Clay Paky CP COLOR 250 (HSD 250W) User Manual

Page 4

Advertising
background image

4

I

GB

D

E

F

Disimballo - Figura 1
Aprire la scatola di cartone, sfilare l’involucro di polistirolo e separarlo liberando il proiettore. Sfilare il sacchetto in plastica dal proiettore e posizionare quest’ultimo su un piano di
appoggio orizzontale.
Contenuto dell’imballo - Figura 2
Oltre al proiettore, nel quale è già inserita la lampada, nell’imballo sono contenuti gli accessori illustrati.
Apertura / chiusura coperchio cambio lampada - Figura 3
Rimozione cilindro di fermo interno - Figura 4
ATTENZIONE: Prima di accendere il proiettore, togliere il cilindro ferma-filtri in spugna, premendolo verso l’interno per evitare di danneggiare i filtri colore. Da questo momento il cilindro
non sarà più necessario.
IMPORTANTE: Verificare la centratura della lampada rispetto al foro nel riflettore.

Unpacking - Fig. 1
Open the cardboard box, take out and remove the polystyrene wrapping to free the projector. Remove the plastic bag and position the projector on a horizontal surface.
Packing contents - Fig. 2
As well as the projector, to which the lamp is already fitted, the pack contains the accessories illustrated.
Opening / closing lamp change cover - Fig. 3
Removing the internal locking cylinder - Fig. 4
WARNING: Before switching on the projector, remove the sponge locking cylinder by pressing it inwards to avoid damaging the colour filters. From now on, the cylinder is no
longer needed.
IMPORTANT: check that the lamp is centered over the hole in the reflector.

Déballage - Figure 1
Ouvrir la boîte en carton, retirer l'enveloppe de polystyrène pour dégager le projecteur. Extraire le projecteur du sachet en plastique et le poser sur un support horizontal.
Contenu de l'emballage - Figure 2
En plus du projecteur, sur lequel la lampe est déjà montée, l’emballage contient les accessoires illustrés.
Ouverture / fermeture couvercle remplacement lampe - Figure 3
Démontage du cylindre d’arrêt interne - Figure 4
ATTENTION: Avant d’allumer le projecteur, enlever le cylindre d’arrêt des filtres en éponge, en appuyant dessus vers l’intérieur afin d’éviter d’endommager les filtres couleur. À partir de
ce moment, le cylindre n’est plus nécessaire.
IMPORTANT: assurez-vous que la lampe est bien centrée par rapport à l’orifice du réflecteur.

Auspacken - Abb. 1
Die Schachtel öffnen, die Styropor-Schutzhülle herausziehen, abnehmen und den Projektor freilegen. Den Projektor aus dem Kunststoffsack herausnehmen und auf einer ebenen
Ablagefläche abstellen.
Packungsinhalt - Abb. 2
Außer dem Projektor, in den die Lampe bereits eingesetzt ist, sind in der Verpackung die abgebildeten Zubehörteile enthalten.
Öffnen des Deckels zum Lampenwechsel - Abb. 3
Entfernen des zylindrischen Blockierschutzes - Abb. 4
ACHTUNG: Vor dem Einschalten des Projektors muss man den Zylinder aus Schaumstoff zum Sperren der Filter herausnehmen. Dabei den Zylinder nach Innen drücken, um eine
Beschädigung der Farbfilter zu vermeiden. Von diesem Augenblick an ist der Zylinder nicht mehr erforderlich.
WICHTIG: Die Zentrierung der Lampen in Bezug auf die Bohrung im Reflektor überprüfen.

Desembalaje - Figura 1
Abra la caja de cartón y extraiga la envoltura de poliestireno para soltar el proyector. Extraiga el proyector de la bolsa de plástico y apóyelo en una superficie horizontal.
Contenido del embalaje - Figura 2
Además del proyector, en el cual se ha instalado ya la lámpara, el embalaje contiene los accesorios ilustrados.
Apertura / cierre de la tapa cambio lámpara - Figura 3
Desmontaje del cilindro de bloqueo interior - Figura 4
ATENCIÓN: Antes de encender el proyector, quite el cilindro de bloqueo filtros de esponja, presionándolo hacia adentro para evitar que se dañen los filtros de color. A partir de este
momento, el cilindro no será más necesario.
IMPORTANTE: compruebe el centrado de las lámparas respecto al orificio presente en el reflector.

DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE

UNPACKING AND PREPARATION

DEBALLAGE ET PREPARATION

AUSPACKEN UND VORBEREITEN

DESEMBALAJE Y PREPARACION

I

GB

D

E

F

AL

TO

HSD 250

W

®

1

I

GB

D

E

F

Complim

enti per a

ver scelto

un prod

otto Clay

Paky! La

ringrazia

mo per la

preferen

za e La

informiam

o che an

che ques

to prodot

to, come

tutti gli a

ltri della

ricca gam

ma

Clay Pak

y, è stato

progetta

to e realiz

zato nel s

egno dell

a qualità,

per gara

ntirLe sem

pre l’ecce

llenza de

lle presta

zioni e ris

pondere

meglio al

le Sue as

pettative

ed esigen

ze.

Leggere

attentam

ente in tu

tte le sue

parti il p

resente m

anuale d

’istruzion

i e conse

rvarlo ac

curatame

nte per ri

ferimenti

futuri. La

conosce

nza delle

informaz

ioni ed il

rispetto

delle pre

scrizioni

contenut

e in que

sta pubb

licazione

sono es

senziali p

er garan

tire la co

rrettezza

e la sicu

rezza de

lle opera

zioni di i

nstallazio

ne, uso

e manute

nzione

dell’appa

recchio.

CLAY PA

KY S.p.A

. declina

ogni res

ponsabili

tà per da

nni all’ap

parecchio

o ad alt

re cose

o person

e, deriva

nti da ins

tallazione

, uso e m

anutenzio

ne effettu

ate non

in

conformit

à con qua

nto riport

ato sul pr

esente m

anuale di

istruzion

i, che dev

e sempre

accompa

gnare l’ap

parecchio

.

CLAY PA

KY S.p.A

. si riserv

a la facol

tà di mod

ificare, in

qualunqu

e momen

to e senz

a preavvi

so, le car

atteristich

e menzio

nate nel p

resente m

anuale di

istruzion

i.

Congratu

lations on

choosing

a Clay P

aky prod

uct! We

thank yo

u for you

r custom

. Please

note that

this prod

uct, as a

ll the oth

ers in the

rich Cla

y Paky ra

nge, has

been

designed

and mad

e with tot

al quality

to ensur

e excelle

nt perform

ance and

best mee

t your exp

ectations

and requ

irements.

Carefully

read this

instructio

n manua

l in its en

tirety and

keep it s

afe for fu

ture refer

ence. It is

essentia

l to know

the infor

mation a

nd comp

ly with th

e instruct

ions give

n in this

manual to

ensure t

he fitting

is installe

d, used a

nd servic

ed correc

tly and sa

fely.

CLAY PA

KY S.p.A

. disclaim

s all liabi

lity for da

mage to

the fitting

or to oth

er proper

ty or pers

ons deriv

ing from

installatio

n, use an

d mainte

nance th

at have n

ot been c

arried

out in con

formity w

ith this in

struction

manual, w

hich mus

t always

accompa

ny the fitt

ing.

CLAY PA

KY S.p.A

. reserve

s the righ

t to modif

y the cha

racteristic

s stated i

n this ins

truction m

anual at a

ny time a

nd withou

t prior no

tice.

Félicitatio

ns, vous

venez de

choisir u

n produit

Clay Pa

ky! Nous

vous rem

ercions d

e votre p

référence

et vous

informon

s que co

mme tou

s les aut

res produ

its de la

vaste

gamme C

lay Paky

, ce prod

uit a lui

aussi été

conçu e

t réalisé

sous le s

igne de l

a qualité

, afin de

vous gar

antir en

toutes oc

casions l'

excellenc

e des pe

rformanc

es, et

d'apporte

r une rép

onse plus

précise à

vos atten

tes et exi

gences.

Lire atten

tivement

et entière

ment le p

résent m

anuel d'in

structions

, et le co

nserver s

oigneuse

ment pou

r toutes r

éférence

s futures

. La conn

aissance

des info

rmations

et le

respect d

es presc

riptions c

ontenues

dans la

présente

publicat

ion sont

essentiels

afin de

garantir la

correctio

n et la s

écurité d

es opéra

tions d'in

stallation

, d'utilisa

tion et

d'entretie

n de l'app

areil.

CLAY PA

KY S.p.A

. décline

toute res

ponsabili

té en cas

de dom

mages c

ausés à

l'appareil

, à des p

ersonnes

ou à de

s choses

par une

installati

on, une

utilisation

ou un

entretien

n'ayant p

as été ré

alisés co

nformém

ent aux in

dications

fournies

dans le p

résent m

anuel d'in

structions

, qui doit

toujours a

ccompag

ner l'appa

reil.

CLAY PA

KY S.p.A

. se réser

ve la facu

lté de mo

difier, à to

ut mome

nt et sans

préavis,

les carac

téristique

s mention

nées dan

s le prése

nt manue

l d'instruc

tions.

Komplim

ent für Ih

re Wahl e

ines Prod

ukts von

Clay Pak

y! Wir da

nken Ihne

n für das

entgege

ngebrach

te Vertrau

en und m

öchten S

ie daran

erinnern,

dass bei

der Hers

tellung

auch dies

es Produ

kts - wie

bei allen

Produkte

n des gro

ßen Sort

iments vo

n Clay P

aky - auf

erste Qu

alität We

rt gelegt

wurde, u

m Ihnen

immer he

rvorragen

de Leistu

ngen

garantier

en, und I

hre Erwa

rtungen u

nd Anford

erungen

stets bes

tens erfü

llen zu kö

nnen.

Lesen S

ie diese

Bedienun

gsanleitu

ng bitte

vollständ

ig durch

und bew

ahren Si

e sie für

spätere

s Nachs

chlagen

sorgfältig

auf. Die

Kenntni

s der da

rin entha

ltenen

Informati

onen und

die strikt

e Befolgu

ng der An

weisunge

n ist die V

oraussetz

ung für e

ine korre

kte und s

ichere Ins

tallation,

Benutzun

g und Wa

rtung des

Geräts.

Die Firm

a CLAY

PAKY S.

p.A. lehn

t jede Ha

ftung für

Schäden

an dem

Gerät bz

w. sonsti

ge Sach-

und Per

sonensch

äden ab,

die durc

h eine nic

ht mit de

n Anweis

ungen

dieser Be

dienungs

anleitung

konform

e Installa

tion, Ben

utzung un

d Wartun

g verursa

cht werde

n. Die Be

dienungs

anleitung

muss im

mer bei d

em Gerä

t bleiben.

Die Firma

CLAY P

AKY S.p.

A. behält

sich das

Recht vo

r, die in d

er vorlieg

enden Be

dienungs

anleitung

enthalte

nen Date

n jederze

it und oh

ne vorhe

rige Bena

chrichtigu

ng zu

ändern.

Enhorabu

ena por h

aber eleg

ido un ar

tículo Cla

y Paky y

gracias p

or honrar

nos con s

u prefere

ncia. Este

producto

, como to

dos los d

emás de

esta mar

ca, ha sid

o proyect

ado

y realizad

o con los

más elev

ados crite

rios de ca

lidad para

garantiza

rle siemp

re unas p

restacion

es excele

ntes y sa

tisfacer m

ejor sus e

xpectativ

as y exig

encias.

Lea aten

tamente

todo el m

anual de

instrucci

ones y g

uárdelo p

ara futura

s consult

as. Las in

formacion

es e indic

aciones q

ue figura

n en esta

publicac

ión son e

senciales

para

efectuar

de modo

correcto

y seguro

las opera

ciones de

instalaci

ón, uso y

mantenim

iento del

aparato.

CLAY PA

KY S.p.A

. declina

toda resp

onsabilid

ad ante d

años sufr

idos por

el proyec

tor, por p

ersonas

u objetos

, que pue

dan atrib

uirse a o

peracione

s de inst

alación, u

so o

mantenim

iento no c

onformes

a lo indic

ado en e

ste manu

al, el cua

l debe gu

ardarse s

iempre ju

nto con e

l aparato

.

CLAY PA

KY S.p.A

. se reser

va el dere

cho de m

odificar, e

n cualqui

er mome

nto y sin

aviso pre

vio, las c

aracterís

ticas men

cionadas

en el pre

sente ma

nual de in

struccion

es.

MANUAL

E DI ISTR

UZIONI

INSTRUC

TION MA

NUAL

MANUEL

D'INSTR

UCTIONS

BEDIENU

NGSANL

EITUNG

MANUAL

DE INST

RUCCIO

NES

I

F

GB

D

E

CP COL

OR 250

- Base

separa

ta

CP COL

OR 250

- Sepa

rated b

ase

CP COL

OR 250

- Base

séparé

e

CP COL

OR 250

- getre

nnte B

asis

CP COL

OR 250

- Base

separa

da

INDICE

INDEX

SOMMAI

RE

INHALT

INDICE

I

GB

D

E

F

2

4

5

9

11

12

14

16

17

18

20

21

22

Informaz

ioni di sicu

rezza -

Safety inform

ation

Informations d

e sécurité

- Inform

ationen üb

er Sicher

heit - Inform

ación de seg

uridad

Disimballo e p

redisposizion

e - Unpackin

g and prepara

tion

Déballage

et préparation

- Auspa

cken und

Vorbereite

n - Dese

mbalaje y

preparac

ión

Installazio

ne e mes

sa in funz

ione - In

stallation

and start

-up

Installatio

n et mise

en fonctio

n - Insta

llation und

Inbetrieb

nahme -

Instalació

n y puesta

en funció

n

Funzioni canali ed

opzioni

- Channe

l function

s and optio

ns - Fonc

tions can

aux et op

tions

Funktionen

der Kanä

le und Opt

ionen - Fu

nciones de los c

anales y o

pciones

Funzionam

ento Stand

Alone -

Stand-alon

e operati

on - Fonc

tionneme

nt Stand A

lone

Funktionen

Stand Alon

e - Funci

onamiento Sta

nd Alone

Manutenz

ione - M

aintenance

- Entretien -

Wartung - M

antenimien

to

Causa e so

luzione de

i problem

i - Cause

and solutio

n of prob

lems - Cau

se et solu

tion des p

roblèmes

Ursachen

und Abh

ilfe bei Be

triebsstöru

ngen - C

ausas y solu

ciones de

problem

as

Dati Tecnic

i - Techn

ical data -

Données

techniqu

es - Techn

ische Dat

en - Dato

s técnicos

Schema e

lettrico -

Wiring diagra

m - Schém

a électriq

ue

Elektrischer

Schaltplan

- Esquem

a eléctrico

Diagramm

i fotometrici

- Photo

metric dia

grams - D

iagrammes

photomé

triques

Fotometrisch

e Diagramm

e - Diagr

amos foto

métricos

Accessori op

zionali - Op

tional accesso

ries - Acc

essoires en op

tion

Optionales

Zubehör

- Acceso

rios opcion

ales

Ricambi

- Spare pa

rts - Pièc

es de recha

nge - Ersa

tzteile - R

ecambios

Page

Contenu

to - Con

tents - Cont

enu - Inh

alt - Co

ntenido

Modalità S

tand Alone

/ Master

- Stand A

lone / Ma

ster mode

- Moda

litè Stand

Alone / Mast

er

Stand Alo

ne / Master mo

dalität - M

odalidad S

tand Alon

e / Maste

r

1

2

3

1

3

2

1

1

2

!

4

099462/001

105041/001

Advertising
This manual is related to the following products: