Baumer FHDH 14G6901/KS34A User Manual

Page 2

Advertising
background image

2/2

Teach-in Abläufe

Teach-in procedures
Procédures de Teach-in

Externe Leitung: Teach-in der On-Position (1-Punkt Teach-in )
1. Sensor in Teach-in-Modus bringen: Teach-in Leitung (WH, Pin 2) >2
sek. und <5 sek mit +VS verbinden, bis die rote LED blinkt
2. Das Objekt in die gewünschte ON-Position bringen und Teach-in
Leitung kurz mit +VS verbinden
3. Wird die Teach-in Leitung noch einmal mit +Vs verbunden, wird der
Sensor auf Dunkelschaltung umgestellt, andernfalls nach einer kurzen
Wartezeit hellschaltend.
4. Leuchtet die rote LED für 2 sek. Ist der Teach-Vorgang abgeschlossen
- Wird der Sensor ausserhalb seines Erfassungsbereichs eingelernt, so
wird eine Warnung durch schnelles blinken der roten LED angezeigt.
Der Sensor wird auf maximale Tastweite eingestellt.

Externe Leitung: Teach-in der On- /Off-Position (2-Punkt Teach-in)
1. Sensor in Teach-in Modus bringen: Teach-in Leitung (WH, Pin 2) >5
sek. mit +VS verbinden, bis die rote LED blinkt
2. Das Objekt in die gewünschte ON-Position bringen und Teach-in
Leitung kurz mit +VS verbinden
3. Das Objekt in die gewünschte OFF-Position bringen und Teach-in
Leitung kurz mit +VS verbinden
4. Bei Tauschen der Punkte 2 und 3, wird der Sensor auf Dunkel-
schaltung umgestellt, andernfalls hellschaltend
- Wird der Sensor ausserhalb seines Erfassungsbereichs eingelernt
oder die Differenz der Lernpositionen ist zu klein für eine sichere
Anwendung, so wird eine Warnung durch schnelles blinken der roten
LED angezeigt. Der Sensor behält seine bisherigen Werte

Generell:
- Im Teachmodus wechselt der Ausgang auf 0V
- Im Normalbetrieb muss die Teach-in Leitung auf low gelegt werden

Teach-in externe: Teach-in de la position On (Teach-in à 1 point)
1. Amener le détecteur dans le mode Teach-in: relier le fil de connexion
Teach-in (WH, Pin 2) >2 sec et <5 sec avec Vs jusqu’à ce que la LED rouge
clignote.
2. Amener l’objet dans la position ON désirée et relier brièvement le fil de
connexion Teach-in avec +Vs.
3. Si le fil de connexion Teach-in est à nouveau relié avec Vs, le détecteur
passe en mode de commutation sombre sinon, après un court moment
d’attente, il reste en mode de commutation claire.
4. Si la LED rouge s’allume pendant 2 sec, le processus Teach-in est terminé
- Si l’apprentissage du détecteur se fait à l’extérieur de sa plage de détection,
une mise en garde est émise sous la forme d’un clignotement rapide de la
LED rouge. Le détecteur est réglé sur sa portée maximum.

Teach-in externe: Teach-in de la position On-Off (Teach-in 2 points)
1. Amener le détecteur dans le mode Teach-in: relier le fil de connexion
Teach-in (WH, Pin 2) >5 sec avec Vs jusqu’à ce que la LED rouge clignote.
2. Amener l’objet dans la position ON désirée et relier brièvement le fil de
connexion Teach-in avec +Vs.
3. Amener l’objet dans la position OFF désirée et relier brièvement le fil de
connexion Teach-in avec +Vs.
4. En inversant l’ordre 2 et 3, le détecteur est commuté sur commutation
sombre sinon il reste en commutation claire
- Si l’apprentissage du détecteur se fait à l’extérieur de sa plage de détection
ou si la différence des positions d’apprentissage est trop petite pour une
application fiable, une mise en garde est émise sous la forme d’un clignote-
ment rapide de la LED. Le détecteur conserve sa position d’apprentissage
valable auparavant.

Généralités:
- Lors du mode Teach-in, la sortie est commutée sur 0V
- Le fil de connection teach-in doit être raccordé à low en fonctionnement
normal

External cabling: Teach-in of the On position (single-point Teach-in)
1. Set the sensor to Teach-in mode: Connect the Teach-in cabling (WH,
pin 2) to +VS for >2 seconds and <5 seconds until the red LED blinks.
2. Bring the object into the desired On position and connect the Teach-in
cabling briefly to +VS.
3. If the Teach-in cabling is connected to +VS again, the sensor
is set to dark operate, otherwise it is set to light operate after a brief wait.
4. The Teach process is concluded when the red LED lights for 2 seconds.
- If the Teach-in procedures are run on the sensor outside its scanning
range, the red LED blinks quickly to indicate a warning. The sensor is
et to maximum sensing distance.

External cabling: Teach-in of the On/Off position (two-point Teach-in)
1. Bring the sensor into the Teach-in mode: Connect the Teach-in cabling
(WH, pin 2) to +VS for >5 seconds until the red LED blinks.
2. Bring the object into the desired On position and connect the Teach-in
cabling briefly to +VS.
3. Bring the object into the desired Off position and connect the Teach-in
cabling briefly to +VS.
4. The sensor is set to dark operate by interchanging the order of items
2 and 3, otherwise it is set to light operate.
- If the Teach-in procedures are run on the sensor outside its scanning
range or if the difference in the Teach-in positions is too small for reliable
application, the red LED blinks quickly to indicate a warning. The sensor
retains its previous values.

General:
- In Teach-in mode, the output switches to 0V
- The teach-in wire has to be connected with low in normal operation

Zubehör
Accessories
Accessoires

17

ш

25,8

ш

24

S

W

S= 1.5 ... 6.5 mm

13,8

s

7

Befestigungskit HI17-1H
Mounting kit HI17-1H
Kit de montage HI17-1H
Art. No: 11039553

Hygienekonforme Montage
Hygienic compliant mounting
Montage hygiénique conforme

Baumer

elec

tric

Swiss made

Baumer

elec

tric

Swiss made

Baumer

elec

tric

Baumer

elec

tric

Reinigungshinweis: Während jedes Reinigungsvorgangs muss die im Datenblatt angegebene maximale Arbeitstemperatur berücksichtigt werden. Der Sensor darf mit einem
Wasserstrahl entsprechend der IP 69K Richtlinien gereinigt werden. Die im Sensor verwendeten Materialien sind höchst chemiebeständig gegen eine grosse Auswahl von
Säuren, Basen und Alkoholen. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die chemische Resistenz des Sensors gegen die genutzten Reinigungsmittel vor der Reinigung zu
überprüfen. Weitere Informationen auf der Website des Herstellers: www.baumer.com

Important hints on applicable cleaning procedures: During any cleaning operation the maximum working temperature, as shown in the specification sheet, must be taken into
account. The sensor may be cleaned by applying a water jet as specified in the IP69K sealing guidelines. The sensor materials are highly chemically resistant against a wide
range of acids, bases and alcohols. It is the user’s responsibility to verify the chemical resistance of the sensor against the cleaning materials used prior to cleaning. For further
information please visit the product website at: www.baumer.com

Indication pour le nettoyage: Pendant chaque processus de nettoyage, il faut tenir compte de la température maximale de travail mentionnée sur la fiche technique. Le
détecteur peut être nettoyé au jet d’eau sous pression selon les directives IP 69K. Les matériaux utilisés lors de la fabrication du détecteur sont extrêmement résistant à un grand
nombre d’acides, de bases et d’alcools. Avant de procéder aux opérations de nettoyage, il appartient à l’utilisateur de contrôler la résistance chimique du détecteur par rapport au
produit de nettoyage utilisé. Vous trouverez de plus amples informations sur le site du fabricant: www.baumer.com

Hinweis: Steckverbindungen müssen zusätzlich mit einem hygienischen Gehäuse, gemäss EHEDG Dok. 13, umschlossen werden.


Note: according to the EHEDG doc 13 guideline, plug connections must be addionally enclosed in a hygenic housing.

Indication: les connecteurs doivent être, en plus, logés dans un boîtier hygiénique selon EHEDG, doc. 13.

3

°

>

3

°

>

Advertising