Baumer UZAM 70N8131/S14C User Manual

Page 3

Advertising
background image

UZAM 70N8131/S14C

3/3

Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Reset to factory settings
Réinitialisation du réglage d'usine

Teach-in Vorgang / Teach-in procedure / Procédure Teach-in

1

Grüne LED blinkt (16 Hz), bei Los-
lassen der Taste leuchtet LED 2 s
Green LED flashing (16Hz), on
release of button LED for 2 s on
La LED verte clignote (16 Hz),
après relâchement du bouton, la
LED s’allume pendant 2 s

Taste 6 s betätigen
Press the button for 6 s
Appuyer sur le bouton
pendant 6 s

Teach-in Erfassungsbereich digital/Flanke OUTPUT 1
Teach-in scanning range digital/flank
Plage de détection numérique/flanc Teach-in

Taste 2 s betätigen
Press the button for 2 s
Appuyer sur le bouton pendant 2 s

Objekt an der Schaltposition
platzieren
Place the object at the switching
position
Placer l'objet dans la position de
commutation

Grüne LED blinkt (2 Hz)
Green LED flashing (2 Hz)
La LED verte clignote (2 Hz)

Grüne LED leuchtet kurz
Green LED on briefly
La LED verte s'allume brièvement

1

2

3

Grüne LED blinkt (2 Hz)
Green LED flashing (2 Hz)
La LED verte clignote (2 Hz)

Taste kurz betätigen (>200 ms)
Press the button briefly (>200 ms)
Appuyer brièvement sur le bouton
(>200 ms)

Für NO 4 s lang keine Eingabe
For NO no input for 4 s
Pour NO n’effectuer aucune
opération pendant 4s

Für NC Taste innerhalb 4 s kurz
(> 200 ms) betätigen
For NC press button briefly
(> 200 ms) within 4 s
Pour NC, appuyer brièvement sur
le bouton (> 200 ms) endéans 4 s

Nach Ablauf der Zeit (Doppelblinken LED
grün) ist die LED 2 s ein. Grüne LED blinkt
mit 16 Hz = fehlgeschlagen.
When the time expires (double flashing green
LED) the LED is for 2 s on. Green LED
flashing 16 Hz = failed.
Après cette période de temps (la LED verte
clignote deux fois), la LED
s’allume pendant 2 s. Si la LED verte
clignote à la fréquence de 16 Hz =
opération échouée.

4

-LED grün blinkt doppelt
-Nach Betätigung der Taste LED 2 s ein
-Grüne LED blinkt mit 16 Hz = Fehler
-Green LED double flashing
-After pressing the button LED is 2 s on
-Green LED flashing 16 Hz = failed
-LED verte clignote deux fois
-Après avoir appuyé sur le bouton, la
LED s’allume pendant 2s
-Si la LED verte clignote à la fréquence
de 16 Hz = opération échouée.

LOW

HIGH

Sw

it

ch

in

g

p

o

si

ti

o

n

o

u

tp

u

t

cu

rre

n

t

distance

digital/flank mode NO

LOW

Sw

it

ch

in

g

p

o

si

ti

o

n

distance

digital/flank mode NC

Teach-in Erfassungsbereich digital/Flanke OUTPUT 2
Teach-in scanning range digital/flank
Plage de détection numérique/flanc Teach-in

Taste 4 s betätigen
Press the button for 4 s
Appuyer sur le bouton pendant 4 s

Objekt an der Schaltposition
platzieren
Place the object at the switching
position
Placer l'objet dans la position de
commutation

Grüne LED blinkt (4 Hz)
Green LED flashing (4 Hz)
La LED verte clignote (4 Hz)

Grüne LED leuchtet kurz
Green LED on briefly
La LED verte s'allume brièvement

1

2

3

Grüne LED blinkt (4 Hz)
Green LED flashing (4 Hz)
La LED verte clignote (4 Hz)

Taste kurz betätigen (>200 ms)
Press the button briefly (>200 ms)
Appuyer brièvement sur le bouton
(>200 ms)

Für NO 4 s lang keine Eingabe
For NO no input for 4 s
Pour NO n’effectuer aucune
opération pendant 4s

Für NC Taste innerhalb 4 s kurz
(> 200 ms) betätigen
For NC press button briefly
(> 200 ms) within 4 s
Pour NC, appuyer brièvement sur
le bouton (> 200 ms) endéans 4 s

Nach Ablauf der Zeit (Doppelblinken LED
grün) ist die LED 2 s ein. Grüne LED blinkt
mit 16 Hz = fehlgeschlagen.
When the time expires (double flashing green
LED) the LED is for 2 s on. Green LED
flashing 16 Hz = failed.
Après cette période de temps (la LED verte
clignote deux fois), la LED
s’allume pendant 2 s. Si la LED verte
clignote à la fréquence de 16 Hz =
opération échouée.

4

-LED grün blinkt doppelt
-Nach Betätigung der Taste LED 2 s ein
-Grüne LED blinkt mit 16 Hz = Fehler
-Green LED double flashing
-After pressing the button LED is 2 s on
-Green LED flashing 16 Hz = failed
-LED verte clignote deux fois
-Après avoir appuyé sur le bouton, la
LED s’allume pendant 2s
-Si la LED verte clignote à la fréquence
de 16 Hz = opération échouée.

Sw

it

ch

in

g

p

o

si

ti

o

n

distance

digital/flank mode NO

LOW

Sw

it

ch

in

g

p

o

si

ti

o

n

distance

digital/flank mode NC

o

u

tp

u

t

cu

rre

n

t

o

u

tp

u

t

cu

rre

n

t

o

u

tp

u

t

cu

rre

n

t

HIGH

HIGH

HIGH

LOW

Wichtige Hinweise
- Messmodus:

Grüne LED = output 1, gelbe LED = output 2

LED leuchtet = Objekt im Teachbereich

LED blinkt = Empfangssignal schwach. Mögliche Massnahmen: Objekt neu teachen; Sensor

näher beim Objekt platzieren; Transducer reinigen

- Zum Teachen kann analog zur Taste auch die Teach-in Leitung verwendet werden, indem diese

mit +Vs verbunden wird

- Teach-in Modus: Tastenbetätigung wird über den Signalausgang mit zeitlich gleichem high- Signal

bestätigt. Ist Teach-in Vorgang nicht erfolgreich, ist das Ausgangssignal ca. 2 s high

- Bei Fehlschlagen des Teach-in Vorganges werden die zuletzt erfolgreich gespeicherten Einstel-

lungen aktiv

- Teach-in Modus: Erfolgt 60 s keine Aktion, wechselt der Sensor ohne Speichern in den Messmo-

dus zurück

- Verriegelung der Teach-in Taste 5 min nach Power-up bzw. nach Ende des letzten Teach-in

Vorganges. Die Teach-in Leitung bleibt aktiv

Important information
- In measuring mode:

Green LED = output 1, yellow LED = output 2

LED on = object in teached range

LED flashing = weak signal received. Conceivable corrective measures: teach object anew;

move object closer to sensor; clean transducer

- Sensor can also be teached remotely by using the white Teach-in wire instead of the Teach-in

button. Just connect with +Vs following the sequencing instructed

- In Teach-in mode: activation of button is confirmed by the output being high for as long as the

button is held down. If Teach-in has not been successful the output is high for approximately 2s

- Provided the Teach-in sequence cannot be successfully completed the sensor defaults automati-

cally to the previously saved settings

- In Teach-in mode: provided there is no input for 60s the sensor changes into measuring mode

without saving

- The Teach-in lock is active 5 min after power-up or after the end of the last Teach-in process. The

remote Teach-in wire (WT) remains active

Renseignements importants
- Mode de mesure:

LED verte = output 1, LED jaune = output 2

LED allumée = objet dans la plage de détection

LED clignote = faible signal de réception pour output 1/output 2. Mesures possibles: nouvel

apprentissage de l’objet; placer l’objet plus près du détecteur; nettoyer le transducteur

- Pour l’apprentissage et à la place du bouton Teach, on peut également utiliser la ligne Teach-in

en la raccordant avec +Vs

- Mode d’apprentissage: en appuyant sur le bouton, on reçoit la confirmation immédiate par un

signal de sortie identique high. Si le processus Teach-in n’a pas pu être mené à bien, le signal de
sortie reste high pendant 2 sec

- Lorsque le processus de Teach-in échoue, les derniers réglages mémorisés avec succès sont à

nouveau actifs

- Mode Teach-in : si aucune action ne se produit endéans 60 s, le détecteur revient, sans mémori-

sation, au mode de mesure

- Verrouillage du Teach-in : 5 min après mise sous tension, respectivement à la fin du dernier

processus Teach-in. La ligne Teach-in reste active

Advertising