Baumer UNCK 09T9114/KS35AD1 User Manual

Page 2

Advertising
background image

UNCK 09T9114/KS35AD1

2/2

Technische Daten
Technical data

Données techniques

Betriebsspannungsbereich Vs

Plage de tension Vs

Stromverbrauch

Supply current

Consommation

Max. Laststrom

Max. load current

Courant de charge max.

Kurzschlussfest

Short circuit protection

Protégé contre courts circuits

Ausgangsanzeige

Output state indication

Indication de l’état de sortie

Schutzklasse

Protection class

Classe de protection

Verpolungsfest

Temperaturbereich

Voltage supply range Vs

Reverse polarity protection

Temperature range

Protégé contre inversion de polarité

Température de fonctionnement

IP67

0...60°C

LED gelb-rot/yellow-red/jaune-rouge

ja/yes/oui (Vs zu/to/vers GND)

ja/yes/oui

RS 232 Standard

<=35mA

15-30VDC (UL-Class 2)

0,5 Nm

Siehe Betriebsanleitung auf www.baumer.com See manual on www.baumer.com Voir le manuel sur www.baumer.com

<= 0,18 % Sde/K

< 0.5 mm

(siehe Dok./see doc./consultez doc.)

3...150 mm

3...150 mm

Couple de serrage max.

Dérive en température

Reproductibilité

Faisceau sonore

Val. fin. de portée de dét. Sde

Val. ini. de portée de dét. Sdc

Maximum installation torque

Temperature drift

Repeatability

Sonic cone profile

Scanning range far limit Sde

Scanning range close limit Sdc

max. Anzugsdrehmoment

Temperaturdrift

Reproduzierbarkeit

Schallkeule

Erfassungsbereich-Endwert Sde

Erfassungsbereich-Startwert Sdc

General information
Informations supplémentaires

Weitere Erläuterungen

Achtung:
Mit montierter Schalldüse ist ein sicher detektierbarer
Erfassungebereich von 3...150 mm möglich (gemessen
ab der Schalldüse).
Bitte beachten: Bei Verschmutzung der Schalldüse kann
es zu Fehlschaltungen kommen- deshalb sollte sie von
Zeit zu Zeit geprüft und ggf. gereinigt werden.

Attention:
Secure scanning range 3...150 mm with beam columnator,
measured from columnator.
Note: Soiling of beam columnator can lead to flase
triggering/erroneous output signals. Please check and clean
when required.

Attention:
Une fois le focalisateur vissé sur le corps du détecteur, une
portée de détection de 3...150 mm est aussurée (à partir du
focalisateur).
Note: Une pollution sur le nez su focalisateur peut générer
des valeurs de sorties erron'es. Contrôler et nettoyer si
nécessaire.

Hinweise
Notes

Notes

Einschaltdrift
Werksmässig ist die Temperaturkompensation desaktiviert.
Diese Kompensation kann über RS 232 ein- und ausgeschaltet werden, siehe
Bedienungsanleitung auf www.baumer.com.

Power-up drift
The temperature compensation is deactivated in the factory settings.
This compensation can be enabled or disabled over RS 232, see manual on
www.baumer.com.

Dérive de l'alimentation
La compensation de température est désactivé dans les réglages d'usine.
Cette réglage peut être activé ou désactivée via RS 232, voir le manuel sur
www.baumer.com.

Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques

Advertising