Hinkley Lighting LINCOLN 2461 User Manual

Hinkley, Start here, Commencez ici

Advertising
background image

start here

commencez ici

empezar aquí

Assembly Instructions

Item No. 2461

Les Instructions D’assemblage

Numéro d’article: 2461

Instrucciones De Montaje

Número del artículo: 2461

L I G H T I N G

HINKLEY

English

Spanish

French

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com

1. Find a clear area in which you can work.

2. Unpack fixture and glass from carton.

3. Carefully review instructions prior to assembly.

1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.

2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.

3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.

Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.

2. Déballez luminaire et le verre de boîte.

3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.

cage door

1

2

2

1. To install glass, lift latch on fixture cage door and open. Next slip glass
panels (1) through door opening and position inside cage between the
glass clips (2). NOTE: glass panel for door is smaller in size than panels
for cage. this panel will be install last - see

Drawing 1

2. Gently fold down class clips (2) to secure glass panels (2) in cage.
3. Repeat process for remaining glass panels and then install door panel
in same manne

1. Para instalar el vidrio, levante el pestillo en la puerta del aparato

jaula y abierta. Siguiente vidrio antideslizante paneles (1) a través

de la apertura de la puerta y la posición dentro de la jaula entre la

cierres de cristal (2). NOTA: panel de vidrio para puerta es de

menor tamaño que los paneles para la jaula. este panel se

instalará pasado - vea

dibujo 1.

2. Incorpore suavemente hacia abajo los clips de clase (2) para

fijar los paneles de vidrio (2) en la jaula.

3. Repita el proceso para el resto de los paneles de vidrio y luego

instalar el panel de la puerta de la misma manera.

e

d

n

o

it

a

x

if

e

tr

o

p

a

l

r

u

s

t

e

u

q

o

l

e

l

t

n

a

v

e

l

u

o

s

n

e

,

e

r

r

e

v

r

e

ll

a

t

s

n

i

r

u

o

P

.

1

la cage et ouverte. Suivant verre de glissement Panneaux (1) à

travers l'ouverture de la porte et la position à l'intérieur de la cage

entre l' clips de verre (2). REMARQUE: panneau de verre pour porte

est plus petit en taille que les panneaux pour cage. ce panneau sera

installer dernière - voir

schéma 1.

2. Plier doucement clips de classe (2) pour fixer les panneaux de

verre (2) dans la cage.

3. Répétez la procédure pour restantes panneaux de verre et ensuite

installer le panneau de porte de la même manière.

Drawing 1 - Glass Installation

After glass is installed fixture can be mounted to the post. Please refer

to instrucion sheet (IS-18) provided. Read all instructions provided

completely before starting installation.

SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES

FOR CODE REQUIREMENTS.

Después de accesorio está instalado de vidrio se puede ser montado

en el poste. consulte a Instrucion hoja (IS-18), siempre. Lea todas las

instrucciones proporcionadas completamente antes de comenzar

la instalación.

Après fixation verre est installé peut être monté sir le poteau. S'il vous

plaît se référer à instrucion feuille (IS-18) fourni. Lisez toutes les

instructions fournies complètement avant de commencer l'installation.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO

Y CONEXIÓN A TIERRA LEA

(I.S. 18), E INSTRUCCIONES

ADICIONALES. CO RTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO

DURANTE L A INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE

REQUIERE, CONSU LTE CON UN ELECTRICIS TA O

AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISI TOS DEL CÓDIGO.

AVERTISSEMEN T DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMEN T ET MISE

À LA TERRE

(I.S. 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER

L'ALIMEN TATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INS TALLATION. SI

DE NOUVELLES CÂBLAGE N'ES T NÉCESSAIRE, CONSU LTEZ

UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES

POUR LES EXIGENCES DE CODE.

C

B

1. After wiring connections are completed, slip post fitter (A) over top of

pre installed post (B), making sure all wire connections are tucked inside

the post - see Drawing 2.

2. When fixture is slipped over pole make sure not wires are being

pinched between the top edge of the pole and the inside of the post fitter.

3. Thread the 3 screws (C) into the pre-tapped holes in the post fitter.

4. Thighten screws (C) to secure fixture to post.

Drawing 2 - Fixture Installation

1. Después de las conexiones de cableado se han completado,

después de deslizamiento ajustador (A) sobre la parte superior de

posterior instalado previamente (B), asegurándose de que todas las

conexiones de los cables estén metidos dentro post - ver dibujo 2.

2. Cuando accesorio se deslizó sobre el polo asegúrese de no cables

están siendo pellizcado entre el borde superior del poste y el interior

del puesto en forma.

3. Pase los 3 tornillos (C) en los agujeros pre-roscados en la parte

posterior en forma.

4. Apretar firmemente los tornillos (C) para asegurar el accesorio

para publicar.

1. Après les raccordements sont terminés, glissement poste monteur

(A) au-dessus de après préinstallé (B), en s'assurant que toutes les

connexions sont rentrés à l'intérieur le poste - voir schéma 2.

2. Lorsque montage est glissé sur pôle veillez à ne pas les fils sont

en cours pincé entre le bord supérieur du poteau et à l'intérieur du

poteau en forme.

3. Visser les 3 vis (C) dans les trous pré-taraudés dans le poste

installateur.

4. Thighten vis (C) pour fixer luminaire pour poster.

*** La construcción de este dispositivo se llevará a cabo por

primera, la instalación del vidrio, por lo que todas las

conexiones eléctricas, y luego montar el dispositivo para

el puesto.

*** The construction of this fixture will be accomplished by first,

installing the glass, making all electrical connections, and then

mounting the fixture to the post.

*** La construction de cet appareil sera accompli par la

première, l'installation du verre, toutes les connexions

électriques, puis le montage de l'appareil à la poste.

Advertising