Do you know these, Fr tr nl ru it de en es, Charging the controllers charging process – SPEEDLINK SL-3416 TRIDOCK 3-in-1 Charger - for Wii U User Manual

Page 2

Advertising
background image

FR

tR

nl

Ru

it

de

en

es

Using the original Nintendo

®

Wii U

®

Gamepad AC adapter,

plug the charging system into any AC outlet (220-240V,

50/60Hz). The centre status LED will then glow.

Open the battery compartment on your Wiimote

®

and

remove any batteries. Insert one of the two battery packs

into the device making sure it clicks into place.

To charge your controllers, place them in the relevant ports.

You can charge up to three controllers at the same time:

the rear port is for the Wii U

®

Gamepad and the two front

ports are for Wiimotes

®

(Wii

®

or Wii U

®

). A full charge takes

around 5 hours with all three devices docked.

During the charging process, the relevant LED will glow red

to indicate charging; a blue LED indicates that charging is

complete.

Collegare la base di ricarica tramite l‘alimentatore originale

del gamepad Nintendo

®

Wii U

®

a una presa di corrente

(220-240 V, 50/60 Hz). In seguito si accende il LED di stato

centrale.

Aprire il vano batterie sulla Wiimote

®

e togliere eventuali

batterie presenti. Inserire uno dei due set di accumulatori

fino allo scatto.

Per la ricarica, posizionare i controller nei rispettivi innesti.

Si possono caricare contemporaneamente fino a tre

dispositivi: L‘innesto posteriore accoglie il gamepad Wii

U

®

, i due innesti anteriori sono previsti per accogliere le

Wiimote

®

(Wii

®

o Wii U

®

). Con tutti e tre i dispositivi, un ciclo

di ricarica completo dura circa 5 ore.

Il LED rosso indica che la ricarica è in corso, il rispettivo

LED blu segnala che la ricarica è terminata.

Verbinden Sie die Ladestation über das Original-Netzteil

des Nintendo

®

Wii U

®

Gamepads mit einer Steckdose

(220-240 V, 50/60 Hz). Die mittlere Status-LED beginnt

daraufhin zu leuchten.

Öffnen Sie das Batteriefach an Ihrer Wiimote

®

und

entfernen Sie gegebenenfalls eingelegte Batterien. Setzen

Sie eines der beiden Akku-Sets in das Gerät und lassen

Sie es einrasten.

Um Ihre Controller aufzuladen, platzieren Sie diese auf den

entsprechenden Steckplätzen. Bis zu drei Geräte lassen

sich gleichzeitig aufladen: Der hintere Steckplatz nimmt

das Wii U

®

Gamepad auf, die beiden vorderen Steckplätze

sind für Wiimotes

®

(Wii

®

oder Wii U

®

) vorgesehen. Mit allen

drei Geräten benötigt ein vollständiger Ladevorgang etwa

5 Stunden.

Während des Ladevorgangs leuchtet die jeweilige LED rot;

ist der Ladevorgang beendet, leuchtet sie blau.

Raccordez la station de chargement par le bloc

d‘alimentation d‘origine du gamepad Nintendo

®

Wii U

®

sur une prise (220-240 V, 50/60 Hz). La LED de statut

intermédiaire s‘allume.

Ouvrez le compartiment à piles sur votre Wiimote

®

et

retirez le cas échéant les piles qui s‘y trouvent. Insérez

l‘un des deux sets d‘accus dans l‘appareil et laissez-les

s‘enclencher.

Pour recharger votre contrôleur, veuillez les placer sur les

ports correspondants. Jusqu‘à trois appareils peuvent être

rechargés en même temps : Le port arrière accueille le

Gamepad Wii U

®

, les deux ports avants sont prévus pour

les Wiimotes

®

(Wii

®

ou Wii U

®

). Avec les trois appareils,

un processus de chargement intégral requiert environ 5

heures.

Au cours du processus de chargement, la LED respective

est allumée en rouge ; si le processus de chargement est

terminé, elle s‘allume en bleu.

Sluit de oplader via de originele voeding van de Nintendo

®

Wii U

®

gamepad aan op een stopcontact (220-240V,

50/60Hz). De middelste status-LED begint vervolgens te

branden.

Open het batterijvak van de Wiimote

®

en neem daar de

eventueel aanwezige batterijen uit. Leg één van de beide

accusets in het apparaat en zorg dat hij op zijn plaats klikt.

Plaats de controllers die u wilt opladen op de

desbetreffende sleuven. Er kunnen maximaal drie

apparaten gelijktijdig opgeladen worden: De achterste

houder is voor de Wii U

®

Gamepad, de beide voorste

houders zijn voor Wiimotes

®

(Wii

®

of Wii U

®

) bedoeld. Voor

alle drie apparaten bij elkaar duurt het volledig opladen

ongeveer 5 uur.

Tijdens het opladen brandt de desbetreffende LED rood;

als het opladen is voltooid brandt de LED blauw.

Enchufa este cargador con el adaptador original de

Nintendo

®

Wii-U

®

Gamepad a una base de enchufe con

corriente (220-240V, 50/60Hz). El LED de estado que está

en el centro empezará a encenderse.

Abre el compartimiento de baterías de tu Wiimote

®

y retira

las baterías que tenga dentro. Coloca uno de los sets de

acumuladores en el dispositivo y encástralo.

Para cargar el controller, colócalo en las ranuras que

corresponden. Podrás cargar hasta tres dispositivos al

mismo tiempo: El conector posterior sirve para el pad de

la Wii U

®

, los puertos delanteros para las Wiimotes (Wii

®

o Wii U

®

). Con los tres dispositivos conectados una carga

completa tarda unas 5 horas.

Durante el tiempo de carga se enciende el LED rojo

correspondiente, cuando ha finalizado, este piloto se

enciende en azul.

Şarj ünitesini Nintendo

®

Wii U

®

oyun pedinin orijinal elektrik

adaptörünü bir priz (220-240V, 50/60Hz) ile bağlayın.

Bağlantının ardından ortadaki durum LEDi yanmaya başlar.

Wiimote

®

‘un pil gözünü açın ve varsa mevcut pilleri çıkarın.

İki batarya setlerinden birini cihaza yerleştirip oturtun.

Kontrol cihazını şarj etmek için gerekli yuvaya

yerleştirin. Aynı anda üç adete kadar cihaz şarj edilebilir:

Arkadakiyuvaya Wii U

®

oyun pedi yerleştirilir, öndeki iki

yuva da Wiimotes

®

(Wii

®

veya Wii U

®

) için öngörülmüştür.

Üç cihazın tümünün tamamen şarj edilmesi yakl. 5 saat

sürer.

Şarj işlemi sırasında LED kırmızı, şarj işlemi sona erdiğinde

mavi yanar.

Соедините зарядную станцию через оригинальный

блок питания геймпада Nintendo

®

Wii U

®

с розеткой

(220-240 В, 50/60 Гц). Средний светодиодный индикатор

состояния загорается.

Откройте отсек для батареек на Wiimote

®

и выньте

батарейки при их наличии. Вложите один из комплектов

аккумулятора в устройство до щелчка.

Для зарядки контроллеров расположите их в

соответствующие отсеки. Вы можете заряжать до трех

устройств одновременно: задний отсек предназначен

для геймпада Wii U

®

, а два передних – для Wiimote

®

(Wii

®

или Wii U

®

). Для полной зарядки всех трех

устройств нужно около 5 часов.

Во время процесса зарядки соответствующий светодиод

горит красным, после завершения процесса зарядки он

загорается синим.

DO YOU KNOW THESE?

Active 2.1 speaker system with power

bass and practical desktop remote

GRAVITY VEOS

2.1 SUBWOOFER SYSTEM

Wireless presenter with mouse mode

and integrated laser pointer

ACUTE PRO

MULTI-FUNCTION PRESENTER

Professional gaming mouse with

5700dpi laser sensor for ultimate control

KUDOS RS

GAMING MOUSE

Wireless keyboard with integrated

trackball and mouse wheel

COMET

TRACKBALL MEDIA KEYBOARD

Wireless gamepad for PS3

®

and PC

with perfect ergonomics

XEOX

PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS

Stylish stereo headset for PCs,

notebooks and smartphones

AUX

STEREO HEADSET

32-in-1 multi-format card reader with

USB plug in a small, portable case

NOBILÉ

PORTABLE CARD READER

Graphics tablet with ergonomic stylus

and programmable keys

ARCUS

GRAPHICS TABLET – XL

PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc.
All trademarks are the property of their respective owner.

EN

Intended use

This product is only intended for charging the

Wii U

®

Gamepad and Wii

®

controllers using

the accompanying battery packs. It is designed

for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts

no liability whatsoever for any damage to this

product or injuries caused due to careless,

improper or incorrect use of the product or use

of the product for purposes not recommended by

the manufacturer.

Battery safety

This product is fitted with a nickel-metal hydride

battery (NiMH). Do not damage, open or

dismantle the battery and do not use it in damp

and/or corrosive conditions. Only use compatible

chargers. Products labelled with a crossed-out

bin symbol must not be disposed of together

with household waste. Used batteries and

rechargeables can contain harmful substances

which may cause environmental damage or

harm your health if not stored or disposed of

correctly. As the end user, you are legally obliged

to dispose of electrical equipment at the end of its

useful life at an official collection point; this also

ensures that the integral rechargeable battery is

disposed of correctly.

Conformity notice

Operation of the device (the devices) may

be affected by strong static, electrical or

high-frequency fields (radio installations,

mobile telephones, microwaves, electrostatic

discharges). If this occurs, try increasing

the distance from the devices causing the

interference.

technical support

Having technical problems with this product? Get

in touch with our Support team – the quickest

way is via our website: www.speedlink.com.

DE

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist nur für das Aufladen des Wii

U

®

Gamepads sowie von Wii

®

-Fernbedienungen

mit den beiliegenden Akku-Sets und den

Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.

Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung

für Schäden am Produkt oder Verletzungen

von Personen aufgrund von unachtsamer,

unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom

Hersteller angegebenen Zweck entsprechender

Verwendung des Produkts.

Batteriehinweise

Dieses Produkt ist mit einem Nickel-

Metallhydrid-Akkumulator (NiMH) ausgestattet.

Beschädigen, öffnen oder zerlegen Sie es nicht

und nutzen Sie es nicht in einer feuchten und/

oder korrodierenden Umgebung. Verwenden

Sie ausschließlich geeignete Ladegeräte.

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne

bedeutet, dass das Produkt nicht in den

Hausmüll gegeben werden darf. Altbatterien

und -akkus können Schadstoffe enthalten,

die bei nicht sachgemäßer Entsorgung oder

Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit

schädigen können. Sie sind als Endnutzer

gesetzlich dazu verpflichtet, ausgesorgte

Elektrogeräte an einer offiziell ausgewiesenen

Sammelstelle abzugeben. Dadurch ist auch die

korrekte Entsorgung des eingebauten Akkus

gewährleistet.

Konformitätshinweis

Unter Einwirkung von starken statischen,

elektrischen

oder

hochfrequenten

Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,

Mikrowellen-Entladungen)

kann

es

zu

Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der

Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem

Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu

vergrößern.

technischer Support

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem

Produkt wenden Sie sich bitte an unseren

Support, den Sie am schnellsten über unsere

Webseite www.speedlink.com erreichen.

Fr

Cadre d‘utilisation

Ce produit est uniquement adapté au

chargement du Gamepad Wii U

®

ainsi que des

télécommandes Wii

®

avec les sets d‘accus joints

et l‘usage dans des pièces fermées. La société

Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en

cas de dégradations du produit ou de blessures

corporelles dues à une utilisation du produit

inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire

aux instructions données par le fabricant.

remarques relatives aux piles

Ce produit est doté d‘un accumulateur nickel-

hydrure métallique (NiMH). Ne l‘abîmez pas, ne

l‘ouvrez pas, ne le démontez pas et ne vous en

servez pas dans un milieu humide et/ou corrosif.

Utilisez uniquement des chargeurs adaptés.

Le symbole de poubelle barrée signifie que le

produit ne doit pas être placé avec les ordures

ménagères. Les piles et les accumulateurs

usagés peuvent contenir des substances

toxiques susceptibles de nuire à l‘environnement

et à votre santé en cas d‘élimination ou de

stockage incorrects. En tant qu‘utilisateur, vous

êtes tenu par la loi de déposer les appareils

électriques usagés dans une borne de collecte

officielle. Cela garantit également une élimination

correcte de l‘accumulateur intégré.

Indication de conformité

La présence de champs statiques, électriques

ou à haute fréquence intenses (installations

radio, téléphones mobiles, décharges de micro-

ondes) peut perturber le bon fonctionnement

de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas,

essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des

perturbations.

Assistance technique

En cas de difficultés techniques concernant ce

produit, veuillez vous adresser à notre service

d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide

consiste à le contacter par le biais de notre site

Web www.speedlink.com.

NL

Gebruik conform de doelstellingen

Dit product is uitsluitend bedoeld voor het

binnenshuis opladen van Wii U

®

gamepads en

Wii

®

-afstandsbedieningen met behulp van de

meegeleverde accusets. Jöllenbeck GmbH is

niet aansprakelijk voor schade aan het product

of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,

ondeskundig, onjuist gebruik van het product

of gebruik dat niet overeenstemming is met

het door de fabrikant aangegeven doel van het

product.

Aanwijzingen voor de omgang met batterijen

Dit product is voorzien van een nikkel-

metaalhydridebatterij (NiMH). Beschadig de

batterij niet, maak hem niet open en demonteer

hem niet; gebruik de batterij evenmin in een

vochtige of corrosie bevorderende ruimte.

Gebruik uitsluitend geschikte opladers. Een

pictogram met een doorgestreepte afvalbak

geeft aan dat het product niet bij het normale

huisvuil mag worden gedaan. Oude batterijen

en accu‘s kunnen stoffen bevatten die schadelijk

zijn voor milieu en gezondheid wanneer ze

niet op de juiste manier worden verwerkt of

opgeslagen. U bent als eindgebruiker verplicht

niet meer functionerende elektrische apparaten

in te leveren bij een officieel inzamelpunt. Dat

garandeert ook een juiste verwerking van de

batterij in het product.

opmerking over de conformiteit

Velden met een sterke statische, elektrische of

hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze

telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen

van invloed zijn op de werking van het apparaat

(de apparaten). Probeer in dat geval de afstand

tot de storende apparaten te vergroten.

technische ondersteuning

Neem bij technische problemen met dit product

contact op met onze ondersteuning; u kunt

hen het snelste bereiken via onze website

www.speedlink.com.

ES

uso según instrucciones

Este producto sirve exclusivamente para cargar el

gamepad de la Wii U

®

y mandos de la Wii

®

con los

acumuladores adjuntos y debe utilizarse siempre

dentro de sitios o espacios cerrados. Jöllenbeck

GmbH no asume la garantía por daños causados

al producto o lesiones de personas debidas a una

utilización inadecuada o impropia, diferente de la

especificada en el manual, ni por manipulación,

desarme del aparato o utilización contraria a la

puntualizada por el fabricante del mismo.

Nota sobre pilas

Este producto viene equipado con una pila

recargable de níquel hidruro metálico (NiMH). No

lo inutilices, abras o destroces, ni la uses en un

ambiente húmedo y/o propenso a la corrosión.

Utiliza sólo y exclusivamente cargadores

apropiados. El icono de un contenedor de basura

tachado significa que este material no se ha de

depositar en contendores de basura doméstica.

Las pilas viejas o acumuladores contienen

materias nocivas que de no ser debidamente

recicladas pueden ser peligrosas para el medio

ambiente o la salud. Como usuario estás

obligado legalmente a depositar los aparatos

eléctricos, tras su vida útil, en los contenedores

apropiados de un punto limpio oficial. Con ello

también está seguro el reciclado de la batería

incorporada.

Advertencia de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos

eléctricos, estáticos o de alta frecuencia

(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles,

descargas de microondas) pueden aparecer

señales parasitarias que perturben el buen

funcionamiento del aparato (los aparatos). En

caso necesario conviene que la distancia con los

aparatos implicados sea la mayor posible.

Soporte técnico

En caso de surgir complicaciones técnicas con el

producto, dirígete a nuestro servicio de soporte,

podrás entrar rápidamente en la página web

www.speedlink.com.

It

Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo prodotto è indicato esclusivamente per la

ricarica del gamepad Wii U

®

e dei telecomandi

Wii

®

con i set di accumulatori in dotazione e per

l‘uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non

risponde di danni al prodotto o lesioni di persone

causati da un utilizzo del prodotto involontario,

improprio, erroneo o non indicato dal produttore.

Avvertenze sulle batterie

Questo prodotto è dotato di accumulatore al

nichel-metallo idruro (NiMH). Non danneggiare,

aprire o scomporre l‘accumulatore e non

usarlo in ambienti umidi e/o corrosivi. Usare

esclusivamente alimentatori appropriati. Il

simbolo con il cassonetto barrato significa che

il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti

domestici. Le batterie e gli accumulatori usati

possono contenere sostanze inquinanti che

potrebbero danneggiare l‘ambiente e la salute

in caso di smaltimento e stoccaggio non eseguiti

correttamente. Come consumatore finale siete

tenuti per legge a consegnare le apparecchiature

elettroniche da smaltire in un centro di raccolta

autorizzato. In questo modo è garantito anche lo

smaltimento corretto dell‘accumulatore integrato.

Avviso di conformità

L‘esposizione a campi statici, elettrici o

elettromagnetici ad alta frequenza (impianti

radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe

compromettere la funzionalità del dispositivo (dei

dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la

distanza dalle fonti d‘interferenza.

Supporto tecnico

In caso di difficoltà tecniche con questo

prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è

facilmente reperibile attraverso il nostro sito

www.speedlink.com.

tr

Tekniğine uygun kullanım

Bu ürün sadece ve beraber verilen batarya

setlerine sahip Wii U

®

oyun pedinin ve Wii

®

uzaktan kumandalarının şarj edilmesi için ve kapalı

alanlarda kullanılmaya uygundur. Jöllenbeck

GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya

üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda

kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan

ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.

Pil ile ilgili açıklamalar

Bu ürün nikel metal hidrit pil ile (NiMH) donatılmıştır.

Ürünü parçalamayın, açmayın ve ayırmayın ve

ürünü nemli ve/veya korozyon oluşabilecek bir

çevrede kullanmayın. Yalnızca uygun şarj cihazları

kullanın. Üzeri çizilmiş çöp tenekesinin simgesi

ürünün evsel atıklara atılmaması gerektiğini

belirtir. Eski piller ve aküler, usulüne uygun

tasfiye edilmediklerinde ya da usulüne aykırı

depolandıklarında çevreye ve sağlığınıza zarar

verebilecek maddeler içerebilirler. Yasal olarak

elektronik cihazları, resmi bir elektronik cihazlar

toplama yerine iade etmekle son kullanıcı olarak

siz yükümlüsünüz. Bu sayede yerleşik akünün

doğru tasfiyesi sağlanır.

Uygunluk açıklaması

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı

alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil

telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın

(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda

parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye

çalışın.

teknik destek

Bu

ürünle

ilgili

teknik

zorluklarla

karşılaşmanız

durumunda

lütfen

müşteri

destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı

www.speedlink.com adlı web sayfamızdan

ulaşabilirsiniz.

ru

Использование по назначению

Данное изделие предназначено только

для зарядки геймпада Wii U

®

, а также

пультов дистанционного управления Wii

®

с

прилагаемыми комплектами аккумуляторов и

для использования в закрытых помещениях.

Jöllenbeck GmbH не несет ответственности

за ущерб изделию или травмы лиц

вследствие неосторожного, ненадлежащего,

неправильного или не соответствующего

указанной производителем цели

использования изделия.

Информация об элементах питания

Это изделие оснащено никель-

металлгидридным аккумулятором (NiMH).

Его нельзя повреждать, открывать или

разбирать, а также использовать во

влажном и/или коррозионном окружении.

Используйте исключительно подходящие

зарядные устройства. Символ перечеркнутого

мусорного бака говорит о том, что изделие

нельзя выбрасывать в бытовой мусор. В

старых батарейках и аккумуляторах могут

содержаться вредные вещества, которые

при неправильной утилизации или хранении

могут навредить окружающей среде или

вашему здоровью. В качестве конечного

пользователя вы по закону обязаны сдавать

старые электроприборы на официальных

сборных пунктах. Благодаря этому обеспечена

правильная утилизация встроенного

аккумулятора.

Информация о соответствии

Из-за влияния сильных статических,

электрических или высокочастотных полей

(излучение радиоустановок, мобильных

телефонов, микроволновых печей) могут

возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно

увеличить расстояние от источников помех.

Техническая поддержка

Если с этим изделием возникают технические

сложности, обращайтесь в нашу службу

поддержки, быстрее всего это можно сделать

через наш веб-сайт www.speedlink.com.

cOnnectinG the chaRGeR

inseRtinG a BatteRy Pack

intO the WiimOte

®

chaRGinG the cOntROlleRs

chaRGinG PROcess

220-240V

, 50/60hz

RED: chaRGinG

BLUE: Fully chaRGed

Advertising