Hinkley Lighting GEMMA FR33735VBZ User Manual

Gemma, Bc 3 2 5, Drawing 1

Advertising
background image

Item No. FR333735

Numéro d’article: FR33735

Número del artículo: FR33735

english

spanish

french

GEMMA

GEMMA

GEMMA

replacement parts: see listing at bottom of page

piezas de recambio: vea la lista en la parte inferior de la página

pièces de rechange: voir la liste en bas de page

[DRAWING 1]

06.01.14

ASAMBLEA Y INSTRUCTIONS
Montaje de este dispositivo se logra uniendo primero las piezas de montaje de la caja de
conexiones , por lo que todas las conexiones eléctricas necesarias , el montaje de la
luminaria al techo y luego instalar el cristal .

SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de cableado y conexión a tierra
[ FRIS 18 ] , e instrucciones adicionales. Encienda la alimentación de corriente durante
la instalación. Si se necesita un nuevo cableado , consulte a un electricista calificado o
con las autoridades locales de los requisitos del código .

PASO 1

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET
L'installation de ce dispositif est réalisé en fixant tout d'abord les
pièces de montage boîte connexions de sorte que toutes les
connexions électriques , le montage de la luminaire au plafond ,
puis installer le verre.

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : Lisez les instructions sur le câblage
et mise à la terre [ FRIS 18] , et des instructions supplémentaires.
Coupez l'alimentation au cours de la installation. Si vous avez besoin
de nouveau câblage, consultez un électricien qualifié ou les autorités
locales des exigences du code.

ETAPE 1

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Assembly of this fixture will be accomplished by first attaching the mounting hardware

to the junction box, making all necessary electrical connections, mounting the fixture to the

ceiling and then installing the glass.

SAFETY WARNING: Read wiring and grounding instructions [FRIS 18] and any additional

directions. Turn power supply off during installation. If new wiring is required, consult a
qualified electrician or local authorities for code requirements.

STEP 1




[DRAWING 2]

STEP 2

NOTE: fixture should be lamped prior to installing glass.
1 To install glass, first thread center tube (1) into coupler (2),
located on the bottom of cluster assembly (3), approximately
3/8”.
2 Next thread hex nut (4) on center tube (1) up against coupler
(2) to lock center tube in place.
3 Slip center sleeve (5) over center tube (1) followed by cap (6),
metal washer (7), and plastic washer (8).
4 Now slip center hole in glass (9) over exposed end of center
tube (1) and hold glass in position.
5 Slip second PLASTIC washer (10) onto center tube followed by
metal washer (11) and hold in postion
6 Thread hex nut (12) onto end of center tube (1) and tighten
to secure glass (9) to fixture.
7 Thread decorative knob (13) onto end of center tube (1) and
Hand Tighten only to complete fixture.

PASO 3
NOTA: fixture debe lamped antes de instalar el vidrio.
1 Para instalar el vidrio, primero tubo central hilo (1) en el acoplador (2),
situado en la parte inferior de conjunto de grupo (3), aproximadamente
9.5mm.
2 Siguiente tuerca hexagonal de rosca (4) en el tubo central (1) contra el
acoplador (2) para bloquear el tubo central en su lugar.
3 Casquillos de deslizamiento (5) sobre el tubo central (1), seguido de la
tapa (6), arandela de metal (7), y la arandela de plástico (8).
4 Ahora se deslizan agujero central en vidrio (9) sobre el extremo expuesto
del centro tubo (1) y mantener el vidrio en su posición.
5 Talón de arandela segundo metal (10) en el centro del tubo seguido por
La arandela de goma (11) y manténgalo en postion
Tuerca hexagonal 6 Tema (12) en el extremo del tubo central (1) y apriete
para asegurar el vidrio (9) al accesorio.
7 Tema mando decorativo (13) en el extremo del tubo central (1) y
Apriete con la mano sólo para completar accesorio.

ÉTAPE 3

REMARQUE: L'unité doit être lamped avant d'installer verre.
1. Pour installer une vitre, d'une part le tube central de fil (1) dans
le coupleur (2), situé sur la partie inférieure de l'ensemble de
grappe (3), environ 9.5mm .
2 Suivant fil écrou hexagonal (4) sur le tube central (1) contre
coupleur (2) pour verrouiller tube central en place.
3 Centre de glissement manchon (5) sur le tube central (1) suivi
par un capuchon (6), rondelle métallique (7), et la rondelle en
plastique (8).
4 Maintenant glisser le trou central du verre (9) sur l'extrémité
exposée du centre tube (1) et garder le verre en position.
5 Le glissement seconde rondelle métallique (10) sur le tube central
suivie par rondelle de plastique (11) et maintenir postion
6 Sujet écrou hexagonal (12) sur l'extrémité du tube central (1) et
serrez pour garantir verre (9) au montage.
7 Sujet bouton décoratif (13) sur l'extrémité du tube central (1) et
Serrer la main seulement pour compléter appareil.

1

3

2

4

5

6

1

7

8

9

10
11

12

13

description

part no.

1 After fixture parts are unpacked the cnetral body of the fixture can be
installed. This is accomplished by following instruction sheet MI33735
provided. Please read through all instruction provided prior to starting
installation.
2 After central body in installed return to this sheet to continue assembly.

STEP 3

1 Después de partes del accesorio se descomprimen el cuerpo cnetral
del aparato puede ser
instalado. Esto se logra siguiendo la hoja de instrucciones MI33735
proporcionado. Por favor, lea todas las instrucciones antes de hacerse a
partir instalación.
2 Después cuerpo central a cambio instalado para esta hoja para continuar
el montaje.

1 Après pièces de fixation sont déballés le corps cnetral de l'appareil
peut être installé. Ceci est réalisé en suivant la feuille d'instructions
MI33735 fourni. S'il vous plaît lire toutes les instructions fournies
avant départ installation.
2 Après corps central en retour installé à cette feuille de continuer
ensemble.

4

fixture

center stems

B

C

3

2

5

Shade Mounting detail - see Drawing 1

1 To attach shade, slip mounting ring (4) around top of center stem coupler
(2) and on top of plate (3) - see Drawings 1 and 2.

2 Align holes (B) in mounting ring (4) with the holes (C) in plate (3).

3 Thread in ball knobs with studs (5) and tighten to secure shade to fixture

1 Para conectar la sombra, el anillo de montaje de deslizamiento (4) alrededor
de la parte superior del centro de acoplador del vástago (2) y sábana de
placa (3) - ver dibujos 1 y 2.

2 Agujeros estén alineados (B) en el anillo de fijación (1) con los orificios (C)
en la placa (3).

3 Tema en bola perillas con clavos (5) y apriete para asegurar sombra
al accesorio.

PASO 2

1 Pour fixer l'ombre, à bagues de montage (4) autour haut de tige centre
coupleur (2) et se trouve au sommet de la plaque (3) - voir dessins 1 et 2.

2 trous Aligner (B) dans la bague de fixation (1) avec les trous (C) dans
la plaque (3).

3 Discussion en boule Boutons avec des clous (5) et serrer pour
sécuriser ombre au montage.

ÉTAPE 2

C: 22mm (7/8”) W X 76mm (3”) L R33732AMBCRY-A (AMBER TEA)

G: 22mm (7/8”) W X 170mm (6-7/8”) L R33734GLCRY-B (CLEAR)

B: 22mm (7/8”) W X 76mm (3”) L R33732GLCRY-A (CLEAR

)

D: 22mm (7/8”) W X 170mm (6-7/8”) L R33734AMBCRY-B (AMBER TEA)

B

G

G

G

D

D

C

B

B

B

B

G

G

D

G

G

D

C

B

C

B

B

C

B

B

B

B

C

B

B

G

B

C

B

B

B

B

G

D

G

B

C

B

B

B

B

D

G

B

B

B

C

D

G

G

B

B

B

C

B

B

B

C

D

G

G

D

G

B

C

B

B

B

B

B

C

Advertising