Empalme de aspersor para incendios residenciales, Montaje, Conexión rf pex – Watts FPSF-2 Tee Fitting User Manual

Page 2: Connexion rf pex, Montage

Advertising
background image

INSTRUCCIONES

EN

ESPAÑOL

INSTRUCTIONS

EN

FRAN

ç

AIS

1. Ubicación

del borde del

empalme

2. El tubo se corta recto y

llega hasta el borde del

empalme

3. El CrimpRing está colocado a 3,2 mm -

6,4 mm (1/8 de pulg. - 1/4 de pulg.) desde

el extremo del tubo, directamente sobre

dos salientes del extremo del empalme.

4. El CrimpRing se comprime de forma

pareja sobre el tubo y no muestra

evidencia de distorsión irregular.

1. Emplacement de

l’épaulement du

raccord

2. Le tuyau est coupé à

l’équerre et s’arrête à

l’épaulement du raccord

3. La bague de sertissage CrimpRing est

placée 3,2 mm à 6,4 mm (1/8 po à 1/4 po)

de l’extrémité du tuyau, directement par-

dessus les deux nervures à l’extrémité du

raccord.

4. La bague de sertissage CrimpRing est

comprimée également sur le tuyau et ne

présente aucun signe de distorsion.

Empalme de aspersor para incendios residenciales

Montaje:

Determine previamente una ubicación adecuada para el montaje de acuerdo con el

plano de instalación de aspersores para incendios.
El travesaño o viga de montaje debe estar en ángulo recto a la superficie terminada

futura para una alineación adecuada del cabezal del aspersor.
Coloque el empalme colgante a la profundidad requerida en el travesaño o viga y

atornille las patas de montaje de forma segura en el lugar. Use el tornillo adecuado

para el material. El tornillo debe ser por lo menos de rosca de paso n.º 10 de

3,8 cm (1-

1

2

 pulg.). Para medidas de profundidad correctas, consulte los diagramas

de dimensiones de la guía de instalación de

la tubería multiuso PEX para incendios

residenciales NFPA 13D de Watts.

Raccord de gicleur résidentiel de protection contre les incendies

Montage :

Déterminer un emplacement de montage approprié selon le plan d’installation du gicleur

de protection contre les incendies.
Le montant ou la solive de montage doit être d’équerre par rapport à la future surface

finie afin d’obtenir un alignement approprié de la tête du gicleur.
Placer le raccord de pendant à la profondeur requise sur le montant ou la solive et visser

fermement la base de montage en place. Utiliser une vis appropriée pour les matériaux.

La vis doit être une vis nº 10 ayant un filet d’au moins 38 mm (1,5 po). Pour connaître

les mesures de profondeurs appropriées, consulter les tableaux des dimensions du

guide d’installation de la tubulure multifonctionnelle

PER résidentielle de protection contre les

incendies NFPA 13D de Watts.

L = Hmín, Hmáx deben obtenerse de la información del fabricante del aspersor.
T = espesor de la pared de yeso
D = ubicación estimada del orificio del empalme del aspersor

L = Hmin, Hmax doivent être obtenues du fabricant du gicleur.
T = Épaisseur de la cloison sèche
D = Emplacement estimatif du trou du raccord du gicleur

Dmín = L – T– Hmáx – 9,5 mm (0,375 pulg.).

Dmáx = L – T– Hmín – 9,5 mm (0,375 pulg.).

Dmin = L – T– Hmax – 9,5 mm (0,375 po).

Dmin = L – T– Hmax – 9,5 mm (0,375 po).

T

D

T

D

L

Hmín

Hmáx

L

Hmin

Hmax

Conexión RF PEX

TM

:

Corte el la tubería RF PEX a la longitud deseada. Asegúrese de cortar

la tubería en ángulo recto y elimine todas las rebabas. Deslice el anillo

de roscas del tamaño correcto sobre el extremo de la tubería. Quite las

tapas protectoras de las conexiones barbadas del empalme colgante

y deslice la tubería sobre la conexión hasta que la misma toque el

borde del empalme. Deslice el anillo de roscas sobre la conexión de la

tubería con el empalme hasta que se encuentre entre 3,2 mm y 6,4 mm

(

1

/

8

 pulg. a ¼ pulg.) del extremo de la tubería. El anillo de roscas se debe

colocar directamente sobre los dos salientes más cercanos al extremo

del empalme.
Coloque la tenaza engarzadora a un ángulo de 90° de la tubería de

manera que la boca cubra completamente el anillo de roscas. Apriete

la boca por completo. Compruebe la conexión con el calibrador de

aprobación/rechazo. Si la conexión no está bien calibrada, corte la

unión, vuelva a calibrar la herramienta y comience de nuevo.

Connexion RF PEX

TM

:

Couper la tubulure de polyéthylène réticulé RF PEX à la longueur désirée.

S’assurer que la tubulure est coupée d’équerre et que toutes les ébarbures

ont été enlevées. Enfiler la bague de sertissage appropriée dans l’extrémité de

la tubulure. Enlever les bouchons de protection des connexions à barbelures

du raccord de pendant et faire glisser la tubulure sur le raccord jusqu’à ce

qu’elle touche l’épaulement du raccord. Emmancher la bague de sertissage

sur la connexion du raccord de tubulure jusqu’à ce qu’elle soit de 3,2 mm à

6,4 mm (

1

/

8

po à ¼ po) de l’extrémité de la tubulure. La bague de sertissage

doit être placée directement au-dessus des deux nervures le plus près de

l’extrémité du raccord.

Placer l’outil à bague de sertissage à un angle de 90° avec la tubulure de

façon que sa mâchoire couvre complètement la bague de sertissage. Bien

serrer la mâchoire de l’outil. Vérifier la connexion avec un calibre entre-n’entre

pas. Si la connexion n’est pas appropriée, couper le joint, réétalonner l’outil,

puis recommencer.

ANTES DE INSTALAR LOS COMPONENTES PEX PARA INCENDIOS

RESIDENCIALES DE WATTS, DEBE LEER ATENTAMENTE LA GUÍA

DE INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA MULTIUSO PEX PARA INCENDIOS

RESIDENCIALES NFPA 13D DE WATTS DISPONIBLE EN WWW.WATTS.COM

PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN INCLUIDA INFORMACIÓN ADICIONAL

SOBRE LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA DEL PRODUCTO. Esta información

no incluye las instrucciones completas de instalación ni pretende sustituir la

experiencia de un instalador del producto capacitado. En los puntos en que esta

guía no coincida con los códigos locales de construcción o plomería, deben

seguirse los códigos locales.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ADECUADAS PODRÍA DAR COMO RESULTADO DAÑO AL SISTEMA

DE TUBERÍAS MULTIUSO, INCLUIDO EL SISTEMA DE SUPRESIÓN

DE INCENDIOS QUE PUEDE DAR COMO RESULTADO DAÑO A LA

PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES Y/O LA MUERTE.
La guía y estas instrucciones no tratan sobre los requisitos de diseño e

instalación de ningún sistema, ni tampoco sobre los cálculos hidráulicos,

selección de aspersores, instalación y/o rendimiento. DEBE CONSULTAR

A UN PROFESIONAL CERTIFICADO EN EL DISEÑO DE PROTECCIÓN

CONTRA INCENDIOS, INSTALADOR AUTORIZADO DE SISTEMAS DE

SUPRESIÓN DE INCENDIOS RESIDENCIALES Y A LA AUTORIDAD QUE

TENGA JURISDICCIÓN CUANDO INSTALE UN SISTEMA MULTIUSO.
• Watts no proporciona servicios ni instrucciones sobre diseño ni instalación

y no será responsable del diseño del sistema ni de los errores de

instalación.

• Este producto está diseñado para funcionar con aspersores de supresión

de incendios multiuso residenciales con sistemas NFPA 13D para un

máximo de 896 kPa (130psi) a 48,9°C (120°F) cuando se usa en un

sistema multiuso. El tipo de aspersor para cualquier sistema debe estar

limitado a aquel especificado y aprobado por la autoridad con jurisdicción

para dicha instalación. NO use este producto para sistemas que deben

cumplir con NFPA 13, 13R ni para sistemas independientes 13D.

• WATTS NO ES RESPONSABLE POR LA PRESIÓN DE AGUA O

SUMINISTRO DE AGUA INADECUADOS. Consulte a un profesional

certificado en el diseño de la protección contra incendios para asegurar

que estén disponibles la presión y el suministro de agua adecuados para

la aplicación.

AVANT D’INSTALLER LES COMPOSANTS DE LA PROTECTION

RÉSIDENTIELLE PER CONTRE LES INCENDIES DE WATTS, VOUS DEVEZ

LIRE AU COMPLET LE GUIDE D’INSTALLATION DE LA TUBULURE

MULTIFONCTIONNELLE DE LA PROTECTION RÉSIDENTIELLE PER CONTRE

LES INCENDIES NFPA 13D DE WATTS DISPONIBLE AU WWW.WATTS.COM

POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, COMME LES

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DU

PRODUIT ET LA GARANTIE DU PRODUIT. Ces informations n’ont pas pour

objectif de fournir des directives d’installation complètes ou l’expérience d’un

installateur qualifié. Lorsque le guide n’est pas en accord avec les codes locaux

de construction ou de plomberie, les codes locaux ont préséance.
TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

POURRAIT ENDOMMAGER LE SYSTÈME DE TUBULURE

MULTIFONCTIONNELLE, INCLUANT LE SYSTÈME DE SUPPRESSION

DES INCENDIES, CE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES

MATÉRIELS, DES BLESSURES ET MÊME LA MORT.
Le guide et les présentes instructions ne concernent pas les exigences de la

conception et de l’installation d’un système donné, ni les calculs hydrauliques

ou le choix, l’installation ou la performance des gicleurs. VOUS DEVEZ

CONSULTER UN PROFESSIONNEL DE LA CONCEPTION DE SYSTÈMES

DE PROTECTION DES INCENDIES HOMOLOGUÉ, UN INSTALLATEUR

AGRÉÉ EN SYSTÈME DE SUPPRESSION DES INCENDIES AINSI QUE

LES AUTORITÉS AYANT JURIDICTION LORS DE L’INSTALLATION D’UN

SYSTÈME MULTIFONCTIONNEL.
• Watts ne fournit pas de services ou d’instructions de conception et

d’installation et ne peut être tenue responsable des erreurs de conception ou

d’installation.

• Ce produit est conçu pour fonctionner avec des gicleurs de suppression

des incendies résidentiels multifonctionnels et avec des systèmes NFPA

13D fonctionnant à un maximum de 896 kPa (130 lb/po²) à 48,9 °C (120 °F)

lorsqu’ils sont utilisés comme systèmes multifonctionnels. Le type de gicleur

utilisé dans n’importe quel système doit être spécifié et approuvé par les

autorités ayant juridiction pour l’installation. NE PAS utiliser ce produit dans

des systèmes qui exigent des systèmes autonomes NFPA 13, 13R ou 13D.

• WATTS NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR UNE PRESSION

OU UNE ALIMENTATION D’EAU INADÉQUATE. Consulter un professionnel

homologué de la conception de systèmes de protection contre les incendies

pour vous assurer qu’une pression et une alimentation appropriées sont

disponibles pour l’application.

ADVERTENCIA

!

AVERTISSEMENT

!

• En un sistema multiuso, en donde la tubería PEX para incendios residenciales

(tubería RF PEX) sirve tanto para aspersores contra incendio como para uso

doméstico, los dispositivos que restringen el flujo de agua o disminuyen la

presión o cierran automáticamente el pase de agua al sistema de supresión de

incendios, tales como ablandadores de agua, sistemas de filtrado y válvulas de

cierre automático, no deben colocarse sin la revisión del sistema de supresión

de incendios por parte de un especialista en la protección contra incendios.

Además, se requieren las señalizaciones adecuadas para el usuario final.

Consulte NFPA 13D para obtener más información.

• NO use ningún producto dañado. Antes de armar los componentes,

inspeccione todos los productos para asegurarse que no tengan defectos

de fabricación, cortes, abrasiones, rajaduras, quebraduras ni ninguna otra

irregularidad que ocurra durante el envío y la manipulación.

• Para asegurar el correcto funcionamiento del sistema multiuso, el producto

debe utilizarse con tuberías RF PEX autorizadas por UL 1821 de Watts,

empalmes PEX para incendios residenciales PEX (empalmes RF), empalmes

de aspersores PEX para incendios residenciales (empalmes de aspersores

RF) y conexiones CrimpRing™ (anillo de roscas) y necesitan la protección

de cualquiera de los siguientes: 1) pared de yeso de 9,5 mm (3/8 pulg.) de

espesor o más grueso, 2) un cielo raso de membrana flotante con paneles

o losas entramadas con un peso no menor a 1,71 kg/m2 (0,35 lb/pies

cuadrados) instalado con rejillas de soporte metálicas 3) madera laminada o

plafones de madera laminada de 1,3 cm (½ pulg.).

• NO use aire ni gas comprimido para probar la presión. El uso de aire o gas

comprimido puede hacer que el sistema falle y/o producir daños al producto,

daños a la propiedad, lesiones personales y/o la muerte.

• Estos productos están diseñados para ser usados en ambientes con una

temperatura ambiente de entre 4,4°C y 48,9°C (40°F y 120°F). NO permita

que el sistema multiuso se congele. Las temperaturas de congelamiento

pueden dañar piezas de los componentes causando daños por el agua y/o

daño al sistema de supresión de incendios que pueden dar como resultado

daño a la propiedad, lesiones personales y/o la muerte.

• Para evitar el daño a los componentes Watts, evite aplicar torsión excesiva

cuando instale el aspersor en el sistema multiuso. Consulte las instrucciones

del fabricante del aspersor para conocer los requisitos de instalación

adecuados.

• Es necesario el mantenimiento periódico de acuerdo con la guía, el NFPA 13D

y los códigos locales y nacionales.

• Dans un système multifonctionnel, où la tubulure de protection résidentielle PER

contre les incendies (tubulure RF PER) sert à la fois pour les gicleurs et l’utilisation

domestique, les dispositifs qui restreignent le débit d’eau, diminuent la pression

ou coupent automatiquement l’alimentation en eau au système de suppression

des incendies, comme les adoucisseurs d’eau, les systèmes de filtration et les

soupapes d’arrêt automatiques, ne doivent pas être ajoutés à moins qu’un

spécialiste de la protection contre les incendies ne passe en revue le système de

protection contre les incendies. En outre, des affiches appropriées sont requises

pour l’utilisateur final. Consulter la section NFPA 13D pour obtenir de plus amples

informations.

• NE PAS utiliser de produits endommagés. Avant d’assembler les composants,

inspecter tous les produits pour y déceler tout défaut de fabrication, coupure,

rayure, signe de tension, fente ou toute autre irrégularité qui aurait pu se produire

pendant le transport ou la manutention.

• Pour assurer le bon fonctionnement du système multifonctionnel, le produit doit

être utilisé avec une tubulure RF PER de Watts certifié UL 1821, des raccords

résidentiels PER de protection contre les incendies (raccords RF), des raccords

PER pour gicleurs résidentiels de protection contre les incendies (raccords

pour gicleurs RF) et des connexions CrimpRing™. De plus, ce système exige la

présence de chacun des composants suivants : 1) Des panneaux en placoplâtre

d’une épaisseur de 9,5 mm (3/8 po) ou plus 2) Un plafond suspendu avec

ossature apparente comportant des panneaux ou des carreaux d’un poids

d’au moins 1,70 g/m

2

(0,35 lb/ft

2

) lorsque l’installation comporte une ossature

métallique 3) Du contreplaqué de 13 mm (½ po) d’épaisseur ou des soffites en

contreplaqué.

• NE PAS utiliser de l’air ou du gaz comprimé pour tester la pression. L’utilisation

d’air ou de gaz comprimé peut provoquer une défaillance du système ou

endommager le produit ou causer des dommages matériels, des blessures ou

même la mort.

• Ces produits sont conçus pour une utilisation dans des environnements dont

la température ambiante varie entre 4,4 °C et 48,9 °C (40 °F et 120 °F). NE

PAS laisser le système multifonctionnel geler. Les températures sous le point

de congélation peuvent endommager les composants et provoquer des dégâts

d’eau ou endommager le système de suppression des incendies, ce qui pourrait

causer des dommages matériels, des blessures ou même la mort.

• Pour éviter que les composants Watts ne soient endommagés, éviter de trop

serrer lors de l’installation du gicleur au système multifonctionnel. Consulter les

instructions du fabricant du gicleur pour connaître les exigences d’installation.

• Un entretien régulier est requis conformément au guide, à la norme NFPA 13D et

aux codes locaux et nationaux.

Advertising
This manual is related to the following products: