Rockwell Automation 1606-XLS240-UPS DC-UPS Uninterruptible Power Supply User Manual

Page 4

Advertising
background image

1606-XLS240-UPS DC-UPS Instruction Manual / DC-USV Bedienungsanleitung



Status LED (green):

Ready: Battery is charged > 85%, no wiring failure
is recognized, input voltage is sufficient and inhibit
signal is not active.

Charging: Battery is charging and battery
capacity is below 85%.

Buffering: Unit is in buffer mode.

Status LED (grün):

Ready: Batterie ist mehr als 85% geladen, kein
Verdrahtungsfehler liegt vor, Eingangsspannung ist größer
als die Zuschaltschwelle und das Inhibit Signal ist nicht
aktiv.

Charging: Die DC-USV ist im Lademodus und die Batterie
ist weniger als 85% geladen.

Buffering: Die DC-USV ist im Pufferbetrieb.

Ready

Charging

Buffering

1
0
1
0

1
0

Diagnosis LED (yellow):

Overload: Output has switched off, due to

long overload in buffer mode or due to too high
temperatures.

Replace battery: Indicates a battery, which

failed the battery quality test (SOH test).
Battery shall be replaced soon.

Buffer-time expired: Output has switched off,

due to settings of buffer timer. The signal will
be stored and displayed for 15 minutes.

Inhibit active: Indicates that buffering is disabled,
due to an active inhibit signal.

Diagnosis LED (yellow):

Overload: Meldet einen abgeschalteten Ausgang,

aufgrund von Überlast während des Pufferbetriebes
oder Übertemperatur.

Replace battery: Meldet, wenn die Batterie den

Qualitätstest nicht besteht.

Batterie sollte baldmöglichst ersetzt werden.

Buffer-time expired: Meldet einen abgeschalteten

Ausgang, aufgrund von abgelaufener Pufferzeit.

Die

Meldung wird gespeichert und 15 Minuten lang
angezeigt.

Inhibit active: Meldet ein aktiviertes Inhibit Signal.

1
0

1
0
1
0

1
0

Overload

Replace

Battery

Buffertime

expired

Inhibit

active

Check Wiring LED (red): Check wiring between DC-

UPS and battery as well as the battery itself.

Indicates as well when input voltage is not in
range.

Check Wiring LED (rot): Meldet eine notwendige Überprüfung

der Verdrahtung zwischen DC-USV und Batterie sowie
eine notwendige Überprüfung der Batterie selbst. Meldet
auch, wenn die Eingangsspannung außerhalb des
Bereichs ist.

Adjuster:

Buffer-time Limiter: User accessible switch,
which limits the maximum buffer time in a buffer
event to save battery capacity.

End-of-charge Voltage: User accessible
potentiometer to set the End-of-charge voltage.
Adjust the potentiometer according to the
expected battery temperature.

Einsteller:

Buffer-time Limiter: Limitiert die Pufferzeit, und ermöglicht
das Sparen von Batteriekapazität.

End-of charge Voltage: Einsteller für die
Ladeschlussspannung. Diese muss gemäß der zu
erwartenden Umgebungstemperatur der Batterie eingestellt
werden.


Signal Contacts

Signalklemmen

Ready
(contact 1-2)

Contact is closed when battery is charged more than 85%, no
wiring failure is recognized, input voltage is sufficient and
inhibit signal is not active.

Ready
(Kontakt 1-2)

Kontakt ist geschlossen wenn: Batterie mehr als 85% geladen ist, kein
Verdrahtungsfehler vorliegt, die Eingangsspannung größer als die
Zuschaltschwelle ist und das Inhibit Signal nicht aktiviert ist.

Buffering
(contact 3-4)

Contact is closed when unit is buffering.

Buffering
( Kontakt 3-4)

Kontakt ist geschlossen wenn das Gerät im Pufferbetrieb ist.

Replace Battery
(contact 5-6)

Contact is closed when input voltage is sufficient and battery
quality test (SOH test) indicates a negative result three times
in a row.

Replace Battery
(Kontakt 5-6)

Kontakt ist geschlossen wenn der Batterie Qualitätstest mindestens
3 mal hintereinander ein negatives Ergebnis ergibt.
Batterie sollte baldmöglichst ersetzt werden.

Relay contact ratings

max 60Vdc 0.3A, 30Vdc 1A, 30Vac 0.5A resistive load

max 60Vdc 0.3A, 30Vdc 1A, 30Vac 0.5A Widerstandslast

min

1mA

at

5Vdcmin.

Relais Kontakt
Belastbarkeit

min 1mA

at

5Vdcmin.

Isolation voltage

max 500Vac, signal port to power port

Isolationsspannung

max 500Vac, Signalklemmen zu Leistungsklemmen

Inhibit input
(contact 7&8)

The Inhibit input disables buffering. In normal mode, a
static signal is required.
In buffer mode, a pulse with a minimum length of
250ms is required to stop buffering. The Inhibit is
stored and can be reset by cycling the input voltage.

Inhibit
(Kontakt 7-8)

Der Inhibit Eingang ermöglicht die Unterdrückung des
Pufferbetriebs. Im Normalbetrieb ist eine Gleichspannung
erforderlich. Im Pufferbetrieb reicht ein Impuls von min 250ms
Länge um das Puffern zu beenden. Das Gerät bleibt danach
ausgeschaltet und wird durch ein Wiederkehren der
Eingangsspannung zurückgesetzt.

Signal voltage

max 35Vdc

Signalspannung

max 35Vdc

Signal current

max 4mA, current limited

Signalstrom

max 4mA, strombegrenzt

Inhibit threshold

typ

8Vdc, above this level, buffering is not possible

Inhibit Schaltschwelle

typ

8Vdc, über diese Schwelle ist kein Pufferbetrieb möglich

Isolation voltage

nom 500Vac, signal port to power port

Isolationsspannung

nom 500Vac, Signalklemmen zu Leistungsklemmen


EMC Electromagnetic Compatibility

These devices are suitable for applications in industrial environment as well as in
residential, commercial and light industry environment without any restrictions.
These devices comply with FCC Part 15 rules. Operation is subjected to following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
CE mark is in conformance with EMC guideline 89/336/EEC and 93/68/EEC and the
low-voltage directive (LVD) 73/23/EWG

EMV Elektromagnetische Verträglichkeit

Diese Geräte erfüllen die Anforderungen für Anwendungen in industrieller Umgebung als auch für
den Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich ohne Einschränkungen.
Die Geräte erfüllen auch die Anforderungen der FCC Teil 15.
Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung der EMC Richtlinien 89/336/EWG und
93/68/EWG wie auch die Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG

EMC Immunity

EMV Störfestigkeit

EN 61000-6-1, EN 61000-6-2

EMC Emission

EMV Störaussendung

EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class B

Installation:

Use DIN-rails according to EN 60715 or EN
50022 with a height of 7.5 or 15mm.
Mounting orientation must be power terminals on
top and signal terminals on the bottom. Do not
obstruct air flow! The unit is convection cooled.
Ventilation grid must be kept free of any
obstructions. Installation clearances of 40mm on
top and 20mm on the bottom must be kept.

Installation:

Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN
60715 oder EN 50022 mit einer Höhe von 7,5
oder 15mm. Der Einbau hat so zu erfolgen, dass
sich die Leistungsanschlüsse oben und die
Signalklemmen sich unten befinden.
Luftzirkulation nicht behindern! Das Gerät ist für
Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für
ungehinderte Luftzirkulation zu sorgen. Oben ist
ein Einbauabstand von mindestens 40mm und
unten von 25mm einzuhalten.

Terminals:

Power terminals:

Signal terminals

Type: Spring-clamp

Plug

connector

Solid wire

0.5-6mm

2

0.2-1.5mm

2

Stranded wire

0.5-4mm

2

0.2-1.5mm

2

American wire gauge

20-10 AWG

22-14 AWG

Wire stripping length

10mm / 0.4inch

6mm / 0.24inch

Tightening torque

--

0.4Nm / 3.5lb.inch

Ferrules are allowed, but not required.

Anschlussklemmen:

Leistungsklemmen: Signalklemmen

Type: Federkraft

Steckverbinder

Starrdraht

0.5-6mm

2

0.2-1.5mm

2

Litze

0.5-4mm

2

0.2-1.5mm

2

AWG

20-10 AWG

22-14 AWG

Abisolierlänge

10mm / 0.4inch

6mm / 0.24inch

Anzugsdrehmoment --

0.4Nm

/

3.5lb.inch

Aderendhülsen sind erlaubt, aber nicht erforderlich.

PU-357.010.38-10A

Advertising