACIÓN

Las clavijas y los tomacorrientes de las series

PF y PFQ deben ser instalados por electricistas

calificados, de conformidad con todas las

normas locales y nacionales aplicables.

Antes de empezar, verifique que el equipo no se

encuentre energizado, que los rangos del producto

son los apropiados para la

aplicación y que los conductores cumplen con los

requerimientos de las normas del NEC. Las her-

ramientas necesarias para la instalación incluyen una

llave de 7/8” (22mm), una llave hexagonal (Allen) de

5/16” (8mm) y una llave de 10 mm solo para la PFQ.

Torques recomendados:

Contactos Principales: 30 libras – pie. (40 N-m).

Contactos Aux/Piloto: 15 libras – pie (1.80 N-m)

NOTAS gENERALES Y PRECAUCIONES

1. Para evitar un cortos circuitos, las fundas

termocontráctiles suministradas deben

cubrir las zapatas y las terminales después

del aislamiento.

2. Las clavijas, tomacorrientes y las manijas en los

PF y PFQ son simétricas por lo que pueden

montarse en cualquiera de las cuatro posiciones,

asegurándose que la leva de bloqueo de cierre

en la tomacorriente esté accesible.

3. Las zapatas de conexión no se incluyen con los

dispositivos a menos que se hayan ordenado.

INSTRUCCIONES DE CABLEADO

El aislamiento del cable debe extenderse al menos 2

pulgadas al interior de la manija o de la caja de conexiones.

Para Clavijas o Tomacorrientes con Manija en

Angulo o Tomacorrientes en Caja o Clavijas en Caja

• Use zapatas de conexión planas del tipo

compresión con orificios de 9/16” o de 5/8”.

• Pase el cable del neutro y la tierra por encima

de las fases.

• Aplique fundas termocontráctiles sobre las

zapatas y las terminales.

Para Clavijas o Tomacorrientes con Manija Recta

• Use zapatas de 90° con orificios de 9/16” o de 5/8”.

Acomode las zapatas de 90° de tal forma que se

minimice la posibilidad de contacto entre ellas.

• Pase el cable del neutro y la tierra por encima

de las fases.

• Aplique fundas termocontráctiles sobre las

zapatas y las terminales.

AvISO: Las zapatas de compresión en los conductores

deben ser atornilladas en las terminales con

los tornillos y las rondanas M14 suministradas. Para

no transmitir este torque al molde, los cuerpos de

los contactos deberán de ser sujetados con una

herramienta apropiada cuando se estén apretando

los tornillos M14.

Los contactos de fase tienen una altura menor para

permitir el paso de la tierra y el neutro por encima de

las fases.

ENSAMBLE

Ensamble del Tomacorriente o Clavija con Manija

en Ángulo.

1. Instale la Clavija o el Tomacorriente al cuerpo de

la manija y luego quite la cubierta de la manija.

2. Conecte los conductores a las terminales como

se describe previamente en las “instrucciones

de cableado.”

3. Reinstale la cubierta de la manija utilizando una

llave Allen de 8 mm y los 6 tornillos suministrados.

4. Comprima la glándula del cable previamente

engrasada apretando la contra. AvISO: El torque

recomendado para asegurar el IP 67 es de 150

a 280 libras-pie (200 – 400 Nm), dependiendo

del material del aislamiento del cable.

5. Proceda a apretar las abrazaderas del cable.

Ensamble de Caja de Conexiones para Clavija

o Tomacorriente

1. Atornille la caja de conexiones al tubo conduit.

Atornille la cubierta de la caja de conexiones con

los tornillos suministrados.

2. Conecte los conductores a las terminales como

se describe previamente en las “instrucciones

de cableado.”

3. Monte el Tomacorriente o la Clavija a la cubierta

de la caja de conexiones utilizando los tornillos

suministrados

Contactos Auxiliares/Pilotos

Para prevenir la desconexión energizada un

bloqueo eléctrico es requerido.

Circuito de Control Tipico PF/PFQ

Tabla 2 - Capacidad de la Terminal

Contactos Principales Contactos Auxiliares

Dispositivo Mínimo Máximo Máximo

PFQ - 300A 4/0 AWG 350 MCM 10 AWG

PF - 300A 250 MCM 600 MCM 10 AWG

PF - 400A 250 MCM 600 MCM 10 AWG

PF - 600A 250 MCM 600 MCM 10 AWG

CONTACTOS
PILOTO HEMBRA

CONTACTOS
PILOTO MACHO

CIRCUITO DE CONTROL PILOTO

C

B

A

PF/PFQ
CONECTOR
TOMACORRIENTE

CARGA

A LA

LINEA

BOBINA

CIRCUITO PILOTO

DEL INTERRUPTOR

ALIMENTADOR ETC.

FASE

PF/PFQ
ENTRADA/
CLAVIJA

C

B

A

CONTACTOR O
INTERRUPTOR
CON DISPARO
POR BAJO
VOLTAJE

PUENTEE 2 CONTACTOS
PILOTO PARA COMPLETAR
EL CIRCUITO DE CONTROL

NOTA:
ROTE EL MECANISMO DE LEVA DEL
TOMACORRIENTE PARA CONECTAR
LOS CONTACTOS PILOTO

!

Tabla 1 - Rangos de Contactos Auxiliares

Dispositivo 120vAC 240vAC 480vAC 600vAC

PFQ300 7A 5A 2A* 2A*

Serie PF 10A* 10A* 10A* 10A*

* Rangos no listados por UL o CSA.

PF/PFQ

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Meltric Corporation

/ 4640 Ironwood Drive Franklin, WI 53132

Tel. : 800 433 7642 / Fax : 414 817 6161 / e-mail : [email protected]

INSPF_PFQ D

Fabricante de productos que utilizan tecnología Marechal

meltric

.com.mx

PF: Las cuatro terminales piloto/auxiliares están

numeradas del 1 al 4 y codificadas por colores. A los

conductores se les debe eliminar el aislamiento 0.5

pulgadas (12 mm) y deben estar completamente

insertos en sus respectivas terminales tipo túnel asis-

tidas por resorte. Apretar los tornillos de las termi-

nales a mano con un desarmador plano de 4 mm.

El torque recomendado es de 13 libras –pulgada (1.5

N-m). Las terminales aceptarán conductor flexible

hasta 10 AWG (6 mm

2

).

PFQ: Ocho Contactos Piloto /auxiliares están pre

alambrados e identificados. Los Pilotos están marcados

P1 y P2, así como los contactos auxiliares están

numerados 3 al 8. Los conductores suministrados

tienen una sección transversal de 14 AWG (1.5 mm

2

).

Bloqueos Mecánicos: Serie PF

El bloqueo de leva tiene dos posiciones:

Posición 1: Desbloqueado, contactos auxiliares/

piloto abiertos.
Posición 2: Bloqueados, contactos auxiliares/piloto

cerrados. La Clavija esta “energizada” y no puede

ser removida.

Bloqueo Mecánico: Serie PFQ

El bloqueo de leva de la Tomacorriente tiene tres

posiciones:

Posición 1: Desbloqueado, contactos auxiliares

y pilotos abiertos. La cubierta de la clavija puede

ser removida.
Posición 2: Bloqueado, los contactos piloto están

abiertos. La cubierta o la clavija no pueden ser

removidas pero los contactos piloto permanecen

abiertos.
Posición 3: Bloqueado, contactos auxiliares y

piloto cerrados. La clavija esta “energizada” y no

puede ser removida.

El bloqueo de leva puede ser candadeado en

cualquiera de las tres posiciones.

OPERACIÓN

Para asegurar la operación segura y confiable

de las tomacorrientes y clavijas Meltric estas

deben ser utilizadas de acuerdo con los

rangos asignados.

Pueden solo ser utilizadas en conjunto con

Tomacorrientes y Clavijas manufacturadas por Meltric

u otro productor con licencia que ostente la marca

Marechal .

Las clavijas y los tomacorrientes Meltric están diseñadas

con diferentes arreglos de acoplamiento, de tal manera

que solo clavijas y tomacorrientes con configuraciones

de contactos compatibles y capacidades eléctricas

pueden conectarse una con la otra.

Conexiones

1. Inserte la clavija en la tomacorriente. Esto

desbloquea la cortinilla de seguridad en la

tomacorriente y permite que rote.

2. Rote la clavija aproximadamente 30° en favor de

las manecillas del reloj para conectar los contactos

de las fases y para hacer que la unidad sea a

prueba de agua. Gire la leva /el bloqueo mecánico

para asegurar la tomacorriente y conectar los

contactos piloto que energizarán el circuito.

Desconexión

1. Rote la leva del bloqueo mecánico para desconectar

los contactos piloto y desenergizar el circuito.

2. Gire la clavija 30° en contra de las manecillas del

reloj para desconectar los contactos de fase.

Retire la clavija.

OBTENIENDO EL RANgO DE hERMETICIDAD

CONTRA EL INgRESO DE AgUA

AvISO: Pasos apropiados deben ser tomados para

mantener la hermeticidad contra el ingreso de

agua en todas las juntas en la manija de la clavija o

en la caja de conexiones. El uso de cinta de para

sello es recomendable.

Rangos de protección contra ingreso de agua IP

66/67 aplican a los dispositivos cuando la clavija y

el tomacorriente están completamente conectados.

Cuando no están siendo utilizados la clavija o la

tomacorriente pueden mantener su caracteristica a

prueba de agua utilizando la tapa protectora. Las

tapas están completamente insertadas en la toma-

corriente al rotar 30° en favor de las manecillas del

reloj y asegurada en su lugar con el bloqueo de leva.

Usar el empaque correcto y la rondana de compresión

del tamaño adecuado es importante. El empaque debe

ser tan ajustado al diámetro exterior del cable como

sea posible. La porción del cable que pasa a través

del empaque debe ser tan circular como sea posible

para mantener la protección contra ingreso de agua.

MANTENIMIENTO

Antes de inspeccionar, reparar

o mantener los productos

Meltric desconecte la alimentación al tomacorriente

para eliminar el riesgo de shock eléctrico.
Los productos Meltric requieren de muy poco

mantenimiento de cualquier manera es recomendable

que se realicen las siguientes prácticas de inspección

general:
• Revise el apriete de los tornillos de montaje.

• Verifique que el peso del cable este soportado

en el relevador de esfuerzos y no en las

terminales de conexión.

• Revise el desgaste y ajuste del empaque IP.

Intercámbielo según se requiera.

• Verifique la continuidad eléctrica del circuito de tierra.
• Revise la limpieza y desgaste de la superficie

de los contactos.

Depósitos de polvo o materiales ajenos similares

pueden ser limpiados con un trapo limpio. Aerosoles

no deben ser utilizados por que atraen suciedad. Si

un desgaste severo en los contactos o cualquier otro

daño serio en el dispositivo son encontrados, el

dispositivo deberá de ser reemplazado.

RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE

La responsabilidad de Meltric está limitada estricta-

mente a la reparación y o reemplazo de cualquier

producto que no cumpla con la garantía especificada

en el contrato de compra. Meltric no puede ser

responsabilizado por fallas, daño a consecuencia

de la perdida de producción o cualquier perdida

financiera en la que incurra el cliente.
Meltric Corporation no puede ser responsabilizado

cuando sus productos son utilizados en conjunto con

otra marca que no tenga la marca registrada

TM

.

El uso de dispositivos acoplables que no tengan la

marca registrada

TM

invalidara toda

garantía en el producto.

1

2

1

2

Posición 1 Posición 2 Posición 3

INSPF_PFQ D

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Advertising
This manual is related to the following products:

PF