Baumer UNDK 09G8914/KS35AD1 User Manual

Page 3

Advertising
background image

UNDK 09G8914/KS35AD1

3/3

Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Reset to factory settings
Réinitialisation du réglage d'usine

Teach-in Sensitivität
Teach-in sensitivity
Sensibilité Teach-in

1

2

3

4

Aktuelle Sensitivitätsstufe gemäss
Tabelle ablesen
Read the current sensitivity level
according to table
Lire le niveau de sensibilité actuel
selon le tableau

Grüne LED blinkt (8 Hz)
Green LED flashing (8 Hz)
La LED verte clignote (8 Hz)

LED's leuchten gemäss Tabelle
LEDs light up according to Table
Les LED s'allument selon tableau

LED's leuchten gemäss Tabelle
LEDs light up according to Table
Les LED s'allument selon tableau

Taste 4 s betätigen
Press the button for 4 s
Appuyer sur le bouton pendant 4 s

Taste 2 s betätigen
Press the button for 2 s
Appuyer sur le bouton pendant 2 s

Sensitivität

A
Standard

B

C

D

Öffnungsweite

7...8,5 mm

5…7 mm

3...5 mm

> 8,5 mm

LED Anzeige

Sensitivity

Sensibilité

LED display

Affichage LED

Well size

Ouverture/puits

Erfassungsbereich

3…150 mm

3…110 mm

3…70 mm 3…30 mm

Scanning range

Plage de mesure

rot/grün

rot

grün

aus

red/green

red

green

off

rouge/vert

rouge

vert

off

Teach-in Vorgang / Teach-in procedure / Procédure de Teach-in

Sensitivitätsstufen für kleine Behälteröffnungen
Sensitivity levels for small container wells
Niveaux de sensibilité pour petites ouvertures de réservoir

1

Grüne LED 2s ein
Green LED for 2s on
La LED verte s’allume pendant 2s

Grüne LED blinkt (16 Hz), bei Los-
lassen der Taste leuchtet LED 2 s
Green LED flashing (16Hz), on
release of button LED for 2 s on
La LED verte clignote (16 Hz),
après relâchement du bouton, la
LED s’allume pendant 2 s

Wichtige Hinweise
- Schritt 1: Sensitivitätsstufe A-D einstellen; Schritt 2: Erfassungsbereich teachen
- Messmodus: Grüne LED blinkt = Empfangssignal schwach. Mögliche Massnahmen: Objekt neu teachen; Sensor näher beim Objekt platzieren; Transducer reinigen
- Zum Teachen kann analog zur Taste auch die Teach-in Leitung verwendet werden, indem diese mit +Vs verbunden wird
- Teach-in Modus: Tastenbetätigung wird über den Signalausgang mit zeitlich gleichem high- Signal bestätigt. Ist Teach-in Vorgang nicht erfolgreich, ist das Ausgangssignal ca. 2 s high
- Bei Fehlschlagen des Teach-in Vorganges werden die zuletzt erfolgreich gespeicherten Einstellungen aktiv
- Teach-in Modus: Erfolgt 60 s keine Aktion, wechselt der Sensor ohne Speichern in den Messmodus zurück
- Verriegelung der Teach-in Taste 5 min nach Power-up bzw. nach Ende des letzten Teach-in Vorganges. Die Teach-in Leitung bleibt aktiv

Taste 6 s betätigen
Press the button for 6 s
Appuyer sur le bouton
pendant 6 s

Durch Betätigen der Taste (>200 ms)
wird die Senstivität von A-D geändert
Pressing the button

(>200 ms) will

change the sensitivity level A-D
En appuyant sur le bouton (>200 ms),
la sensibilité de A-D est modifié

Important information
- Step 1: Setting of the sensitivity mode A-D; Step 2: Teaching of the Scanning range
- In measuring mode: Green LED flashing = weak signal received. Conceivable corrective measures: teach object anew; move object closer to sensor; clean transducer.
- Sensor can also be teached remotely by using the white Teach-in wire instead of the Teach-in button. Just connect with +Vs following the sequencing instructed.
- In Teach-in mode: activation of button is confirmed by the output being high for as long as the button is held down. If Teach-in has not been successful the output is high for approximately 2s.
- Provided the Teach-in sequence cannot be successfully completed the sensor defaults automatically to the previously saved settings.
- In Teach-in mode: provided there is no input for 60s the sensor changes into measuring mode without saving.
- The Teach-in lock is active 5 min after power-up or after the end of the last Teach-in process. The remote Teach-in wire (WT) remains active.

Renseignements importants
- Etape 1 : régler le degré de sensibilité A-D; Etape 2 : effectuer l’apprentissage de la plage de détection
- Mode de mesure: LED verte clignote = faible signal de réception. Mesures possibles: nouvel apprentissage de l’objet; placer l’objet plus près du détecteur; nettoyer le transducteur
- Pour l’apprentissage et à la place du bouton, on peut également utiliser la ligne Teach-in en la raccordant avec +Vs.
- Mode d’apprentissage: en appuyant sur le bouton, on reçoit la confirmation immédiate par un signal de sortie identique high. Si le processus Teach-in n’a pas pu être mené à bien, le signal de sortie
reste high pendant 2 sec.
- Lorsque le processus de Teach-in échoue, les derniers réglages mémorisés avec succès sont à nouveau actifs
- Mode Teach-in : si aucune action ne se produit endéans 60 s, le détecteur revient, sans mémorisation, au mode de mesure
- Verrouillage du Teach-in : 5 min après mise sous tension, respectivement à la fin du dernier processus Teach-in. La ligne Teach-in reste active

Teach-in Erfassungsbereich digital/Flanke (Werkseinstellung)
Teach-in scanning range digital/flank (factory setting)
Plage de détection numérique/flanc Teach-in (réglage d'usine)

Taste 2 s betätigen
Press the button for 2 s
Appuyer sur le bouton pendant 2 s

Objekt an der Schaltposition
platzieren
Place the object at the switching
position
Placer l'objet dans la position de
commutation

Grüne LED blinkt (2 Hz)
Green LED flashing (2 Hz)
La LED verte clignote (2 Hz)

Grüne LED leuchtet kurz
Green LED on briefly
La LED verte s'allume brièvement

1

2

3

Grüne LED blinkt (2 Hz)
Green LED flashing (2 Hz)
La LED verte clignote (2 Hz)

Taste kurz betätigen (>200 ms)
Press the button briefly

(>200 ms)

Appuyer brièvement sur le bouton
(>200 ms)

Für NO 4 s lang keine Eingabe
For NO no input for 4 s
Pour NO n’effectuer aucune
opération pendant 4s

Für NC Taste innerhalb 4 s kurz
(> 200 ms) betätigen
For NC press button briefly
(> 200 ms) within 4 s
Pour NC, appuyer brièvement sur
le bouton (> 200 ms) endéans 4 s

Nach Ablauf der Zeit (Doppelblinken LED
grün) ist die LED 2 s ein. Grüne LED blinkt
mit 16 Hz = fehlgeschlagen.
When the time expires (double flashing green
LED) the LED is for 2 s on. Green LED
flashing 16 Hz = failed.
Après cette période de temps (la LED verte
clignote deux fois), la LED
s’allume pendant 2 s. Si la LED verte
clignote à la fréquence de 16 Hz =
opération échouée.

4

-LED grün blinkt doppelt
-Nach Betätigung der Taste LED 2 s ein
-Grüne LED blinkt mit 16 Hz = Fehler
-Green LED double flashing
-After pressing the button LED is 2 s on
-Green LED flashing 16 Hz = failed
-LED verte clignote deux fois
-Après avoir appuyé sur le bouton, la
LED s’allume pendant 2s
-Si la LED verte clignote à la fréquence
de 16 Hz = opération échouée.

OFF

ON

Sw

it

ch

in

g

p

o

si

ti

o

n

o

u

tp

u

t

distance

digital/flank mode NO

ON

OFF

Sw

it

ch

in

g

p

o

si

ti

o

n

o

u

tp

u

t

distance

digital/flank mode NC

Advertising