SPEEDLINK SL-4314-BK-01 QUADDOCK All-In-1 Charging System - for PS3 User Manual

Quaddock, Quick install guide

Advertising
background image

© 2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Sony, PlayStation, PS3, DUALSHOCK and SIXAXIS
are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the property of their
respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Technical support

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via

our website: www.speedlink.com.

SL-4314-BK-01 // Vers. 1.0

SL-4314-BK-01 // Vers. 1.0

QUADDOCK

Quick Install Guide

1

2

3

4

N

=

NAVIGATION

M

=

MOTION

AC OUTLET

(100-240V,

50-60Hz)

LED RED

=

LOADING

LED BLUE OR Off

=

fULLY LOADED

ИнформацИя о соответствИИ
Из-за влияния сильных статических,

электрических или высокочастотных полей

(излучение радиоустановок, мобильных

телефонов, микроволновых печей) могут

возникнуть радиопомехи. в этом случае

нужно увеличить расстояние от источников

помех.

технИческая поддержка
на нашем сайте www.speedlink.com

имеется формуляр запроса.

SE

fÖRESKRIVEN ANVäNDNING
Den här produkten ska bara användas för

att ladda upp de typer av PS3

®

-kontroller

som anges i det här dokumentet. Jöllenbeck

GmbH tar inget ansvar för skador på

produkt eller person som är ett resultat av

ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller

att produkten använts för syften som inte

motsvarar tillverkarens anvisningar.

INfORMATION OM

fUNKTIONSSTÖRNINGAR
Starka statiska, elektriska och högfrekventa

fält (radioanläggningar, mobiltelefoner,

urladdningar från mikrovågsugnar) kan

påverka apparatens/apparaternas funktion.

I så fall ska du försöka öka avståndet till den

apparat som stör.

TEKNISK SUPPORT
På vår webbsida www.speedlink.com har vi

lagt ut ett supportformulär.

DK

ANVENDELSESOMRåDE
Dette produkt er kun beregnet til opladning

af PS3

®

-controllerne, som er angivet i

vejledningen. Jöllenbeck GmbH påtager

sig intet ansvar for skader på produktet

eller personskader som følge af uforsigtig,

uhensigtsmæssig, forkert anvendelse af

produktet eller anvendelse, som er i modstrid

med producentens anvisninger.

OVERENSSTEMMELSESINfO
Ved indvirkning fra kraftige statiske,

elektriske eller højfrekvente

felter (radioanlæg, mobiltelefoner,

mikrobølgeafladninger) kan apparatets

(apparaternes) funktion begrænses. Prøv i

så fald at øge afstanden til apparaterne, der

forstyrrer.

TEKNISK SUPPORT
På vores websted www.speedlink.com finder

du en support-blanket.

PL

UżYTKOWANIE zGODNE z

PRzEzNACzENIEM
Produkt ten jest przeznaczony tylko do

ładowania wymienionych w instrukcji obsługi

kontrolerów do PS3

®

. Jöllenbeck GmbH

nie ponosi żadnej odpowiedzialności za

uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi

na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,

niewłaściwego lub niezgodnego z określonym

przez producenta użytkowania produktu.

INfORMACJA O zGODNOśCI
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne

lub elektromagnetyczne o wysokiej

częstotliwości (urządzenia radiowe,

telefony przenośne, telefony komórkowe,

mikrofalówki, rozładowania elektryczne)

mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu

urządzenia (urządzeń). W takim wypadku

należy zachować większą odległość od źródeł

zakłóceń.

POMOC TECHNICzNA
Na naszej stronie internetowej pod adresem:

www.speedlink.com znajduje się odpowiedni

formularz zgłoszeniowy.

HU

RENDELTETéSSzERű HASzNáLAT
A termék csak az útmutatóban felsorolt

PS3

®

vezérlő töltésére való. A Jöllenbeck

GmbH nem vállal felelősséget a termékben

keletkezett kárért vagy vagy személyi

sérülésért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen,

hibás, vagy nem a gyártó által megadott

célnak megfelelő használatból eredt.

MEGfELELőSéGI TUDNIVALóK
Erős statikus, elektromos vagy

nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések,

mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok,

mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a

készülék (a készülékek) működési zavara

léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg

növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.

MűSzAKI TáMOGATáS
A www.speedlink.com honlapon található

támogatási formanyomtatványunk.

CZ

POUžITí PODLE PřEDPISů
Tento produkt je určen pouze pro nabíjení

PS3

®

-Controlleru, uvedeného v návodu.

firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení

za poškození výrobku nebo zranění osob,

vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,

nesprávného použití výrobku, nebo v

důsledku použití výrobku k jiným účelům, než

byly uvedeny výrobcem.

INfORMACE O KONfORMITě
za působení silných statických, elektrických,

nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová

zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje)

může dojít k omezení funkčnosti přístroje

(přístrojů). V takovém případě se pokuste

zvětšit distanci k rušivým přístrojům.

TECHNICKý SUPPORT
Na našich webových stránkách

www.speedlink.com jsme pro Vás připravili

suportový formulář.

GR

Χρήσή σύμφωνή με τούσ κανονισμούσ
αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για τη

φόρτιση του αναφερόμενου στις οδηγίες

ελεγκτή PS3

®

. ή Jöllenbeck GmbH δεν

αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο

προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω

απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης

χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για

διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον

κατασκευαστή, σκοπό.

ύποδειξή σύμμορφωσήσ
ύπό την επίδραση δυνατών στατικών,

ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής

συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,

κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών

μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις

στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών).

σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να

αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές

που δημιουργούν παρεμβολή.

τεΧνική ύποστήριξή
στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com

έχουμε ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης.

FI

MääRäYSTEN MUKAINEN KäYTTÖ
Tämä tuote soveltuu ainoastaan ohjeessa

ilmoitettujen PS3

®

-ohjainten lataamiseen.

Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista

vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista

tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka

johtuvat tuotteen huolimattomasta,

asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan

ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta

poikkeavasta käytöstä.

VAATIMUSTENMUKAISUUTTA KOSKEVA

HUOMAUTUS
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai

korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,

matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset)

voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)

toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää

kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.

TEKNINEN TUKI
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän

tuotteen suhteen, käänny tukemme

puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä

verkkosivumme www.speedlink.com kautta.

NO

fORSKRIfTSMESSIG BRUK
Dette produktet er kun egnet for opplading

av PS3

®

-Controllers som er oppført i

anvisningen. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar

for produktet eller for personskader som

skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk,

eller bruk av produktet utover det som er

angitt fra produsenten.

SAMSVARSANVISNING
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske

eller høyfrekvente felt (radioanlegg,

mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan

det forekomme funksjonsfeil på apparatet/

apparatene. forsøk i så fall å øke avstanden

til forstyrrende utstyr.

TEKNISK SUPPORT
Hvis du har tekniske problemer med dette

produktet, må du ta kontakt med vår Support,

som du raskest kan nå via vår nettside

www.speedlink.com.

PL

1. Podłącz do ładowarki dowolny zasilacz i umieść

go w gnieździe elektrycznym (100-240V, 50-60Hz).

2. Ustaw przednią i tylną tacę do ładowania za

pomocą przełącznika po spodniej stronie
ładowarki na odpowiedni kontroler Move -
pozycja „M“ jest przeznaczona do kontrolera
ruchu, zaś „N“ - do kontrolera nawigacji.

3. Umieść kontrolery PS3

®

w odpowiednich

położeniach. Jednocześnie można ładować do 4
urządzeń. zwróć przy tym uwagę na odpowiednie
umieszczenie - oba boczne miejsca ładowarki
są przeznaczone do kontrolerów PS3

®

*, tace do

ładowania z przodu i z tyłu są przeznaczone do
kontrolerów ruchu i nawigacji (patrz krok 2).

4. Podczas ładowania odpowiednie diody LED

bocznych miejsc ładowania świecą w kolorze
czerwonym; po zakończeniu ładowania świecą w
kolorze niebieskim (gamepady Sony

®

) lub gasną

(gamepady SPEEDLINK

®

). Aktywność tac do

ładowania Move jest sygnalizowana przez diody
LED zastosowanych kontrolerów.

HU

1. Csatlakoztassa a töltőt a mellékelt tápegységgel,

azt pedig dugja be a dugaszoló aljzatba (100-240
V, 50-60 Hz).

2. állítsa az elülső és a hátsó töltőhéjat az alján lévő

tolókapcsoló felett a kívánt Move-vezérlőre: Az
„M“ Motiont, az „N“ navigációs vezérlőt jelöl.

3. Helyezze a PS3

®

-vezérlőt a megfelelő helyzetbe.

Akár négy készüléket lehet egyszerre tölteni.
Közben ügyeljen a megfelelő helyzetre: a két
oldalsó töltő PS3

®

játékvezérlőket* vesz fel, az

elülső és hátsó töltőhájak pedig a Motion- és a
navigációs vezérlőhöz valók (lásd a 2. lépést).

4. Töltés közben az oldalsó töltő megfelelő

LED-e pirosan világít; ha befejeződött a töltés,
kéken világít (Sony

®

játékpadok) vagy kialszik

(SPEEDLINK

®

játékpadok). A Move töltőhéjak

aktivitását a behelyezett vezérlő LED-je jelzi ki.

CZ

1. Do nabíjecí stanice zapojte přiložený napoájecí

zdroj a tento zastrčte do zásuvky (100-240 V,
50-60 Hz).

2. Přední a zadní nabíjecí misku, nacházející se nad

über die posuvným spínačem na spodní straně,
nastavte na požadovaný Move controller: Pozice
„M“ je určená pro Motion controller, „N“ pro
Navigation controller.

3. Uveďte Vaše PS3

®

controllery do příslušných

pozic. Současně lze nabíjet až čtyři zařízení.
Dbejte při tom na správnou polohu: Obě boční
nabíjecí místa pojmou PS3

®

gamepady*, přední

a zadní nabíjecí miska jsou určeny pro Motion
controller a Navigation controller (viz krok 2).

4. Během nabíjení svítí patřičná dioda LED

bočního nabíjecího místa červeně; je-li nabíjení
ukončeno, svítí modře (Sony

®

gamepady) nebo

zhasne (SPEEDLINK

®

gamepady). Aktivita Move

nabíjecích misek se zobrazí pomocí diod LED
vloženého controlleru.

GR

1. συνδέστε το σταθμό φόρτισης με το εσώκλειστο

τροφοδοτικό και βάλτε το σταθμό στην πρίζα
(100-240V, 50-60Hz).

2. ρυθμίστε την έμπροσθεν και την όπισθεν υποδοχή

φόρτισης, μέσω των συρόμενων διακοπτών, στην
κάτω πλευρά, στον επιθυμητό ελεγκτή Move: ή
θέση „M“ προβλέπεται για τον ελεγκτή Motion, η
θέση „N“ για τον ελεγκτή Navigation.

3. τοποθετήστε τον ελεγκτή PS3

®

στις αντίστοιχες

θέσεις. μπορούν να φορτιστούν ταυτόχρονα
έως και τέσσερις συσκευές.προσέξτε εδώ για
τη σωστή τοποθέτηση: οι δύο πλευρικές θέσεις
φόρτισης εξυπηρετούν PS3

®

-Gamepads*,

οι υποδοχές φόρτισης μπροστά και πίσω
προβλέπονται για τους ελεγκτές Motion και
Navigation (δείτε το βήμα 2).

4. κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης

ανάβει κόκκινο το εκάστοτε LED των πλευρικών
θέσεων φόρτισης. μόλις ολοκληρωθεί η
διαδικασία φόρτισης, ανάβει μπλε (Sony

®

-

Gamepads) ή σβήνει (SPEEDLINK

®

-Gamepads).

ή δραστηριότητα των υποδοχών φόρτισης Move
προβάλλεται μέσω του LED του τοποθετημένου
ελεγκτή.

FI

1. Liitä latausasema mukana tulevaan

verkkolaitteeseen ja liitä se verkkopistokkeeseen
(100-240V, 50-60Hz).

2. Aseta etummainen ja takimmainen latauslokero

pohjassa olevalla työntökytkimellä halutulle
Move-ohjaimelle: Asento „M“ on tarkoitettu
Motion-, „N“ navigointiohjaimelle.

3. Aseta PS3

®

-ohjaimesi vastaaviin paikkoihin.

Samanaikaisesti voidaan ladata korkeintaan
neljää laitetta. Huomioi tällöin oikea asettaminen:
Molempiin sivuttaisiin latauspaikkoihin
mahtuvat PS3

®

-Gamepadit*, edessä ja takana

olevat latauslokerot on tarkoitettu Motion- ja
navigointiohjaimelle (katso vaihe 2).

4. Lataustapahtuman aikana sivuttaisten

latauspaikkojen kulloinenkin LED palaa
punaisena. Kun lataustapahtuma on päättynyt,
se palaa sinisenä (Sony

®

-Gamepadit) tai

sammuu (SPEEDLINK

®

-Gamepadit). Move-

latauslokeroiden toiminta näytetään asetetun
ohjaimen LEDeillä.

NO

1. Koble ladestasjonen til det medfølgende støpselet

og stikk dette i en stikkontakt (100-240V, 50-60Hz).

2. Still fremre og bakre ladeplass inn på ønsket

Move-Controller via skyvebryteren på undersiden:
Posisjonen „M“ er ment for Motion-, „N“ for
Navigation Controller.

3. Sett din PS3

®

-Controller på tilsvarende

posisjoner. Du kan lade opp til fire apparater
samtidig. Da må du passe på korrekt plassering:
De to ladeplassene på siden tar PS3

®

-

Gamepads*, laderne foran og bak er ment for
Motion- og Navigation Controller (se trinn 2).

4. Under ladeprosessen lyser de aktuelle

LED-lysene på ladeplassene på sidene rødt;
hvis ladingen er ferdig, lyser de blått (Sony

®

-

Gamepads) eller de slukkes (SPEEDLINK

®

-

Gamepads). Aktiviteten til Move-laderne blir
anvist med LED-lysene på Controllers som lades.

* SONY

®

: SIXAXIS

®

/DUALSHOCK

®

3 (CECHzC1, CECHzC2)

SPEEDLINK

®

: STRIKE fX (SL-4443-xxx-01, SL-6565-SBK-01)

Advertising