Camlink Delta3 EU Charger + 4 x AA 2700mAh Ni-MH Batteries User Manual

Page 3

Advertising
background image

©2012 NEDIS BV. Camlink is a registered trademark of NEDIS BV. Although every effort has been made to ensure the accuracy of the information contained in this manual specifications are subject to change and therefore NEDIS BV cannot guarantee its correctness and completeness at all times.

Brukerinstruksjoner

1. Sett 2 eller 4 oppladbare NiMH-batterier av typen

AA/AAA inn i batterirommet. Batteriene må lades i
par.

2. Sørg for riktig kontakt for polaritet (+ og - ) i henhold

til symbolene i batterirommet.

3. Koble laderen til et tilgjengelig 100-240VAC-uttak.

Den innebygde omformende strømtilførselen justeres
automatisk. Ved bruk utenlands kan det være
nødvendig å bruke et adapter til pluggen (ikke
vedlagt). Den røde LED-lampen lyser når batteriene
lades.

4. Etter omtrent 8 timers lading, eller hvis batteriene er

ladet helt opp, slukkes den røde LED-lampen for å
indikere at de oppladede batteriene er klare til bruk.

5. Så snart ladingen er fullført, fjerner du batteriene og

kobler laderen fra så snart som praktisk mulig. Ikke la
batteriene være i laderen over lengre tid (mer enn to
dager) ELLER mens laderen ikke er koblet til.
Koble laderen fra når den ikke er i bruk.

6. Start på nytt på trinn 1 for å lade neste sett batterier.

Garanti

Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved
endringer og modifiseringer av produktet eller skade
forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.

Ansvarsfraskrivelse

Utforming og spesifikasjoner kan endres uten
forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er
varemerker eller registrerte varemerker til de respektive
eierne, og skal behandles som dette. Behold denne
veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.

Avhending

• Dette produktet må avhendes på egnede

oppsamlingssteder. Du må ikke avhende
dette produktet som husholdningsavfall.

• Ta kontakt med leverandøren eller lokale

myndigheter hvis du ønsker mer informasjon
om avhending.


DK– Dansk

Introduktion

Tillykke med dit køb af Camlink Delta batterioplader, som
du kan bruge til hurtig og sikker opladning af NiCd eller
NiMH genopladelige batterier

Indholdet i pakken:
• Batterioplader
• 4x AA 2700 mAh Ni-MH batteri
• Vejledning

Tekniske specifikationer

Input: 100-240V~

50/60Hz

5W

Oplader

Udgangseffekt: AA - 2 x (2,8V

350mA)

1,96VA
AAA – 2 x (2,8V

150mA)

0,84VA

Type Kapacitet

Opladningstid Afslutning

1300-1700 mAh 5-6 timer

Med manuel

1800-2200 mAh 6-7 timer

Med manuel

AA

2300-2700mAh 8 timer

Med timer kontrol

550-750 mAh

4,5-6,5 timer

Med manuel

AAA

800-1000 mAh 8 timer

Med timer kontrol

* Opladningstider varierer afhængigt af batteriets mærke,
kapacitet og forhold.

Sikkerhedsforholdsregler

For at nedsætte risikoen for
elektrisk stød, må dette produkt,
f.eks. når der kræves service,
KUN åbnes af en autoriseret
tekniker. Frakobl produktet
stikkontakten og andet udstyr,
hvis der opstår et problem.
Udsæt ikke produktet for vand
eller fugt.

1. Før opladning, skal vejledningerne læses.
2. Denne oplader er kun beregnet til brug med

genopladelige nikkel-metal-hydrid batterier. Forsøg
på at oplade andre typer batterier kan medføre
personskade og beskadige opladeren.

3. Udsæt ikke opladeren for regn eller fugt. Kun til

indendørs brug.

4. Afbryd fra lysnettet når den ikke er i brug.
5. Brug aldrig en forlængerledning eller tilbehør der

ikke anbefales af fabrikanten, eller kan dette
medføre risiko for brand, elektrisk stød eller
personskade.

6. Brug ikke opladeren hvis den har været udsat for

slag eller skade. Bring den til en kvalificeret
servicetekniker for reparation.

7. Brug ikke opladeren hvis den har været udsat for

slag eller skade. Bring den til en kvalificeret
servicetekniker for reparation.

8. Tag opladeren ud af stikkontakten før forsøg på

vedligeholdelse eller rengøring. Brug en fugtig klud
til at rengøre overfladen; sænk ikke ned i vand.

9. Apparatet må ikke bruges af børn eller svagelige

personer uden opsyn. Børn skal holdes under opsyn
for at sikre at de ikke leget med enheden.

10. Denne effektenhed er beregnet til at blive korrekt

placeret i en lodret eller gulvmonteret position.

11. Før du bortskaffer din oplader, skal batterierne tages

ud af enheden og bortskaffes sikkert.

12. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer

(inklusiv børn) med nedsatte fysiske, sanse- eller
mentale evner, eller manglende erfaring eller
kendskab, undtagen hvis de holdes under opsyn
eller modtager vejledning i brug af apparatet af en
person ansvarlig for deres sikkerhed.

Brugervejledninger

1. Isæt 2 eller 4 styk AA/AAA genopladelige Ni-MH

batterier i batteriaflukket; batterierne skal oplades
parvis.

2. Lav den korrekte kontakt for polretningen (+ og -) i

overensstemmelse med mærkerne i batteriholderen.

3. Tilslut opladeren til en tilgængelig 100-240VAC

stikkontakt. Den indbyggede omskiftende
strømforsyning indstilles automatisk. Når du er
udenlands, kan en passende stikadapter være
nødvendig (ikke medfølgende). Den røde LED
tændes når batterierne oplades.

4. Efter cirka 8 timers opladning eller hvis batteriet er

fuldt opladet, slukker den røde LED for at angive at
de opladte batterier er klar til brug.

5. Så snart opladningen er fuldendt, skal batterierne

tages ud og opladeren afbrydes så snart det er
praktisk. Efterlad ikke batterierne i opladeren over
længere perioder (mere end 2 dage) ELLER når
opladeren ikke er tilsluttet. Afbryd opladeren når den
ikke er i brug.

6. Begynd ved Trin 1 igen for at oplade det næste sæt

batterier.

Garanti

Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for
ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert
brug af dette produkt.

Friskrivningsklausul

Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle
bomærker og produktnavne er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive
ejere og anses herved som sådan. Gem
brugervejledningen og emballagen til senere brug.

Kassering

• Dette produkt skal afleveres på et passende

affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette
produkt sammen med husholdningsaffald.

• For mere information, kontakt forhandleren

eller den lokale myndighed der er ansvarlig
for kontrol af affald.


CZ – Cesky

Úvod

Gratulujeme vám k zakoupení univerzální nabíječky
baterií Camlink CL-Z1 s kterou můžete rychle a
bezpečně nabíjet Li-ion, NiCd nebo NiMH dobíjecí
baterie

Obsah balení:
• Nabíječka baterie
• 4x AA 2700 mAh Ni-MH baterie
• Návod k použití

Technické specifikace

Vstup: 100-240V~

50/60Hz

5W

Nabíječka

Výstup: AA - 2 x (2.8 V

350mA) 1.96 VA

AAA – 2 x (2.8V

150mA)

0,84 VA

Typ Kapacita

Čas nabíjení Ukončení

1300-1700 mAh 5-6 hodin

Ručně

1800-2200 mAh 6-7 hodin

Ručně


AA

2300 mAh

8 hodin

Řízeno
časovačem

550-750 mAh

4.5-6.5 hodiny Ručně

AAA 800-1000 mAh

8 hodin

Řízeno
časovačem

*Doba dobíjení se bude lišit v závislosti na její značce,
kapacitě a stavu baterie.

Bezpečnostní opatření

Abyste snížili riziko úrazu
elektrickým šokem, měl by být
tento výrobek otevřen POUZE
autorizovaným technikem, je-li
to nezbytné. V případě, že dojde
k závadě, odpojte výrobek ze
sítě a od jiných zařízení.
Výrobek nevystavujte vodě
nebo vlhkosti.

1. Před nabíjením si přečtěte následující pokyny.
2. Tato

nabíječka je určena pouze pro nabíjení

dobíjecích NiMH baterií. Při pokusu o nabíjení jiných
typů baterií může dojít ke zranění osob a poškození
nabíječky.

3. Nevystavujte

nabíječku dešti nebo vlhkosti. Výrobek

je určen pouze pro použití v místnosti.

4. Nepoužíváte-li

nabíječku, vyjměte ji ze zdroje

elektrického napětí.

5. Nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel nebo jiná

přídavná zařízení, která nejsou schválena výrobcem,
mohlo by dojít k riziku vzniku požáru, zasažení
elektrickým proudem nebo ke zranění osob.

6. Nepoužívejte

nabíječku, jestliže byla vystavena

nárazu nebo je poškozena. V takovém případě
nabíječku nechte opravit kvalifikovaným odborníkem.

7. Nabíječku sami nerozebírejte. Následná nesprávná

montáž by mohla vést k riziku zasažení elektrickým
proudem nebo požáru.

8. Před údržbou nebo čištěním nabíječky ji vytáhněte

ze síťové zásuvky. K vyčištění povrchu použijte
navlhčený hadřík, nabíječku neponořujte do vody.

9. Tato

nabíječka by neměla být používána malými

dětmi anebo osobami s postižením bez dozoru. Děti
by měly být pod dohledem, aby si s nabíječkou
nehrály.

10. Tato nabíječka by měla být umístěna do správné

vertikální pozice nebo umístěna na zem.

11. Před vyřazením nabíječky z provozu z ní vyjměte

baterie a ekologicky je zlikvidujte nebo uskladněte.

12. Toto zařízení nesmí být obsluhováno osobami

(včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí pokud nejsou pod dohledem
nebo nejsou o použití přístroje informováni osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost.

Pokyny k použití

1. Vložte 2 nebo 4 kusy dobíjecích baterií Ni-MH typu

AA/AAA do oddělení pro baterie, baterie musí být
nabíjeny v párech.

2. Vložte správně baterie se správnou polaritou (+ a -),

která je schematicky vyznačena v prostoru pro
baterie.

3. Zapojte nabíječku do síťové zásuvky 100-240 V AC.

Vestavěný spínaný napájecí zdroj se automaticky
přizpůsobí. Používáte-li nabíječku v zámoří bude
třeba náležitý adaptér pro zástrčku (není součástí
nabíječky). Při nabíjení baterií se rozsvítí červená
LED.

4. Asi po 8 hodinách nabíjení nebo jsou-li baterie plně

nabity, červená LED zhasne a baterie jsou připraveny
k použití.

5. Po ukončení nabíjení vyjměte baterie a odpojte

nabíječku ze síťové zásuvky. Nenechávejte baterie v
nabíječce delší dobu (více než 2 dny) NEBO není-li
nabíječka zapojena do síťové zásuvky. Jestliže
nabíječku nepoužíváte vyjměte ji ze síťové zásuvky.

6. K nabíjení další sady baterií začněte znovu krokem 1.

Záruka

Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v
důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší
platnost záruční smlouvy.

Vyloučení zodpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez
předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní
názvy jsou registrované obchodní značky příslušných
vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití
uschovejte tento návod a obal.

Likvidace

• Tento produkt je určen pro tříděný odpad v

příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek
s komunálním odpadem.

• Pro více informací se obraťte na prodejce

nebo místní orgány odpovědné za nakládání
s odpady.



HU – Magyar

Bevezetés

Gratulálunk új Camlink Delta akkumulátor töltőjéhez,
mellyel gyorsan és biztonságosan töltheti fel Ni-Cd és Ni-
MH újratölthető akkumulátorait

A csomag tartalma:
• Akkutöltő
• 4 x AA 2700 mAh Ni-MH akkumulátor
• Kézikönyv

Műszaki adatok

Bemeneti
teljesítmény:

100 - 240V ~ 50/60Hz 5W

Töltő

Kimeneti
teljesítmény:

AA - 2 x (2,8V

350 mA) 1,96 VA

AAA – 2 x (2,8V

150 mA)

0,84 VA

Típus Teljesítmény Töltési

idő Megszakítás

1300 - 1700 mAh 5-6 óra

Manuálisan

1800 - 2200 mAh 6-7 óra

Manuálisan

AA

2300 - 2700 mAh 8 óra

Időzítővel

AAA 550 - 750 mAh

4,5 - 6,5 óra Manuálisan

* A töltési idő a töltött akkumulátor típusától,
teljesítményétől és állapotától függ.

Biztonsági óvintézkedések

Az áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ezt a
terméket KIZÁRÓLAG a
márkaszerviz képviselője
nyithatja fel. Hiba esetén húzza
ki a termék csatlakozóját a
konnektorból, és kösse le más
berendezésekről. Vigyázzon,
hogy ne érje a terméket víz
vagy nedvesség.

1. A töltés megkezdése előtt olvassa el az utasításokat.
2. A

töltő kizárólag nikkel-fémhibrid akkumulátorokkal

használható. Más típusú akkumulátorok töltése
személyi sérüléshez a és a töltő károsodásához
vezethet.

3. Ne tegye ki a töltőt esőnek vagy nedvességnek.

Csak beltéri használatra.

4. Használaton kívül húzza ki a hálózatból.
5. Ne használjon hosszabbító kábelt vagy a gyártó által

nem javasolt bővítményeket, mert azok tüzet,
áramütést és személyi sérüléseket okozhatnak.

6. A sérült vagy ütésnek kitett töltőt ne használja.

Javíttassa meg azt szakképzett szerelővel.

7. Ne szerelje szét a töltőt. A helytelen összeszerelés

áramütést és tüzet okozhat.

8. Karbantartás és tisztítás előtt mindig húzza ki a töltőt

a konnektorból. A töltő felületének tisztításához
nedves rongyot használjon. Soha ne merítse a töltőt
vízbe.

9. A

töltőt gyermekek és fogyatékos személyek soha

nem használhatják felügyelet nélkül. A gyerekeket
felügyelet alatt kell tartanai, hogy ne játszhassanak a
készülékkel.

10. A tápegységet megfelelő helyzetben, függőlegesen

vagy falra szerelve kell elhelyezni.

11. A töltő leselejtezése előtt vegye ki az

akkumulátorokat az egységből, és gondoskodjon
azok megfelelő ártalmatlanításáról.

12. A készüléket nem használhatják olyan személyek

(beleértve gyerekeket is), akik csökkent testi,
érzékelési vagy szellemi képességekkel bírnak, vagy
nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és
tudással, kivéve, ha a biztonságukért felelős
személy felügyeli őket vagy útmutatást kapnak tőle a
készülék használatával kapcsolatban.

Felhasználói útmutató

1. Helyezzen 2 vagy 4 AA/AAA típusú újratölthető Ni-

MH akkumulátort az akkumulátortartó rekeszbe; az
akkumulátorokat mindig párban kell tölteni.

2. Az akkumulátorokat az akkumulátortartó rekeszben

jelölt polaritásnak (+ és -) megfelelően helyezze a
rekeszbe.

3. Csatlakoztassa a töltőt egy 100-240 VAC

konnektorba. A beépített tápforrás beállítása
automatikusan történik meg. Tengerentúli használat
esetén átalakító használatára lehet szükség (nem
része a csomagnak). Töltés közben a piros jelző LED
folyamatosan világít.

4. Körülbelül 8 órányi töltés után, vagy amikor az

akkumulátor teljesen feltöltődött, a piros LED kialszik,
és az akkumulátorok készen állnak a használatra.

5. A töltés végén vegye ki az akkumulátorokat és minél

előbb húzza ki a töltőt a konnektorból. Ne hagyja
hosszú ideig a töltőben az akkumulátorokat (több mint
2 napig) VAGY amikor a töltő nincs bedugva.
Használaton kívül mindig húzza ki a töltőt.

6. További akkumulátorok töltéséhez végezze el újra az

eljárást az 1. ponttól kezdődően.

Jótállás

Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken
végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkező károkért.

Jogi nyilatkozat

A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül
is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév
a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett
márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.

Leselejtezés

• A terméket elkülönítve, a megfelelő

gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladék közé.

• További információért lépjen kapcsolatba a

forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért
felelős helyi hatósággal.


GR– Ελληνικa

Εισαγωγή

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το φορτιστή
μπαταριών Camlink Omega. Με αυτό το προϊόν μπορείτε
να φορτίζετε γρήγορα και με ασφάλεια τις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiCd και NiMH

Η συσκευασία περιλαμβάνει:
• Φορτιστή μπαταρίας
• 4x μπαταρίες Ni-MH AA 2700 mAh
• Εγχειρίδιο χρήσης

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Είσοδος: 100-240V~ 50/60Hz 5W

Φορτιστής

Έξοδος: AA - 2 x (2,8V

350mA) 1,96VA

AAA – 2 x (2,8V

150mA)

0,84VA

Τύπος Χωρητικότητα Διάρκεια

φόρτισης

Διακοπή

1300-1700mAh 5-6

ώρες

Μη αυτόματα

1800-2200mAh 6-7

ώρες

Μη αυτόματα

AA

2300-2700mAh 8

ώρες

Με
χρονοδιακόπτη

550-750mAh 4,5-6,5

ώρες

Μη αυτόματα

AAA

800-1000 mAh

8 ώρες

Με
χρονοδιακόπτη

*Η διάρκεια φόρτισης διαφέρει ανάλογα με τη μάρκα, τη
χωρητικότητα και την κατάσταση των φορτιζόμενων

Οδηγίες ασφαλείας

Για να μειώσετε τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό
θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ
από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση
(σέρβις). Αποσυνδέστε το
προϊόν από την πρίζα και άλλο
εξοπλισμό αν παρουσιαστεί
πρόβλημα. Μην εκθέτετε το
προϊόν σε νερό ή υγρασία.

1. Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη φόρτιση.
2. Αυτός ο φορτιστής προορίζεται αποκλειστικά για

χρήση με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες νικελίου-
υδριδίου μετάλλου. Μην επιχειρείτε να φορτίσετε
μπαταρίες διαφορετικού τύπου, καθώς ενδέχεται να
προκληθεί σωματικός τραυματισμός και βλάβη του
φορτιστή.

3. Μην εκθέτετε το φορτιστή σε βροχή ή υγρασία.

Αποκλειστικά για εσωτερική χρήση.

4. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα όταν δεν τη

χρησιμοποιείτε.

5. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ καλώδια επέκτασης ή άλλα

προσαρτήματα που δεν προτείνονται από τον
κατασκευαστή. Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά,
ηλεκτροπληξία ή σωματικός τραυματισμός.

6. Μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή εάν έχει υποστεί

κρούση ή βλάβη. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο
τεχνικό για επιδιόρθωση.

7. Μην αποσυναρμολογείτε το φορτιστή. Σε περίπτωση

που δεν τον συναρμολογήσετε σωστά, ενδέχεται να
προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.

8. Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα πριν από

οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή καθαρισμού.
Καθαρίστε την επιφάνεια με υγρό πανί. Μην βυθίζετε
τη συσκευή σε νερό.

9. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από

μικρά παιδιά ή άτομα με αναπηρίες χωρίς επίβλεψη.
Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται πάντα υπό
επίβλεψη, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με
τη συσκευή.

10. Αυτή η μονάδα τροφοδοσίας θα πρέπει να

τοποθετείται σε κατακόρυφη ή οριζόντια θέση.

11. Πριν πετάξετε το φορτιστή, αφαιρέστε τις μπαταρίες

από τη μονάδα και απορρίψτε τις με ασφάλεια.

12. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από

άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με
μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές
ικανότητες, ή με ανεπαρκή εμπειρία και γνώση,
εκτός εάν επιβλέπονται ή έχουν εκπαιδευτεί στη
χρήση της συσκευής από υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους άτομο.

Οδηγίες χρήστη

1. Τοποθετήστε 2 ή 4 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-

MH μεγέθους AA/AAA στην υποδοχή μπαταριών. Οι
μπαταρίες θα πρέπει να φορτίζονται σε ζεύγη.

2. Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει τις μπαταρίες με τη

σωστή πολικότητα (+ και -), σύμφωνα με τις ενδείξεις
στο εσωτερικό της υποδοχής μπαταριών.

3. Συνδέστε το φορτιστή σε μια ελεύθερη πρίζα 100-

240VAC. Το ενσωματωμένο παλμοτροφοδοτικό
προσαρμόζεται αυτόματα. Κατά τη χρήση σε χώρες
του εξωτερικού ενδέχεται να χρειαστεί κατάλληλος
προσαρμογέας (δεν περιλαμβάνεται). Η κόκκινη
λυχνία LED ανάβει κατά τη διάρκεια φόρτισης των
μπαταριών.

4. Μετά από 8 περίπου ώρες φόρτισης ή μετά την

πλήρη φόρτιση των μπαταριών η λυχνία LED σβήνει,
υποδεικνύοντας ότι οι φορτισμένες μπαταρίες είναι
έτοιμες για χρήση.

5. Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης αφαιρέστε τις

μπαταρίες και αποσυνδέστε το φορτιστή από την
πρίζα. Μην αφήνετε τις μπαταρίες στο φορτιστή για
μεγάλα χρονικά διαστήματα (περισσότερο από 2
μέρες) Ή όταν ο φορτιστής δεν είναι συνδεμένος στην
πρίζα. Αποσυνδέστε το φορτιστή από το ρεύμα όταν
δεν τον χρησιμοποιείτε.

6. Επαναλάβετε όλα τα βήματα ξεκινώντας από το 1 για

να φορτίσετε το επόμενο σετ μπαταριών.

Εγγύηση

Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε
περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή
βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του
προϊόντος.

Δήλωση αποποίησης ευθύνης

Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν
χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι
επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων
και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Φυλάξτε
το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική
αναφορά.

Απόρριψη

• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή

συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην
απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά
απόβλητα.

• Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε

με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές
διαχείρισης αποβλήτων.


RO- Română

Introducere

Felicitări pentru cumpărarea unui încărcător pentru
baterii Camlink Delta cu care puteţi încărca rapid şi sigur
baterii reîncărcabile NiCd sau NiMH.

Conţinutul pachetului:
• încărcător baterii
• Baterii Ni-MH 4 x AA 2700 mAh
• Manual de utilizare

Specificaţii tehnice

Tensiune de
intrare:

100-240 V~ 50/60 Hz 5W

Încărcător

Tensiune de
ieşire:

AA - 2 x (2,8V

350 mA)

1,96VA
AAA – 2 x (2,8V

150 mA)

0,84VA





Advertising