Baumer FZAM 12P1104 User Manual

Page 2

Advertising
background image

FZAM 12P1104

2/2

Montage und Justage
Mounting

Montage

Der Reflexionslichttaster muss auf das Objekt ausgerichtet
werden. Die Empfindlichkeit soll so eingestellt werden, dass
sich der Schaltpunkt zwischen hellem und dunklem Objekt
befindet. Achtung: Die Tastweite ist von der
Oberflächenbeschaffenheit und Farbe des Tastobjektes
abhängig.
Die Optikfläche muss regelmässig gereinigt werden.

Align the sensor to the target. Adjust the sensitivity, i.e. the
LED switching point between the dark and bright targets. The
scanning range depends on the target surface and color.
Clean the lens regularly.

Le détecteur opto-électronique réflex doit être aligné par
rapport à l‘objet. La sensibilité doit être optimisée de façon à
ce que le point de commutation se situe entre un élément
clair et sombre.
Attention: la portée de détection est variable en fonction de
la couleur et de l‘état de surface de l‘objet à détecter.
La face optique doit être régulièrement nettoyée.

Arbeitet der Taster ohne Signalreserve, zeigt dies die
Empfangsanzeige durch blinken. Entweder ist der Sensor
nicht genügend auf das Objekt ausgerichtet, die Optikfläche
ist verschmutzt oder das Tastobjekt remittiert nicht genügend
Licht.

Does the sensor work without excess gain the alignment
aid/soiled lens indicator shows that with blinking LED. Either
the sensor is disaligned to the object, the lenses are soiled or
the target reflects not enough light.

La led, aide de réglage ainsi qu'indication de salissure, clignote
si le détecteur réflex fonctionne sans réserve de signal. Ou le
détecteur n'est pas optimalisé sur l'objet, les optiques
encrassées ou l'objet ne réfléchi pas suffisamment l'énergie
émise.

Technische Daten
Technical data

Données techniques

max. Stromverbrauch Mittelwert / Spitzenwert

max. supply current average / peak

Consommation Moyenne max. / Valeure de pointe

max. Schaltstrom

max. switching current

Courant de sortie max.

Spannungsabfall

Voltage drop

Tension résiduelle

Ansprechzeit

Response time

Temps d'activation

Abfallzeit

Release time

Temps désactivation

Kurzschlussfest

Short circuit protection

Protégé contre courts-circuits

Verpolungsfest

Reverse polarity protection

Protégé contre inversion de polarité

Betriebstemperatur

Temperature range

Température de service

Schutzklasse

Protection class

Classe de protection

max. Anzugsdrehmoment

max. tightening torque

Couple max. de serrage

Betriebsspannungsbereich Vs (UL-Class 2)

Voltage supply range Vs (UL-Class 2)

Plage de tension Vs (UL-Class 2)

Tastweite Tw

Sensing distance Tw

Portée Tw

Tastbereich Tb auf weiss

Sensing range on white Tb

Plage de détection Tb sur fond blanc

10 - 30 VDC
24 mA / 42 mA
200 mA

1,8 VDC

2 ms

2 ms

ja / yes / oui
ja / yes / oui
-25...+65

°

C

IP 65
12 Nm

30...200 mm
-
-

Advertising