Rockwell Automation 1606-XLERED DC Power Supply User Manual

Page 4

Advertising
background image

1606-XLE 1-Phase Power Supply Instruction Manual
1606-XLE Bedienungsanleitung für 1-Phasen Stromversorgung

EMC Electromagnetic Compatibility

These devices are suitable for applications in industrial environment as well as in residential,
commercial and light industry environment. Please note that for some units restrictions may apply
since the EN 61000-3-2 requirements are not fulfilled on all units. See also datasheet for details.
These devices comply with FCC Part 15 rules.
CE mark is in conformance with EMC directive 2004/108/EC and the low-voltage directive (LVD)
2006/95/EC.
EMC Immunity:

EN 61000-6-1, EN 61000-6-2

EMC Emission:

For all units: EN 61000-3-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class B
For units which are marked with “Yes” in the row EN 61000-3-2 of the
technical data table: EN 61000-6-3, EN 61000-3-2

EMV Elektromagnetische Verträglichkeit

Diese Geräte erfüllen die Anforderungen für Anwendungen sowohl in industrieller Umgebung als
auch für den Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich. Einige dieser Gerätetypen erfüllen die
Anforderungen der EN 61000-3-2 nicht und es kann daher zu Einschränkungen bei Anwendungen
kommen. Siehe auch Details im Datenblatt. Die Geräte erfüllen auch die Anforderungen der FCC
Teil 15. Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung der EMV Richtlinie 2004/108/EG
und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
EMV Störfestigkeit:

EN 61000-6-1, EN 61000-6-2

EMV Störaussendung: Für alle Geräte: EN 61000-3-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Klasse B

Für Geräte, die in der Spalte EN 61000-3-2 der Tabelle mit techn.
Daten den Eintrag „Ja“ haben: EN 61000-3-2, EN 61000-6-3:

Installation

Use DIN-rails according to EN 60715 or EN 50022 with a height of 7.5 or 15mm. Mounting
orientation must be output terminals on top and input terminals on the bottom. For other
orientations see datasheet. Do not obstruct air flow as the unit is convection cooled. Ventilation
grid must be kept free of any obstructions. The following installation clearances must be kept
when power supplies are permanently fully loaded:

Left / right: 5mm (15mm in case the adjacent device is a heat source)

40mm on top, 20mm on the bottom of the unit.

Installation

Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715 oder EN 50022 mit einer Höhe von 7,5 oder
15mm. Der Einbau hat so zu erfolgen, dass sich die Eingangsklemmen unten und die
Ausgangsklemmen oben befinden. Für andere Einbaulagen siehe Datenblatt. Luftzirkulation nicht
behindern! Das Gerät ist für Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für ungehinderte Luftzirkulation
zu sorgen. Folgende Einbauabstände sind bei dauerhafter Volllast einzuhalten:

Links / rechts: 5mm (15mm bei benachbarten Wärmequellen)

Oben: 40mm, unten 20mm vom Gerät.

Input Fuses

All units have input fuses included (device protection, not externally accessible). The units are
tested and approved for branch circuits up to 20A. An external protection is only required if the
supplying branch has an ampacity greater than this. In some countries local regulations might
apply. Also check local codes and requirements. If an external fuse is necessary or utilized, the
following minimum ampacity value is necessary to avoid nuisance tripping of the circuit breaker.

XLE240E/EP/F XLE240EN

XLE80E

XLE120EN

XLE240EE

XLE120E

XLE120EE

Internal

Fuse

T6.3A T6.3A T4A

T4A

Min. Ampacity B- Characteristic

B10A

B16A

B10A

B16A

Min. Ampacity C- Characteristic

C6A

C10A

C6A

C10A

Sicherungen am Eingang

Die Geräte haben Sicherungen eingebaut (Gerätesicherung, nicht austauschbar durch Anwender)
und sind geprüft und zugelassen zum Anschluss an Stromkreisen bis max. 20A. Ein zusätzlicher
Schutz ist nur erforderlich, wenn der Speisestromkreis mit einem höheren Wert abgesichert ist
oder wenn nationale Richtlinien es fordern. Falls ein externes Schutzelement verwendet wird, soll
dieses den nachfolgenden Wert nicht unterschreiten, um ein fehlerhaftes Auslösen zu vermeiden.

XLE240E/EP/F XLE240EN

XLE80E

XLE120EN

XLE240EE

XLE120E

XLE120EE

Interne Sicherung

T6,3A

T6,3A

T4A

T4A

Min. Sicherung B- Charakteristik

B10A

B16A

B10A

B16A

Min. Sicherung C- Charakteristik

C6A

C10A

C6A

C10A

Terminals and Wiring

The power supplies are equipped with screw terminals. Use appropriate copper cables that are
designed for an operating temperatures of 60°C (for ambient up to 45°C) and 75°C (for ambient
up to 60°C), minimum. Follow national installation codes and regulations! Ensure that all strands
of a stranded wire enter the terminal connection! Up to two stranded wires with the same cross
section are permitted in one connection point (except PE wire). Ferrules are allowed, but not
required.

Solid wire / Stranded wire / American wire gauge: 0.5-6mm

2

/ 0.5-4mm

2

/ 20-10 AWG

Wire stripping length: 7mm / 0.25inch

Screw driver: 3.5mm slotted or Philips No 2.

Recommended tightening torque: 0.8Nm / 7lb.in

Anschlussklemmen und Verdrahtung

Die Stromversorgungen sind mit Schraubklemmen ausgestattet. Verwenden Sie geeignete
Kupferkabel, die mindestens für 60°C (bei einer Umgebungstemperatur bis zu 45°C) und 75°C
(bei einer Umgebungstemperatur bis zu 60°C) zugelassen sind. Beachten Sie nationale
Bestimmungen und Installationsvorschriften! Stellen Sie sicher, dass keine einzelnen Drähte von
Litzen abstehen. Bis zu zwei Leiter mit gleichem Querschnitt sind in einer Klemme zulässig (außer
für den Schutzleiter). Aderendhülsen sind erlaubt, aber nicht erforderlich.

Starrdraht / Litze / Amerikanischer Querschnitt: 0.5-6mm

2

/ 0.5-4mm

2

/ 20-10 AWG

Abisolierlänge: 7mm / 0.25inch

Schraubenzieher : 3,5mm Schlitzschraubendreher oder Philips No 2

Empfohlenes Anzugsdrehmoment: 0.8Nm / 7lb.in

Output- and Overload Characteristic

The power supplies are overload, no-load, short-circuit proof. The units have power reserves of
20% included (except XLE80E). This extra current may even be used continuously at
temperatures up to +45°C (except XLE240EP). At overload, the output current flows continuously.
The units do not switch-off or hiccup at overload. The characteristics can be found in the figures 1,
2, 3 and 4.

Ausgangs- und Überlastverhalten

Die Geräte sind leerlauf-, überlast- und kurzschlussfest. Die Geräte verfügen über 20% (außer
XLE80E) Reserveleistung, die bis zu einer Umgebungstemperatur von 45°C dauerhaft
entnommen werden kann (außer XLE240EP). Bei Überlast fließt kontinuierlich Strom. Die Geräte
schalten nicht ab und haben auch keinen „Hiccup“ Modus. Das Verhalten ist in den Bildern 1, 2, 3
und 4 gezeigt.

Dielectric Strength

(see Fig. 5)

The output voltage is floating and separated from the input according to SELV (IEC/EN 60950-1)
and PELV (EN 60204-1, EN 50178; IEC 62103, IEC 60364-4-41) requirements. Type and factory
tests are conducted by the manufacturer. Field tests may be conducted in the field using the
appropriate test equipment which applies the voltage with a slow ramp (2s up and 2s down).
Connect L and N together as well as all output poles before the test is conducted. When testing,
set the cut-off current settings to the value in the table below.

A B

C

Type Test (60s)

2500Vac

3000Vac

500Vac

Factory Test (5s)

2500Vac

2500Vac

500Vac

Field Test (5s)

2000Vac

2000Vac

500Vac

Cut-off current setting

>10mA

> 10mA

> 20mA

Isolationsfestigkeit

(siehe Bild 5)

Die Ausgangsspannung ist nicht geerdet und ist zum Eingang nach SELV (IEC/EN 60950-1) und
PELV (EN 60204-1, EN 50178, IEC 62103, IEC 60364-4-41) getrennt. Typ- und Stückprüfungen
werden beim Hersteller durchgeführt. Wiederholungsprüfungen dürfen mittels geeigneten
Prüfgenerators mit langsam (2s) ansteigenden und abfallenden Spannungsrampen in der
Anwendung erfolgen. Vor den Tests sind L und N wie auch alle Ausgangspole miteinander zu
verbinden. Die Strom- Abschaltschwelle muss größer als der in der Liste angegebene Wert sein.

A B C

Typprüfung (60s)

2500Vac

3000Vac

500Vac

Stückprüfung (5s)

2500Vac

2500Vac

500Vac

Wiederholungsprüfung (5s)

2000Vac

2000Vac

500Vac

Strom- Abschaltschwelle

> 10mA

> 10mA

> 20mA

Fig. 1 / Bild 1

XLE80E

Fig. 2 / Bild 2

XLE120E, XLE120EN, XLE120EE

Fig. 3 / Bild 3

XLE240E, XLE240EP, XLE240EN,

XLE240EE

Fig. 4 / Bild 4

XLE240F

Fig. 5 / Bild 5

Insulation / Isolation

Output Voltage, typ.

0

0

4

4

8

12

28V

16

20

24

7A

6

2

1

3

5

Adjustment

Range

Output Current

a) 100Vac

b) 120Vac

c) 230Vac

a

b

c

Output Voltage, typ.

0

0

4

8

4

8

12

28V

16

20

24

12A

10

6

2

Adjustment

Range

Output Current

Output Voltage, typ.

0

0

4

8

12

16

4

8

12

28V

16

20

24

20A

10

6

2

14

18

Adjustment

Range

Output Current

+60°C
+25°C
-25°C

Output Voltage, typ.

0

0

2

4

6

8

10

20

60V

30

40

50

10A

5

3

1

7

9

Adjustment

Range

Output Current

+60°C

+25°C

-25°C

48V

52V

A

C

N

L

Input

Earth, PE

Output

-

+

B

XLE80E

XLE120xxx, XLE240xxx

XLE80E, XLE120E, XLE120EN, XLE120EE

XLE240E, XLE240EN, XLE240EE, XLE240F

PN-22659

PU-360.011.38-10D

Advertising
This manual is related to the following products: