Baumer FKDM 22P1911/S14F User Manual

Page 2

Advertising
background image

2/4

FKDM 22P1911/S14F

Montage und Justage
Mounting

Montage

Technische Daten
Technical data

Données techniques

Tastw eite

sensing distance

Portée de détection

Grösse Messfleck

size of measuring spot

Taille du point de mesure

Anzahl Sensorkanäle (einlernbar)

number of sensor channels (teachable)

Nombre de canaux (programmables)

Toleranzbereiche (einstellbar)

tolerance ranges (adjustable)

Plages de tolérance (réglables)

Ausgangsstatus / Kanalwahl

output st atus indicator / selection of channel

Indicateur de l'ét at de chaque canal

Signalanzeige / Lernmodus

signal display / teach mode indication

Affichage du signal (teach)

Betriebsanzeige / Toleranzwahl

function display / selection of tolerance

Témoin de service

Lichtquelle

light source

Source de lumière

Betriebsspannungsbereich Vs

voltage supply range Vs

Plage de tension Vs

max. Stromverbrauch

max. supply current

Consommation max.

max. Schaltstrom, pro Kanal

max. switching current, per output

Courant de sortie max., par canal

Spannungsabfall

voltage drop

Tension résiduelle

Ansprechzeit

response time

Temps d'activation

Kurzschlussfest

short circuit protection

Protégé contre courts-circuits

Verpolungsfest

reverse polarity protection

Protégé contre inversion polarité

Betriebstemperat ur

temperature range

Température de fonctionnement

Gehäusematerial und -Farbe

housing material

Matériau du boîtier

optische Frontfläche

optical surface

Surface optique

schwenkbarer Stecker, Drehwinkel

connector, turning angle

Connecteur, orientable

Schutzklasse

protection class

Classe de protection

Bei glänzenden Objekten ist der Sensor zur Objektoberfläche

verwinkelt zu befestigen.

When cleaning the optics of the sensor use a clean (!), soft and

dry cloth. In case of severe soiling the use of pure alcohol is
recommended.

Zur Reinigung der optischen Frontfläche genügt ein sauberer (!),

weicher und trockener Stofflappen. Bei starker Verschmutzung
kann reiner Alkohol verwendet werden.

Le nettoyage de l'optique se fait en général avec un chiffon

propre (!), souple et sec. En cas d'encrassement tenace, on peut
se servir d'alcool pur.

Lors de l'utilisation du capteur sur des surfaces brillantes,

l'appareil doit être installé avec une inclinaison de 15°.

Ensure that the sensor is tilted approx. 15° to the side when

detecting shiny objects.

Wenn zur Ansteuerung des Sync.-Eingangs ein optischer Sensor

verwendet wird, sollte dieser im infraroten Bereich arbeiten, um
den Farbtaster nicht zu beeinflussen.

When an optical sensor commands the sync. in, an infrared light

should be used to avoid interaction with sensor.

Si un détecteur optique commande l'entrée de synchronisation,

utiliser de préférence une source lumineuse infrarouge pour
éviter de déranger le capteur.

••

Objekt

Objekt

90°

90°

••

Object

Object

90°

90°

••

Objet

Objet

90°

90°

25 mm
0,7 mm x 1,3 mm
4
5 steps
LED yellow
LED orange
LED green
LEDs red, green, blue
10 - 30 VDC
80 mA / 24 VDC
100 mA
< 1,8 V
340

µ

s

yes
yes
-10...+55 °C
alu, black
glas
M12 8Pol, 90°
IP 67

15°

90°

15°

90°

15°

90°

Advertising