STEMCO DataTrac PRO User Manual

Installation instructions

Advertising
background image

Français

SON FONCTIONNEMENT

DataTrac® PRO est un compteur de kilométrage avancé qui dépend de la gravitation de la terre pour

compter les révolutions de la roue. DataTrac® PRO soumet son orientation à la force d’attraction de la

terre et utilise cette référence pour reconnaître et compter les révolutions.
PROGRAMMER L’UNITÉ – Distributeur ou usager avec le Programmer

Cet unité est expédié de la manufacture avec les révolutions/km réglées à zéro. Les tirets ( --------) sur

l’écran indiquent que l’unité n’a PAS été programmé. Il DOIT être programmé avant d’être installé sur le

train de roulement (Le distributeur du DataTrac Pro devrait avoir un Programmer ou peut vous vendre un

Programmer)

Le Programmer peut régler le DataTrac Pro:
1) Révolutions du pneu en miles ou kilomètres – Utiliser le catalogue de Stemco pour déterminer le

nombre de révolutions/kms pour chaque marque/modèle.

2) Unité de mesure de distance – Miles ou kilomètres (avec ou sans le kilométrage par voyage –

mode Trip)

3) Préréglage du kilométrage – Régler le kilométrage pour que le Datatrac ait le même nombre de

kilomètres que

le véhicule sur lequel il est installé.
Lorsque la programmation est complète, (tel qu’indiqué sur l’écran du Programmer), soulever

immédiatement le DataTrac Pro pour confirmer que l’écran indique le bon nombre de révolutions

(indiqué par REV ### sur l’écran).

Si non, répéter la programmation.
Le DataTrac® PRO peut être programmé/reprogrammé autant de fois que vous le désirez jusqu’à ce

qu’il y ait environ 3 kilomètres sur l’unité.

INSTALLATION DE L’UNITÉ

Installez le DataTrac® PRO en utilisant le support et le matériel de montage appropriés. L’écrou

fournit avec l’unité est un écrou de blocage et ne doit pas être vissé à plus de 15 pi./lb.

LECTURE DE L’AFFICHAGE

L’affichage s’allumera quand le véhicule sera au repos. Les chiffres s’orienteront automatiquement pour

être lus vers le haut. Ceci est aussi indiqué par l’affichage de l’icône (e.g. Mille, Km, acres). Afin de

conserver l’énergie, l’affichage s’éteint la nuit et chaque fois qu’une vibration est détectée. Aussitôt que

s’arrêtent toutes motion ou vibration, l’affichage se réactive après environ 5 secondes. Pour afficher

le nombre de révolutions /mile (km), simplement recouvrir la bulle sur la surface de l’unité (capteur

de lumière) avec la paume de la main pendant au moins ½ seconde et la retirer. Un écran indiquant

« REV ### » va s’afficher. Les ### indiquent le nombre de révolutions par mile (km) pour lequel l’unité

à été programmé. Après 10 secondes, l’écran va recommencer à afficher le kilométrage.

English

HOW IT WORKS

DataTrac® PRO is an advanced mileage counter that relies on earth’s gravity for counting wheel

revolutions.

The DataTrac® PRO unit monitors its orientation to earth’s gravitational pull and uses this reference

to recognize and count revolutions.
PROGRAMMING THE UNIT - Distribution or End User with a Programmer

The unit is shipped from the factory with a Revs/Mile value of zero. Dashes ( -------- ) on the display

indicate that the unit has NOT been programmed. It MUST be programmed before it is installed on a

wheel end (The DataTrac Pro distributor should have a programmer or can sell you a programmer).

The programmer can set the DataTrac PROs:
1) Tire Revolutions/Mile (or per Km) - Use Stemco’s catalog to determine the Revolutions/Mile for each Tire

Make/Model.

2) Distance Unit of Measure - Miles or Km (Life miles only or including Trip Miles)

3) Mileage Preset - Set the mileage to match the current mileage of the vehicle the unit will be

mounted to.
When programming is complete, (as indicated on the programmer screen) immediately lift the

DataTrac PRO up and confirm the display shows the correct Tire Revolutions (shown as “REV ###” on

the screen). If not, repeat the programming.
The DataTrac® PRO can be programmed/reprogrammed as many times as desired until there is approximately

2 miles on the unit.
INSTALLING THE UNIT

Install the DataTrac® PRO unit using the appropriate STEMCO bracket and hardware. The nut

furnished with the unit is a locking nut and must not be torqued over 15-ft lbs.

READING THE DISPLAY

The display will turn on when the vehicle is at rest. Numbers will automatically orient to read upright. This

is also indicated by the icon display, e.g. mile, Km, acre. In order to conserve power the display turns off any

time a vibration is detected.

This means that the display will be off while the vehicle is moving. As soon as all vibration or motion

stops the display will reactivate in about 5 seconds. To display the Revolutions/Mile (Km) simply cover

the round bump on the face of the unit (light sensor) with the palm of your hand and leaving it

there for at least 1/2 second before removing it. A screen that shows “REV ###” will be displayed.

The ### is the number of revolutions per Mile (Km) that is programmed into the unit. After 10

seconds the screen will return to displaying the life mileage (Km).

Español

COMO FUNCIONA

DataTrac® PRO es un cuenta kilómetros avanzado que depende de la gravedad de la tierra para contar

las revoluciones de la rueda. La unidad DataTrac® PRO monitorea su orientación con respecto a la

fuerza gravitacional de la tierra, la cual utiliza como punto de referencia para reconocer y contar las

revoluciones.
PROGRAMANDO LA UNIDAD - Distribuidor o Usuario Final Con Un Programador

La unidad es enviada de fábrica con un valor de Rev. /Km. de cero. Rayas (---------) en la pantalla

indican que la unidad NO ha sido programada. DEBE de ser programado antes de ser instalado en una

Terminal de rueda (El distribuidor de DataTrac Pro debe tener un programador o puede venderle un

programador).

El programador del DataTrac Pro puede habilitar:
1) Revoluciones /milla de la llanta (o por Km.)- Use el catalogo de Stemco para determinar las

revoluciones /milla

para cada marca de llanta/modelo.

2) Unidades de medida en distancia-Millas o Kilómetros (Millas totales o incluyendo función de millas

por viaje)

3) Kilometraje pre-establecido. Programe el kilometraje para que coincida con el actual del vehiculo en

donde será

instalada la unidad.
Cuando se haya completado la programación, (como se indica en la pantalla del programador)

inmediatamente tome el DataTrac Pro y confirme que muestra en la pantalla las revoluciones correctas

para las que fue programado (se muestra como “REV ###” en la pantalla). Si no es así, repita la

operación.
El DataTrac® PRO puede ser programado/reprogramado el número de veces deseado hasta que la unidad

marque aproximadamente 3 kilómetros.
INSTALANDO LA UNIDAD

Instale la unidad DataTrac® PRO utilizando el soporte STEMCO adecuado. La tuerca que ha sido

suministrada con la unidad es una tuerca de seguridad y no debe ser apretada con más de 15 pies-libra

de torque.

COMO LEER LA PANTALLA

La pantalla se encenderá cuando el vehículo esté estacionado. Los números se colocarán

automáticamente en posición derecha para su lectura, la cual también será indicada por un ícono

(como por ejemplo, milla, kilómetro, acre). La lectura del kilometraje siempre estará en el mismo

sentido que el ícono.
Con el objetivo de ahorrar energía, la pantalla se apaga de noche y siempre que se detecta una

vibración (por ejemplo, cuando el vehículo está en movimiento). Tan pronto como se detiene toda

vibración o movimiento, la pantalla se reactiva en aproximadamente 5 segundos. Para activar la

pantalla de noche, proyecte una luz directamente sobre el dispositivo para que el sensor se active.

Install DataTrac® Pro on wheel end.

®

Installation Instructions

Instale el DataTrac® Pro en el terminal de rueda.

Installer le DataTrac® Pro sur le train de roulement.

Display turns on when

the vehicle is at rest.

Display turns off when

vibration is detected

(vehicle moving) to

conserve energy.

La pantalla se

enciende cuando

el vehículo está

estacionado.

La pantalla se enciende

cuando el vehículo

está estacionado. A

fin de ahorrar energía,

la pantalla se apaga

cuando se detecta

vibración (vehículo en

movimiento).

L’affichage s’allume

quand le véhicule est

au repos.

L’affichage s’éteint

quand des vibrations

sont détectées

(véhicule en

mouvement) pour

conserver l’énergie.

Advertising