Hinkley Lighting CELINE 3084GF User Manual

Hinkley, Start here, Commencez ici

Advertising
background image

start here

commencez ici

empezar aquí

Assembly Instructions

Item No. 3084

Les Instructions D’assemblage

Numéro d’article: 3084

Instrucciones De Montaje

Número del artículo: 3084

L I G H T I N G

HINKLEY

English

Spanish

French

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com

1. To assembly the fixture first it will be necessary to un-thread loop (1) and

knurled nut (2) from the top of the center stem (3) located inside the top

center column cage (4), that is laced onto the fixture supply wire

- see Drawing 1.

2. Next slip center stem (3) along fixture supply wire and thread onto

threaded tube (T) located on the top of the fixture main body (B).

3. Slip center column cage (4) along wire and slip over center stem (3).

NOTE: Align locator pin (P) on center column cage with hole (H) in top of

main body (B) when slipping center column cage on main body.

4. Now slip knurled nut (2) and fixture loop (1) along supply wire and

thread onto top of center stem (3) and tighten to secure parts to main

body.

5. The main body of the fixture can now be hung from the ceiling. Please

follow instruction sheet (IS-19) provided. Read through all instructions

supplied prior to starting installation.

1. Find a clear area in which you can work.

2. Unpack fixture and glass from carton.

3. Carefully review instructions prior to assembly.

SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES

FOR CODE REQUIREMENTS.

2. Fixture can be lamped accordingly at this time.

3. Fixture is complete and power can now be restored.

1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.

2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.

3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.

Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.

2. Déballez luminaire et le verre de boîte.

3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.

1. Para el montaje del aparato primero será necesario para recorrer

un-hilo (1) y tuerca moleteada (2) desde la parte superior del

vástago central (3) situado en el interior de la parte superior

centro de la jaula de columna (4), que se ata en el cable de

alimentación accesorio - Ver dibujo 1.

2. Siguiente vástago central de deslizamiento (3) a lo largo del

alambre de alimentación accesorio y hilo en tubo roscado (T)

situado en la parte superior del cuerpo principal de la

temporada (B).

4. Ahora deslice la tuerca moleteada (2) y el asa del artefacto (1) a

lo largo de alambre de la oferta y la enrosque en la parte superior

del tallo central (3) y apriete para fijar las piezas a principal cuerpo.

5. El cuerpo principal del dispositivo ahora se puede colgar del

techo. Por favor, siga la hoja de instrucciones (19-IS), siempre. Lea

todas las instrucciones suministrada antes de comenzar

la instalación.

1. Pour l'assemblage du premier appareil, il sera nécessaire de

boucle non-fil (1) et écrou moleté (2) à partir du sommet de la tige

centrale (3) situé à l'intérieur de la partie supérieure centre colonne

cage (4), qui est lacé sur le fil appareil d'alimentation - Voir schéma 1.

2. Suivant centre de glissement tige (3) le long du fil d'alimentation

du luminaire et du fil sur tube fileté (T) situé sur la partie supérieure

du corps principal de dispositif de fixation (B).

4. Maintenant glisser écrou moleté (2) et boucle de fixation (1) le

long du fil d'alimentation et visser sur le dessus de la tige centrale

(3) et serrer de fixer les éléments de principal corps.

5. Le corps principal de l'appareil peut maintenant être suspendu au

plafond. s'il vous plaît suivez feuille d'instruction (IS-19) fournis.

Lisez toutes les instructions fourni avant de commencer l'installation.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO

Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18), E INSTRUCCIONES

ADICIONALES. CO RTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO

DURANTE L A INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE

REQUIERE, CONSU LTE CON UN ELECTRICIS TA O

AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISI TOS DEL CÓDIGO.

AVERTISSEMEN T DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE

À LA TERRE

(I.S. 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER

L'ALIMEN TATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INS TALLATION. SI

DE NOUVELLES CÂBLAGE N'ES T NÉCESSAIRE, CONSU LTEZ

UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES

POUR LES EXIGENCES DE CODE.

r.

2. Accesorio se puede lamped en consecuencia en este momento.

3. Aparato está completa y el poder ahora se puede restaurar.

2. Fixture peut être lamped conséquence à ce moment.

3. Fixture est terminée et la puissance peut maintenant être restauré.

B

S

T

A

1

2

3

4

5

6

Drawing 1 - Fixture Assembly

1. Después de instalar accesorio de la sombra se puede conectar.

Esto se logra por la sombra deslizamiento (5) a lo largo del cuerpo

principal (B) de fijación y tornillo entonces deslizamiento (S) a través

del agujero en la muestra de color y luego a través del agujero en los

brazos (A). Luego, pase el mando de bola (6) en el extremo del

tornillo (S) para asegurar sombra.

1. Après appareil est installé à l'ombre peut être fixé. Ceci est

accompli par l'ombre glissant (5) au-dessus de corps principal (B)

de fixation et vis alors glisser (S) à travers le trou dans l'onglet ombre

puis dans le trou du bras (A). Puis enfilez bouton de balle (6) sur

l'extrémité de la vis (S) pour garantir l'ombre.

1. After fixture is installed the shade can be attached. This is accomplished

by slipping shade (5) up over main body (B) of fixture and then slipping

screw (S) through hole in shade tab and then through hole in arms (A).

Then thread ball knob (6) onto end of screw (S) to secure shade.

P

H

3. Deslice centro jaula de la columna (4) a lo largo del alambre y

deslizarse sobre el vástago central (3). NOTA: Alinee la pata

localizador (P) en el centro de la jaula de columna con el agujero

(H) en la parte superior de cuerpo principal (B) cuando el

deslizamiento centro de la jaula de la columna en el cuerpo principal.

3. Glissez centre colonne cage (4) le long du fil et glisser sur la tige

centrale (3). REMARQUE: Alignez la broche de positionnement (P)

sur le centre cage de colonne avec le trou (H) en haut de le corps

principal (B) lorsque le glissement centre colonne cage sur le

corps principal.

Advertising