Mesures spéciales, Instrucciones especiales, Important safety instructions – Black & Decker X50 User Manual

Page 2: Special instructions, Guarde estas instrucciones, Conserver ces mesures, Model modelo modèle

Advertising
background image

Size: 21.75" x 17"

Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter

certaines règles de sécurité fondamentales, notamment

les suivantes.

❑Lire toutes les directives avant d’utiliser.

❑Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été

prévu.

❑Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne

pas immerger le fer.

❑Toujours mettre le fer hors tension arrêt (voir

“Utilisation”) avant de le brancher ou de le

débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour

débrancher le fer. Il faut plutôt saisir la fiche et tirer.

❑Éviter de mettre le cordon en contact avec des

surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir

complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon

lâchement autour du fer avant de le ranger.

❑Toujours débrancher le fer pour le remplir d’eau,

pour le vider ou pour le ranger.

❑Ne pas utiliser le fer si le cordon électrique est

endommagé ou si le fer a été tombé ou

endommagé. Pour éviter le risque de secousse

électrique, ne pas démonter le fer, l’apporter à un

réparateur qualifié pour le faire examiner et réparer.

Mal le remonter peut causer un risque de secousse

électrique quand on utilise le fer.

❑Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est

utilisé près d’un enfant ou que ce dernier s’en

sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance

lorsqu’il est branché ou qu’il est placé sur une

planche àrepasser.

❑Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur

peuvent occasionner des brûlures. Renverser avec

précaution un fer àvapeur ou prendre garde

lorsqu’on se sert du jet de vapeur, car de l’eau

brûlante peut s’écouler du réservoir. Éviter de

faire des mouvements brusques lors du repassage

afin de minimiser l’écoulement accidentel

d’eau brûlante.

❑S’assurer que le sélecteur de voltage est dans la

bonne position avant d’utiliser. Avant de

brancher, lire les informations sur le double

voltage contenues dans la section mode d’emploi

de ce manuel.

❑Cet appareil a été réglè à l’usine pour opérer

à 120 volts. Se référer à la section mode

d’emploi de ce manuel por convertir à une

opération 220 volts.

MESURES SPÉCIALES

❑Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres

appareils à forte consommation électrique sur le

même circuit.

❑Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge,

choisir un cordon de 15 ampères et 120 volts ou

un cordon de 7 ampères et 220 volts. Les cordons

dont le calibre est inférieur risquentde surchauffer.

Placer le cordon de façon à ne pas trébucher sur

ce dernier, ou de sorte qu’il ne soit pas débranché

accidentellement

Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas

precauciones básicas de seguridad, incluyendo las

siguientes:

❑Lea todas las instrucciones antes de utilizar

el producto.

❑Use la plancha únicamente para planchar.

❑No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro

líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico.

❑Siempre apague la plancha (vea la sección “Como

usar”) antes de conectarla o desconectarla de la

toma de corriente. Nunca tire del cable para

desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.

❑No permita que el cable entre en contacto con

superficies calientes. Permita que la plancha se

enfríe antes de guardarla. Enrolle el cable

holgadamente alrededor del talón de la plancha.

❑Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la

vacíe y cuando no esté en uso.

❑No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado

el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha

estropeado. A fin de reducir a un mínimo el riesgo

de un choque eléctrico, no desarme la plancha.

Acuda a una persona de servicio, calificada para

revisar y efectuar las reparaciones necesarias. El

armar la plancha incorrectamente puede ocasionar

el riesgo de un choque eléctrico cuando la plancha

esté en funcionamiento.

❑Se requiere supervisión cuando cualquier unidad

electrónica esté siendo usada cerca de los niños

o por ellos mismos. No desatienda la plancha

mientras esté conectada o cuando esté sobre la

tabla de planchar.

❑Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes

metálicas, el agua caliente, o el vapor. Tome

precaución al invertir una plancha de vapor ya

que puede haber agua caliente dentro del

tanque. Evite los movimientos bruscos para no

derramar agua caliente.

❑Asegúrese de que el selector de doble voltaje

esté en la posición correcta antes de hacerlo

funcionar. Antes de enchufarlo, lea la

información acerca del doble voltaje contenido

en la sección de instrucciones de uncionamiento

de este manual.

❑Este artefacto fue fabricado para funcionar a 120

voltios. Lea las instrucciones de funcionamiento

en este manual para la conversión a 220 voltios.

INSTRUCCIONES

ESPECIALES

❑Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro

aparato de alto consumo de corriente en el

mismo circuito.

❑Si el uso de un cable de extensión es

absolutamente necesario, se deberá utilizar uno

de 15 amperios y 120 voltios o uno de

7 amperios y 220 voltios. Los cables de menor

amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe

tener cuidado de acomodar el cable de manera

que nadie lo hale ni se tropiece.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

Travel Iron
Plancha plegable para viaje
Fer de voyage

When using your iron, basic safety precautions should

always be followed, including the following:

❑Read all instructions before using.

❑Use iron only for its intended use.

❑To protect against a risk of electric shock, do not

immerse the iron in water or other liquid.

❑The iron should always be turned off (refer to “How

to Use” section) before plugging into or unplugging

from an outlet. Never yank cord to disconnect from

outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.

❑Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron

cool completely before putting away. Loop cord

loosely around cord wrap when storing.

❑Always disconnect iron from electrical outlet

when filling with or emptying of water and when

not in use.

❑Do not operate iron with a damaged cord or if the

iron has been dropped or damaged. To avoid the

risk of electric shock, do not disassemble the iron,

take it to a qualified serviceman for examination

and repair. Incorrect reassembly can cause a risk

of electric shock when the iron is used.

❑Close supervision is necessary for any appliance

being used by or near children. Do not leave iron

unattended while connected or on an ironing

board.

❑Burns can occur from touching hot metal parts,

hot water, or steam. Use caution when you turn

a steam iron upside down or use the surge of

steam — there may be hot water in the water

tank. Avoid rapid movement of iron to minimize

hot water spillage.

❑Be sure the dual voltage selector is in the correct

voltage position before operating. Before

plugging in, read the information about dual

voltage operation contained in the operating

instructions section of this manual.

❑This appliance was set at the factory to operate

at 120 volts. Refer to operating instructions

section of this manual for conversion to

220-volt operation.

SPECIAL

INSTRUCTIONS

❑To avoid a circuit overload, do not operate another

high-wattage appliance on the same circuit.

❑If an extension cord is absolutely necessary,

a 15-ampere and 120-volt, or 7-ampere and

220-volt cord should be used. Cords rated for

less amperage may overheat. Care should be

taken to arrange the cord so that it cannot be

pulled or tripped over.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MISES EN GARDE

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

POLARIZED PLUG (120V Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than

the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is

intended to fit into a polarized outlet only one way. If the

plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it

still does not fit, contact a qualified electrician. Do not

attempt to modify the plug in any way.

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning :This appliance is equipped with a tamper-

resistant screw to prevent removal of the outer cover. To

reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to

remove the outer cover.There are no user-serviceable parts

inside. Repair should be done onlyby authorized service

personnel.

Note: If the power supply cord is damaged, it should be

replaced by qualified personnel or in Latin America by

an authorized service center.

Copyright © 2004 - 2006 Applica Consumer Products, Inc.

Pub. No. 1000001219-00-RV02

Made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

Importado por:

Applica de México S. de R.L. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules

Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714-2503

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE POLARIZADO

(Solamente en los modelos de 120V)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto

es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un

choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de

corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no

entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no

encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de

alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia:Este aparato cuenta con un tornillo de

seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del

mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque

eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta

exterior.Este producto no contiene piezas reparables por el

consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo

únicamentepor personal de servicio autorizado.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe

sustituirse por personal calificado o en América Latina

por el centro de servicio autorizado.

FICHE POLARISÉE(Modèles de 120 V seulement)

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus

large que l'autre). Afin de minimiser les risques de

secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une

façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la

fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après

avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours

pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien

certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.

VIS INDESSERRABLE

Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable

empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour

réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques,

ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.L’utilisateur

ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la

réparation seulementau personnel des centres de service

autorisés.

Note : Lorsque le cordon d’alimentation est

endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel

qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un

centre de service autorisé.

CONSERVER CES MESURES.

NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)

What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s

liability will not exceed the purchase price of the product

For how long?
• One year after the date of original purchase

What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either

new or factory refurbished

How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call

our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service

• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of

the unit

• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some

states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other

rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de
compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las

normales

• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del

producto

• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais

approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.

Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité

de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?
• Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau

ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer

sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie.

• On peut également communiquer avec le service des pièces et des

accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement

du produit.

• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états

ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).

Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux

spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.

Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso

que le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas

no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen
los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro
de sus red de servicio.

is a trademark of The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, USA

Marca registrada de The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, E.U.

Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, É.-U.

Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/ 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279

Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2503 / (55) 1106-1400

Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404

Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

Comercializado por:

Applica de México, S. de R. L. de C.V.

Manuel Avila Camacho No. 2900-902,

Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,

Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.

R. F. C. AME-001026- PE3.

Servicio y Reparacione

Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D

Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

R22004/3-11-24E/S/F

Model
Modelo
Modèle

X50

615 W

120 V~

60 Hz

870/1050 W

220/240 V~ 50/60 Hz

Accessories/Parts (USA/Canada)

Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)

1-800-738-0245

USA/Canada

1-800-231-9786

Mexico

01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

Advertising