Rockwell Automation 150- SMC-3 (201A - 480A) Soft Starter (3 Phase Installations) User Manual

Smc-3, Installations triphasées) smc-3, Softstarter (dreiphasige systeme) smc-3

Advertising
background image

SMC-3

TM

Soft Starter (3Ø Installations)

Démarreur progressif SMC-3

TM

(Installations triphasées)

SMC-3

TM

Softstarter (Dreiphasige Systeme)

SMC-3

TM

Soft Starter (installazioni a tre cavi)

Arrancador Suave SMC-3

TM

(Instalaciones 3Ø)

Partida suave SMC-3

TM

(Instalações Trifásicas)

41053-368-01
DIR 41053-368 (Version 04)

Printed in U.S.A.

Repair P/N 41391-801-**
Repair P/N 150-CS***
Repair P/N 150-FPP****

WARNING: The SMC-3 has been designed for Class A equipment. Use of the product in domestic environments can cause radio interference.

AVERTISSEMENT: Le SMC-3 a été conçu pour des équipements de Classe A. Son utilisation dans un environnement domestique peut provoquer
des interférences radio-électriques.

WARNUNG: Das SMC-3 wurde für Geräte der Klasse A gebaut. Der Gebrauch dieses Produkts in Wohnbereichen kann Funkstörungen
verursachen.

AVVERTENZA: l'SMC-3 è stato concepito per apparecchiature di Classe A. L'utilizzo del prodotto in ambienti residenziali potrebbe causare
interferenze radio.

ADVERTENCIA: El SMC-3 ha sido diseñado para equipo Clase A. La utilización de este producto en ambientes domésticos podría ocasionar
interferencia radioeléctrica.

AVISO: O SMC-3 foi projetado para equipamentos Classe A. A utilização do produto em ambientes domésticos poderá causar radiointerferência.

WARNING: This controller is intended for connection to an electrical system of a specified overvoltage category. Refer to the specification
section in the Selection Guide for the appropriate category ratings.

AVERTISSEMENT: Ce contrôleur est conçu pour être connecté à un système électrique d'une catégorie spécifique de surtension. Reportez-vous
à la section des spécifications du Guide de sélection pour obtenir les caractéristiques correspondant à cette catégorie.

WARNUNG: Dieser Controller muss an ein elektrisches System der angegebenen Überspannungskategorie angeschlossen werden. Angaben zu
der entsprechenden Nennleistung pro Kategorie finden Sie im Abschnitt mit Spezifikationen im Handbuch "Selection Guide".

AVVERTENZA: Questo controllore è progettato per essere collegato a un sistema elettrico di una categoria di sovratensione specificata. I valori
associati alle categorie sono elencati nella sezione delle caratteristiche della guida alla scelta.

ADVERTENCIA: Este controlador está ideado para conectarse a un sistema eléctrico con una categoría de sobretensión específica. Consulte la
sección de especificaciones en la Guía de selección para obtener información sobre las clasificaciones de categorías correspondientes.

AVISO: Este controlador é voltado para a conexão a um sistema elétrico de uma categoria específica de sobretensão. Consulte a seção de
especificações no Guia de Seleções para as classificações apropriadas da categoria

WARNING: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing.

AVERTISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge.

WARNUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen.

AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione.

ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.

AVISO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção.

SMC-3

:

:

:

(201 ... 480A)

Series B

Advertising