Rockwell Automation 1606-XLE480 DC Power Supply User Manual

Page 3

Advertising
background image

1606-XLE480: Power Supply Instruction Manual
1606-XLE480: Bedienungsanleitung für Stromversorgung

Technical Data

1)

Technische

Daten

1)

1606-XLE480EP

1606-XLE480FP

g

n

u

n

n

a

p

s

s

g

n

a

g

s

u

A

e

g

a

t

l

o

V

t

u

p

t

u

O

V

6

5

-

8

4

C

D

V

8

2

-

4

2

C

D

.

m

o

n

Factory Setting at Full Load

Werkseinstellung bei Nennlast

V

0

.

8

4

V

1

.

4

2

.

p

y

t

,

e

s

U

-

e

l

g

n

i

S

Output Current

continuous Ausgangsstrom

dauernd

nom.

20A at 24V, 17.1A at 28V

10A at 48V, 8.6A at 56V

Output Current

PowerBoost

13)

Ausgangsstrom PowerBoost

13)

nom.

24A at 24V, 20.6A at 28V

12A at 48V, 10.3A at 56V

short-term (15ms)

A

0

4

A

0

8

)

s

m

5

1

(

g

i

t

i

e

z

z

r

u

k

Output Power

continuous Ausgangsleistung

dauernd

W

0

8

4

W

0

8

4

.

m

o

n

Output Power

PowerBoost

13)

Ausgangsleistung

PowerBoost

13)

W

6

7

5

W

6

7

5

.

m

o

n

Output Ripple & Noise Voltage

12)

Ausgangswelligkeit

12)

p

p

V

m

0

5

p

p

V

m

0

5

.

x

a

m

Output Overload Behavior

Überlastverhalten am Ausgang

p

u

c

c

i

H

-

PLUS 9)

Hiccup

PLUS 9)

AC Input Voltage

AC Eingangsspannung

nom.

AC 100-240V

14)

-15%/+10%

AC 100-240V

14)

-15%/+10%

Input Frequency

Eingangsfrequenz

nom.

50-60Hz

±6%

50-60Hz

±6%

AC Input Current

2)

AC

Eingangsstrom

2)

typ.

4.36A / 2.33A

4.36A / 2.33A

Power Factor

2)

r

o

t

k

a

f

s

g

n

u

t

s

i

e

L

2)

5

9

.

0

/

9

9

.

0

5

9

.

0

/

9

9

.

0

.

p

y

t

Allowed Voltage L or N to Earth

Erlaubte Spannung L oder N zu Erde

c

a

V

0

0

3

c

a

V

0

0

3

.

x

a

m

PFC Norm EN 61000-3-2 Class A

PFC Norm EN 61000-3-2 Klasse A

a

J

/

s

e

Y

a

J

/

s

e

Y

-

Input Inrush Current

2) 3)

Einschaltspitzenstrom

2) 3)

k

a

e

p

A

7

/

A

9

k

a

e

p

A

7

/

A

9

.

p

y

t

Hold-up Time

2)

t

i

e

z

r

e

f

f

u

P

2)

s

m

6

2

/

s

m

6

2

s

m

6

2

/

s

m

6

2

.

p

y

t

Efficiency

2)

d

a

r

g

s

g

n

u

k

r

i

W

2)

typ.

92.7% / 94.0%

92.6% / 93.9%

Power Losses

2)

g

n

u

t

s

i

e

l

t

s

u

l

r

e

V

2)

typ.

37.8W / 30.6W

38.4W / 31.2W

Operational Temperature Range

Betriebstemperaturbereich

nom.

-25°C - +70°C

-25°C - +70°C

e

L

g

n

i

t

a

r

e

D

t

u

p

t

u

O

istungsrücknahme

C

°

/

W

2

1

C

°

/

W

2

1

C

°

0

7

+

o

t

C

°

0

6

+

Storage Temperature Range

Lagertemperaturbereich

nom.

-40°C - +85°C

-40°C - +85°C

Humidity

4)

e

t

h

c

u

e

F

4)

.

H

.

r

%

5

9

-

5

.

H

.

r

%

5

9

-

5

0

3

-

2

-

8

6

0

0

6

C

E

I

n

e

g

n

i

w

h

c

S

n

o

i

t

a

r

b

i

V

g

2

6

-

2

-

8

6

0

0

6

C

E

I

2g

n

e

k

c

o

h

c

S

k

c

o

h

S

IEC 60068-2-27

30g 6ms, 20g 11ms

30g 6ms, 20g 11ms

Degree of Pollution

Verschmutzungsgrad

2

3

0

1

2

6

C

E

I

4)

2

4)

Degree of Protection

Schutzart

0

2

P

I

0

2

P

I

9

2

5

0

6

N

E

Class of Protection

Schutzklasse

I

0

4

1

1

6

C

E

I

5)

I

5)

Over-temperature Protection Übertemperaturschutz

a

J

/

s

e

Y

a

J

/

s

e

Y

P

T

O

Output Over-voltage Protection

Überspannungsschutz am Ausgang

c

d

V

0

6

c

d

V

2

3

.

x

a

m

,

P

V

O

Return Voltage Resistance

7)

Rückspeisefestigkeit

7)

c

d

V

3

6

c

d

V

5

3

.

x

a

m

Leakage Current

6)

TN/TT-mains

IT-mains

PE- Ableitstrom

6)

TN/TT-Netze

IT-Netze

max.
max.

0.26mA / 0.46mA
0.67mA / 1.08mA

0.26mA / 0.46mA
0.67mA / 1.08mA

Parallel Use

10)

r

a

b

t

l

a

h

c

s

l

e

l

l

a

r

a

P

10)

a

J

/

s

e

Y

a

J

/

s

e

Y

-

Serial Use

11)

r

a

b

t

l

a

h

c

s

n

e

i

r

e

S

11)

a

J

/

s

e

Y

a

J

/

s

e

Y

-

Dimensions

8)

(WxHxD) Abmessungen

8)

(BxHxT)

nom.

65x124x127mm

65x124x127mm

t

h

c

i

w

e

G

t

h

g

i

e

W

b

l

2

.

2

,

g

0

0

0

1

b

l

2

.

2

,

g

0

0

0

1

.

x

a

m

1) All parameters are specified at 230Vac input voltage, nominal output current, “Single Use”

setting, 25°C ambient and after a 5 minutes run-in time unless otherwise noted.

2) At 120Vac / 230Vac
3) Input inrush current is electronically limited, temperature independent and is valid for mains

interruptions > 500ms

4) Do not energize while condensation is present.
5) PE connection required (Ground).
6) Leakage current at 132Vac, 60Hz / 264Vac, 50Hz
7) Loads such as decelerating motors and inductors can feed voltage back to the output of the

power supply. The figure represents the maximum allowed feed back voltage

8) Depth without DIN-rail.
9) Hiccup

PLUS

is an overload behavior with a balanced power management. In normal mode it

provides generous power reserves but effectively protects connected equipment and cables
against damage in the event of failure. More details on the next pages.

10) Set jumper on the front to “Parallel Use”. A fuse (or diode) on the output is required if more

than three units are paralleled.

11) Use only power supplies of the same type. The total output voltage should not be >150Vdc.
12) 50-Ohm measurement, bandwidth 20MHz
13) The PowerBoost is continuously allowed up to an ambient temperature of 45°C. Above 45°C,

do not use the PowerBoost longer than a duty cycle of 10% and/ or not longer than max. 1
minute every 10 minutes.

14) An output current derating might be necessary at input voltages <100Vac, see figure 5.

1) Alle Werte gelten bei 230Vac Eingangsspannung, Nennausgangsstrom, „Single-Use“ Modus,

25°C Umgebung und nach einer Aufwärmzeit von 5 Minuten, falls nichts anderes angegeben.

2) bei

120Vac

/

230Vac

3) Der

Einschaltstromstoß

ist

elektronisch begrenzt, temperaturunabhängig und gilt für

Netzunterbrechungen > 500ms

4) Nicht betreiben, solange das Gerät Kondensation aufweist.
5) PE

Verbindung

erforderlich.

6) Ableitstrom bei 132Vac, 60Hz / 264Vac, 50Hz
7) Bremsende Motoren oder Induktivitäten können Spannung zum Ausgang des Netzteils

rückspeisen. Der Wert gibt die max. zulässige Rückspeisespannung an.

8) Tiefe

ohne

DIN-Schiene

9) Hiccup

PLUS

ist ein Überlastverhalten mit einem ausgewogenem Leistungsmanagement,

welches im Normalbetrieb kurzzeitig großzügige Leistungsreserven zur Verfügung stellt, aber
im Fehlerfall angeschlossene Verbraucher und Kabel effektiv vor Schäden schützt. Mehr
Informationen auf den nächsten Seiten.

10) Steckbrücke an der Front des Gerätes auf „Parallel Use“ umstellen. Bei mehr als drei Geräten

wird eine Sicherung oder eine Diode zur Entkopplung benötigt.

11) Nur für gleiche Geräte bis zu einer Gesamtspannung von 150Vdc
12) 50-Ohm Messung, Bandbreite 20MHz
13) Der PowerBoost ist bis zu einer Umgebungstemperatur von +45°C dauerhaft erlaubt. Darüber

soll sie nicht länger als 10% (<1 Minute alle 10 Minuten) entnommen werden.

14) Unterhalb 100Vac kann eine Leistungsrücknahme erforderlich sein. Siehe Bilder 5

Installation

Use DIN-rails according to EN 60715 with a height of 7.5 or 15mm. Mounting orientation must be
output and input terminals on the bottom. For other orientations see datasheet. Do not obstruct air
flow as the unit is convection cooled. Ventilation grid must be kept free of any obstructions. The
following installation clearances must be kept when power supplies are permanently fully loaded:

Left / right: 5mm (15mm in case the adjacent device is a heat source)

40mm on top, 20mm on the bottom of the unit.

Installation

Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715 mit einer Höhe von 7,5 oder 15mm. Der
Einbau hat so zu erfolgen, dass sich die Eingangs- und Ausgangsklemmen unten befinden. Für
andere Einbaulagen siehe Datenblatt. Luftzirkulation nicht behindern! Das Gerät ist für
Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für ungehinderte Luftzirkulation zu sorgen. Folgende
Einbauabstände sind bei dauerhafter Volllast einzuhalten:

Links / rechts: 5mm (15mm bei benachbarten Wärmequellen)

Oben: 40mm, unten 20mm vom Gerät.

Input Fuses

Internal input fuse included, not user accessible. The unit is tested and approved for branch
circuits up to 32A. An external protection is only required if the supplying branch has an ampacity
greater than this, however, in some countries local regulations might apply. Check local codes and
requirements. If an external fuse is necessary or utilized, minimum requirements need to be
considered to avoid nuisance tripping of the circuit breaker. Use a minimum value of 10A B- or C-
Characteristic breaker.

Sicherungen am Eingang

Das Gerät besitzt eine eingebaute Eingangssicherung, die nicht anwenderzugänglich ist. Das
Gerät ist geprüft und zugelassen zum Anschluss an Stromkreisen bis max. 32A. Ein zusätzlicher
externer Schutz ist nur erforderlich, wenn der Speisestromkreis mit einem höheren Wert
abgesichert ist oder nationale Richtlinien es vorschreiben. Um ein fehlerhaftes Auslösen externer
Schutzelemente zu vermeiden sollen diese den Minimalwert von 10A B- oder C-Charakteristik
nicht unterschreiten:

CE Marking

CE mark is in conformance with EMC directive 2004/108/EC, the low-voltage directive (LVD)
2006/95/EC and the RoHS directive 2011/65/EU.
EMC Immunity: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
EMC Emission EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class B

CE Kennzeichnung

Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung der EMV Richtlinie 2004/108/EG, der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Störfestigkeit: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
Störaussendung: EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Klasse B

Advertising