Nasen-/sinuswickelprodukte, Medicazione nasale o sinusale, Prodotti per il tamponamento naso-sinusale – Integra LifeSciences Packing, Nasal-Sinus User Manual

Page 2: Neus- of sinusverbanden, Producten voor neus-/sinuspakkingen, Nasen- oder sinustampons

Advertising
background image

NASEN-/SINUSWICKELPRODUKTE

REF Beschreibung
19-2000

Docht für Gehörgangsentzündung, kurz

(9 mm x 15 mm), (1/Pk. - 50 Pk./Schachtel)

19-2002

Docht für Gehörgangsentzündung, lang

(9 mm x 24 mm), (1/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

19-2004

Ohrwickel mit Faden

(12 mm x 15 mm), (1/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

REF Beschreibung
20-3020

Kleiner Epistaxistampon mit Faden,

(5,5 cm x 1,5 cm x 2,5 cm), (1/Pk. - 20 Pk./Schachtel)

20-3022

Großer Epistaxistampon mit Faden,

(10 cm x 1,5 cm x 2,5 cm), (1/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

REF Beschreibung
20-3000

Kleiner Standardnasentampon mit Faden

(4,5 cm x 1,5 cm x 2 cm), (1/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

20-3002

Kleiner Standardnasentampon mit Luftröhre und Faden

(4,5 cm x 1,5 cm x 2 cm), (1/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

20-3004

Großer Standardnasentampon mit Faden

(8 cm x 1,5 cm x 2 cm), (1/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

20-3006

Großer Standardnasentampon mit Luftröhre und Faden

(8 cm x 1,5 cm x 2 cm), (1/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

20-3010

Dünnes anatomische Nasentampon mit Faden

(8 cm x 0,75 cm x 3 cm), (1/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

20-3012

Anatomische Standardnasentampon mit Faden

(8 cm x 1,5 cm x 3 cm), (1/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

20-3014

Anatomisches Standardnasentampon mit Luftröhre und Faden

(8 cm x 1,5 cm x 3 cm), (1/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

REF Beschreibung
20-3030

Sinustampon, Typ-B, mit Faden

(2,5 cm x 0,9 cm x 2 cm), (2/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

20-3032

Sinustampon, Typ-K, mit Faden

(3,5 cm x 0,9 cm x 1,2 cm), (2/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

20-3034

Sinustampon, Typ-T, mit Faden

(4,5 cm x 0,9 cm x 2 cm), (2/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

20-3036

Schmales Sinustampon, Typ-B, mit Faden

(2,5 cm x 0,6 cm x 2 cm), (2/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

20-3038

Schmales Sinustampon, Typ-K, mit Faden

(3,5 cm x 0,6 cm x 1,2 cm), (2/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

20-3040

Schmales Sinustampon, Typ-T, mit Faden

(4,5 cm x 0,6 cm x 2 cm), (2/Pk. - 10 Pk./Schachtel)

20-3042

Sinustamponkit - Auswahl an Sinustampons,

Nasentampon/Luftröhre. (1/Pk.- 10 Pk./Schachtel)

OHRWICKEL

EPISTAXIS

NASE

SINUS

INTEGRA

MILTEX

®

ISTRUZIONI PER L’USO TAMPONE

NASO-SINUSALE

Istruzioni per l’uso

Italiano

MEDICAZIONE NASALE O SINUSALE


INDICAZIONI
• Tamponamento post-operatorio
• Epistassi

ATTENZIONE:
In rari casi, le condizioni fisico-chimiche associate con la chirurgia nasale
e sinusale, sia con sia senza tamponamento nasale e sinusale, possono
presentare un rischio di sindrome da shock tossico (TSS). Segnali di rischio
di TSS includono febbre improvvisa (in genere 39°C o oltre), vomito, diarrea,
vertigini, svenimento (o quasi-svenimento nell’alzarsi) e/o un’eruzione cutanea
che somiglia ad un eritema solare. I tamponi nasali e sinusali Integra Miltex
non hanno proprietà antimicrobiche, non sono batteriostatici nei confronti di
infezioni pre-esistenti, e non prevengono l’insorgenza di nuove infezioni. Nel
caso di infezioni pre-esistenti, si raccomanda di provvedere a curare con un
trattamento adeguato.

• Inumidire sempre prima della rimozione
• Non lasciare il tampone in sito per oltre quattro giorni
• A causa del rischio di esposizione a patogeni trasmissibili per via ematica,

questo prodotto deve essere smaltito secondo il protocollo standard per i
materiali a rischio biologico

PRIMA DELL'INSERIMENTO
• Tagliare la medicazione e/o il tubo per vie aeree, se necessario
• Applicare un unguento antibiotico sulla superficie

PER INSERIRE
• Afferrare il tampone con le pinze o con le dita
• Fare avanzare con cura posteriormente lungo il pavimento nasale finché

l'intero tampone non si trova all'interno del naso

DOPO L'INSERIMENTO
• Chiedere al paziente di inclinare il capo all’indietro e irrigare l'estremità del

tampone con 5-10 cc di soluzione salina o antibiotica contenuta in una siringa,
onde espandere al massimo il tampone

• Per l'epistassi, la soluzione salina potrebbe non essere necessaria

PRIMA DELLA RIMOZIONE
• Tutte le medicazioni nasali e sinusali DEVONO essere irrigate con salina o con

acqua (minimo 10 cc) prima della rimozione

• Nel caso di tamponi contenenti vie aeree, rimuovere innanzitutto il tubo,

quindi irrigare lo spazio occupato in precedenza dal tubo

PER RIMUOVERE
• Usare delle pinze per afferrare il tampone ed estrarlo delicatamente

PRODOTTI PER IL TAMPONAMENTO

NASO-SINUSALE

RIF Descrizione
19-2000

Tampone corto per otite esterna

(9 mm x 15 mm), (1/conf. - 50 conf./scatola)

19-2002

Tampone lungo per otite esterna

(9 mm x 24 mm), (1/conf. - 10 conf./scatola)

19-2004

Tampone auricolare con filo

(12 mm x 15 mm), (1/conf. - 10 conf./scatola)

RIF Descrizione
20-3020

Medicazione epistassi piccola con filo,

(5,5 cm x 1,5 cm x 2,5 cm), (1/conf. - 20 conf./scatola)

20-3022

Medicazione epistassi grande con filo,

(10 cm x 1,5 cm x 2,5 cm), (1/conf. - 10 conf./scatola)

RIF Descrizione
20-3000

Medicazione nasale standard piccola con filo

(4,5 cm x 1,5 cm x 2 cm), (1/conf. - 10 conf./scatola)

20-3002

Medicazione nasale standard piccola con tubo per vie aeree e filo

(4,5 cm x 1,5 cm x 2 cm), (1/conf. - 10 conf./scatola)

20-3004

Medicazione nasale standard grande con filo

(8 cm x 1,5 cm x 2 cm), (1/conf. - 10 conf./scatola)

20-3006

Medicazione nasale standard grande con tubo per vie aeree e filo

(8 cm x 1,5 cm x 2 cm), (1/conf. - 10 conf./scatola)

20-3010

Medicazione anatomica nasale sottile con filo

(8 cm x 0,75 cm x 3 cm), (1/conf.- 10 conf./scatola)

20-3012

Medicazione anatomica nasale standard con filo

(8 cm x 1,5 cm x 3 cm), (1/conf. - 10 conf./scatola)

20-3014

Medicazione nasale anatomica standard con tubo per vie aeree e filo

(8 cm x 1,5 cm x 3 cm), (1/conf. - 10 conf./scatola)

RIF Descrizione
20-3030

Medicazione sinusale tipo B con filo

(2,5 cm x 0,9 cm x 2 cm), (2/conf. - 10 conf./scatola)

20-3032

Medicazione sinusale tipo K con filo

(3,5 cm x 0,9 cm x 1,2 cm), (2/conf. - 10 conf./scatola)

20-3034

Medicazione sinusale tipo T con filo

(4,5 cm x 0,9 cm x 2 cm), (2/conf. - 10 conf./scatola)

20-3036

Medicazione sinusale sottile tipo B con filo

(2,5 cm x 0,6 cm x 2 cm), (2/conf. - 10 conf./scatola)

20-3038

Medicazione sinusale sottile tipo K con filo

(3,5 cm x 0,6 cm x 1,2 cm), (2/conf. - 10 conf./scatola)

20-3040

Medicazione sinusale sottile tipo T con filo

(4,5 cm x 0,6 cm x 2 cm), (2/conf. - 10 conf./scatola)

20-3042

Kit medicazione sinusale - Assortimento di medicazioni sinusali

Medicazione nasale/Tubo per vie aeree. (1/conf. - 10 conf./scatola)

TAMPONE AURICOLARE

EPISTASSI

NASALE

SINUSALE

INTEGRA

MILTEX

®

GEBRUIKSAANWIJZING NEUS-/

SINUSAFDICHTING

Gebruiksaanwijzing

Nederlands

NEUS- OF SINUSVERBANDEN

INDICATIES

• Postoperatieve afdichtingen
• Neusbloeding

LET OP:
In zeldzame gevallen kunnen de fysiochemische condities die geassocieerd
worden met neus- en sinuschirurgie, zowel met als zonder neus- en
sinusafdichtingen, een risico opleveren op toxic shocksyndroom (TSS).
Waarschuwingstekenen van TSS omvatten plotselinge koorts (vaak 39°C of
hoger), overgeven, diarree, duizeligheid, flauwvallen (of bijna flauwvallen bij
opstaan), en/of uitslag die eruit ziet als verbranding door de zon. Integra Miltex
neus- en sinusafdichtingen vertonen geen antimicrobiële eigenschappen,
ze zijn niet bacteriostatisch voor eerder bestaande infecties en zijn geen
preventie tegen het voorkomen van nieuwe infecties. In geval van eerder
bestaande infecties wordt aanbevolen een geschikte behandeling in te stellen.

• Voor verwijdering altijd bevochtigen
• Afdichting niet langer dan vier dagen laten zitten
• Dit product dient afgevoerd te worden volgens het standaard protocol voor

biogevaarlijke materialen door de mogelijke blootstelling aan in het bloed
vervoerde pathogenen

VOOR INBRENGING
• Werk, indien vereist, verband en/of luchtwegslang bij
• Pas antibiotische zalf toe op het oppervlak

VOOR INBRENGEN
• Grijp afdichting vast met tang of vingers
• Voorzichtig posterieur voortbewegen langs de bodem van de neus tot de

volledige afdichting zich binnen de neus bevindt

NA INBRENGING
• Laat de patiënt het hoofd achterover buigen en irrigeer het uiteinde van

de afdichting met 5 - 10 cc zoutoplossing of antibiotische oplossing in een
injectiespuit om de afdichting volledig uit te laten zetten

• Voor neusbloeding - het kan zijn dat er geen zoutoplossing nodig is

VOOR VERWIJDERING
• Alle neus- en sinusverbanden MOETEN voor verwijdering geïrrigeerd worden

met ofwel zoutoplossing of water (minimaal 10 cc)

• Bij afdichtingen die mechanische luchtwegen bevatten, dient de

luchtwegslang eerst verwijderd te worden, waarna in de ruimte waarin de
slang zich bevond, geïrrigeerd wordt

VOOR VERWIJDERING
• Gebruik een tang om de afdichting vast te houden en deze voorzichtig te

verwijderen

PRODUCTEN VOOR NEUS-/SINUSPAKKINGEN

REF Beschrijving
19-2000

Korte pit Otitis Externa

(9 mm x 15 mm), (1/verp - 50 verp/doos)

19-2002

Lange pit Otitis Externa

(9 mm x 24 mm), (1/verp - 10 verp/doos)

19-2004

Oorafdichting met draad

(12 mm x 15 mm), (1/verp - 10 verp/doos)

REF Beschrijving
20-3020

Klein neusbloedingverband met draad,

(5,5 cm x 1,5 cm x 2,5 cm), (1/verp - 20 verp/doos)

20-3022

Groot neusbloedingverband met draad,

(10 cm x 1,5 cm x 2,5 cm), (1/verp - 10 verp/doos)

REF Beschrijving
20-3000

Klein standaard neusverband met draad

(4,5 cm x 1,5 cm x 2 cm), (1/verp - 10 verp/doos)

20-3002

Klein standaard neusverband met luchtwegslang en draad

(4,5 cm x 1,5 cm x 2 cm), (1/verp - 10 verp/doos)

20-3004

Groot standaard neusverband met draad

(8 cm x 1,5 cm x 2 cm), (1/verp - 10 verp/doos)

20-3006

Groot standaard neusverband met luchtwegslang en draad

(8 cm x 1,5 cm x 2 cm), (1/verp - 10 verp/doos)

20-3010

Dun anatomisch neusverband met draad

(8 cm x 0,75 cm x 3 cm), (1/verp - 10 verp/doos)

20-3012

Standaard anatomisch neusverband met draad

(8 cm x 1,5 cm x 3 cm), (1/verp - 10 verp/doos)

20-3014

Standaard anatomisch neusverband met luchtwegslang en draad

(8 cm x 1,5 cm x 3 cm), (1/verp - 10 verp/doos)

REF Beschrijving
20-3030

Sinusverband type B met draad

(2,5 cm x 0,9 cm x 2 cm), (2/verp - 10 verp/doos)

20-3032

Sinusverband type K met draad

(3,5 cm x 0,9 cm x 1,2 cm), (2/verp - 10 verp/doos)

20-3034

Sinusverband type T met draad

(4,5 cm x 0,9 cm x 2 cm), (2/verp - 10 verp/doos)

20-3036

Klein sinusverband type B met draad

(2,5 cm x 0,6 cm x 2 cm), (2/verp - 10 verp/doos)

20-3038

Klein sinusverband type K met draad

(3,5 cm x 0,6 cm x 1,2 cm), (2/verp - 10 verp/doos)

20-3040

Klein sinusverband type T met draad

(4,5 cm x 0,6 cm x 2 cm), (2/verp - 10 verp/doos)

20-3042

Sinusverbandkit - assortiment sinusverbanden,

neusverbanden/luchtwegslangen. (1/verp - 10 verp/doos)

OORAFDICHTING

NEUSBLOEDING

NEUS-

SINUS

INTEGRA

MILTEX

®

NASEN-/SINUSWICKEL -

GEBRAUCHSINFORMATIONEN

Gebrauchsanweisung

Deutsch

NASEN- ODER SINUSTAMPONS


INDIKATIONEN
• Postoperative Wickel
• Epistaxis

ACHTUNG!
In seltenen Fällen kann der physiochemische Zustand in Verbindung mit
Nasen- und Sinusoperation, sowohl mit als auch ohne Nasen- und Sinuswickel
ein Risiko für toxisches Schocksyndrom (TSS) darstellen. Warnhinweise für
TSS sind u.a. plötzliches Fieber (normalerweise 39°C oder höher), Erbrechen,
Diarrhö, Schwindel, Ohnmacht (oder beim Aufstehen beinahe einen
Ohnmachtsanfall) und/oder ein Ausschlag, der wie ein Sonnenbrand aussieht.
Nasen- und Sinuswickel von Integra Miltex weisen keine antimikrobiellen
Eigenschaften auf, sie sind gegenüber vorher bestehenden Infektionen nicht
bakteriostatisch. Im Falle von vorher bestehenden Infektionen empfiehlt es
sich, eine entsprechende Behandlung einzuleiten.

• Vor dem Herausnehmen immer befeuchten
• Den Tampon nicht länger als vier Tage drin lassen
• Dieses Produkt muss wegen der potenziellen Aussetzung zu in Blut geführten

Pathogenen gemäß dem Standardprotokoll für biologische Gefahrenstoffe
entsorgt werden

VOR DEM EINSETZEN
• Bei Bedarf Tampon und/oder Luftröhre zurechtschneiden
• Antibiotische Salbe über der Fläche auftragen

EINSETZEN
• Wickel mit Pinzette oder Fingern greifen
• Vorsichtig posterior entlang dem Nasenboden vorschieben, bis der ganze

Tampon in der Nase ist

NACH DEM EINSETZEN
• Den Patienten den Kopf nach hinten kippen lassen und das Tamponende mit

5-10cc Kochsalzlösung oder Antibiotikalösung in einer Spritze berieseln, um
den Wickel vollständig zu expandieren

• Für Epistaxis - Kochsalzlösung ist vielleicht nicht notwendig

VOR DEM HERAUSNEHMEN
• Alle Nasen- und Sinustampons MÜSSEN vor dem Herausnehmen entweder

mit Kochsalzlösung oder Wasser (mindestens 10cc) berieselt werden

• Bei Tampons, die eine Luftröhre enthalten, zuerst die Luftröhre abnehmen

und dann den zuvor von der Luftröhre eingenommenen Raum berieseln

HERAUSNEHMEN
• Eine Pinzette zum Greifen des Tampons verwenden und vorsichtig entfernen

Advertising