Mise en route / start-up / inbetriebsetzung – Sulky DX20-30 User Manual

Page 39

Advertising
background image

DE

Der Bediener kann jederzeit in den Handbetrieb zurück-
schalten, um nicht mehr vom System der Teilbreitenschal-
tung abhängig zu sein.

Der rote Knopf steuert den linken Streuschieber, und der
blaue Knopf den rechten Streuschieber des Düngerstreuers.

Um zurück in den Handbetrieb zu schalten, gibt es zwei
Verfahren:

H

ANDBETRIEB

1 . Drücken Sie auf den Knopf „auto“

Die gelbe LED schaltet sich aus und die Schieber
bleiben im gleichen Zustand wie vor dem Abschalten
der Automatik, bis der Bediener auf einen anderen
Knopf drückt.

2 . Wenn die Automatik aktiv ist, genügt ein einfaches

Drücken auf einen der Steuerknöpfe für Handbetrieb
(rot oder blau), um den Handbetrieb auszulösen.

Der Zustand des entsprechenden Schiebers kehrt sich dann
je nach gedrücktem Knopf um, während der andere Streu-

schieber in dem Zustand bleibt, in dem er sich vor Abschal-
ten der Automatik befand.

Das Verfahren Nummer 2 kann auch verwendet werden,
aber dann müssen die beiden Knöpfe für Handbetrieb
gleichzeitig gedrückt werden.

Dies kann nützlich sein, wenn das System auf voller Arbeits-
breite im Automatikbetrieb streut.

So kann ein Drücken auf beide Knöpfe die Ausbringung
völlig unterbrechen.

Die Abschaltsysteme sehen ebenfalls meist ein vollständiges
Abschalten vor, das hier benutzt werden kann.

GB


The user may return to manual mode at any time to avoid
dependence on the boom section control system.

The red button controls the fertilizer spreader’s left-hand
shutter and the blue button controls the right-hand shutter.

There are two possible ways of returning to manual mode:

M

ANUAL

MODE

1 . Press the “auto” button.

The yellow LED will switch off and the shutters will
stay in the same position that they were in before
automatic mode was switched off until the user presses
another button.

2 . When automatic mode is active, a single push on one

of the manual control buttons (red or blue) will switch
to manual mode.

The position of the shutter corresponding to the button
pressed will be reversed, while the other shutter will remain
in the position that it was in prior to automatic mode being
switched off .

It is also possible to use the second procedure 2, but by
pressing simultaneously on the two manual control buttons.

This may prove to be useful when the system is spreading
over the entire working width in automatic mode.

Pressing on the two buttons together enables spreading to
be completely shut off .

The majority of boom control systems also have a general
shut-off mode that can be used here.

G

FR

A tout moment, l’utilisateur peut revenir en mode manuel,
afi n de ne plus être dépendant du système de coupure de
tronçons.

Le bouton rouge commande la trappe gauche, et le bouton
bleu la trappe droite du distributeur d’engrais.

Pour repasser en mode manuel, il existe deux procédures :

M

ODE

MANUEL

1 . Appuyer sur le bouton « auto ».

La led jaune s’éteint, et les trappes vont restées dans
le même état précédant la coupure du mode auto,
jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur un autre bouton.

2 . Lorsque le mode auto est actif, un simple appui sur un

des boutons de commande manuelle (bouton rouge
ou bleu) va démarrer le mode manuel.

L’état de la trappe correspondante au bouton appuyé va s’in-
verser, tandis que l’autre trappe restera dans l’état précédant
la coupure du mode auto.

On peut également utiliser la procédure numéro 2, mais en
appuyant simultanément sur les deux boutons de com-
mande manuelle.

Cela peut s’avérer utile lorsque le système épand sur toute la
largeur de travail en mode auto.

Ainsi, la pression sur les deux boutons permet de couper
totalement l’épandage.

Les systèmes de coupure prévoient également dans leur
majorité un mode de coupure général qui peut ici être utilisé.

G

G

39

39

1

Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung

Advertising