Rockwell Automation 1492-IFMxxxx Sensor Interface Modules User Manual

Page 4

Advertising
background image

1492-IFM20F-3

1492-IFM20D24-3

1492-IFM40F-3

1492-IFM40D24-3

2 Amps

12 Amps

0-132V AC/DC

10-30V AC/DC

0-60V AC/DC

10-30V AC/DC

N/A

2.0mA

N/A

2.0 mA

Indicator Circuit Current

Courant circuit voyants

Strom, Anzeigeschaltkreis

Corrente circuito indicatori

Intensidad del circuito
de indicadores

Current/Circuit

Courant/Circuit

Strom/Schaltkreis

Corrente/circuito

Intensidad/circuito

Current/Module

Courant/Module

Strom/Modul

Corrente/modulo

Intensidad/módulo

Voltage

Tension

Spannung

Tensione

Voltaje

Catalog No.

Référence

Bestell-Nr.

N. Catalogo

Referencia

1492-IFM20F-3

1492-IFM20D24-3

1492-IFM40F-3

1492-IFM40D24-3

Reference Publications: Refer to 1770-4.1 and appropriate PLC I/O module installation manual.

Specifications
Spécifications

Technische Daten
Specifiche

Especificaciones

Operating Humidity

Humidité relative

Betriebsluftfeuchtigkeit

Umidità di esercizio

Humedad operativa

4.33 in. (110 mm) W

3.27 in. (83 mm) H

2.78 in (70.5 mm) D

8.27 in. (210 mm) W

3.27 in. (83 mm) H

2.78 in (70.5 mm) D

0.77 lb.

351 g.

1.2 lb.
560 g.

5 - 95%

cULus (File: E10314, Guide No. NRAG)

Suitable for use in Class 1 Div 2 Groups A,

B, C and D Hazardous and Non-Hazardous

Locations.

Temperature Code = T3C at 60°C

CE: Compliant for all applicable directives

FM Class 1 Div 2 Groups A, B, C and D

Temperature Rating T3C = 60°C (J.I. 3000590,

all except relay modules)

0° C - 60° C

Dimensions

Dimensions

Abmessungen

Dimensioni

Dimensiones

Standards

Normes

Standards

Standard

Estándares

Catalog No.

Référence

Bestell-Nr.

N. Catalogo

Referencia

Operating Temperature Range

Plage températures de fonctionnement

Betriebstemperaturbereich

Limiti temperatura di funzionamento

Rango de temperatura de funcionamient

Approx. Shipping Weight

Poids d'embarquement approximatif

Ungefähres Versandgewicht

Peso approssimativo del carico

Peso aproximado al momento de
embarque

Maximum Recurring Peak Voltage

Tension de crele réurrente maximale

Maximale periodische Hochstspannung

Tensione massima di cresta ricorrente

Voltaje de cresta iterativo máximo

600 V

p

For transients > 600 Vp use a UL recognized suppression device rated at 2.5 kV withstand.

Pour des transitoires > 600 Vp utilisez un dispositif de suppression certifié UL à 2,5 kV nominal de tenue.
Für Einschaltstöße > 600 Vp verwenden Sie einen UL anerkannten Entstörer, der bewertet wurde bei 2,5 kV standzuhalten.
Per transitori > 600 Vp usare dispositivo di soppressione riconosciuto da UL capace di sopportare 2,5 kV.
Para transitorios > 600 Vp use un dispositivo de supresión reconocido UL clasificado con 2,5 kV.

Non-condensing

Sans condensation
Nicht kondensierend
Senza condensa
sin condensación

Power, input and output (I/O) wiring must be in accordance with Class I Division 2 wiring methods - Artticle 501-10(B)(1) of the National Electrical Code.

WARNING

Explosion Hazard - substitution of components may impair suitability for Class I Division 2.
Explosion Hazard - Do Not Disconnect Equipment unless power has been switched off or the area is known to be Non-Hazardous.

PN-23245
DIR 40063-259 (Version 11)

Printed in U.S.A.

SURGE SUPPRESSION follow the literature recommendations of the PLC module being used.
La section SUPPRESSION DES SURTENSIONS se trouve à la suite de la littérature qui contient les recommandations relatives au module PLC utilisé.
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ Bitte beachten Sie die Dokumentationsempfehlungen für das jeweils benutzte SPS-Modul.
Per la SOPPRESSIONE DEI PICCHI TEMPORANEI, seguire le istruzioni riportate nella documentazione in dotazione al Modulo PLC utilizzato.
SUPRESIÓN DE SOBRETENSIÓN, siga las recomendaciones indicadas en la documentación del módulo PLC respectivo.

Advertising