Baumer UNAM 30I6803/S14 User Manual

Page 2

Advertising
background image

UNAM 30I6803/S14

2/2

Technische Daten
Technical data

Données techniques

Betriebsspannungsbereich Vs

Plage de tension Vs

Stromaufnahme max. (ohne Last)

current consumption max. (no load)

Consommation max. (sans charge)

Max. Laststrom

Max. load current

Courant de charge max.

Kurzschlussfest

Short circuit protection

Protégé contre courts circuits

Ausgangsanzeige

Output state indication

Indication de l’état de sortie

Schutzklasse

Protection class

Classe de protection

Verpolungsfest

Temperaturbereich

Voltage supply range Vs

Reverse polarity protection

Temperature range

Protégé contre inversion de polarité

Température de fonctionnement

IP67

-10...60°C

LED gelb-rot/yellow-red/jaune-rouge

ja/yes/oui

ja/yes/oui

20mA

<55mA

15-30VDC (UL-Class 2)

<= 2% So

<= 0.5 mm

<= 800 Ohm

(siehe Dok./see doc./consultez doc.)

100...1000mm

100...1000mm

Dérive en température

Reproductibilité

Résistance de charge à Vs > 24VDC

Faisceau sonore

Val. fin. de portée de dét. Sde (touche)

Val. ini. de portée de dét. Sdc (touche)

Temperature drift

Repeatability

Load resistance at Vs > 24VDC

Sonic cone profile

Scanning range far limit Sde (button)

Scanning range close limit Sdc (button)

Temperaturdrift

Reproduzierbarkeit

Lastwiderstand bei Vs > 24VDC

Schallkeule

Erfassungsbereich-Endwert Sde (Taste)

Erfassungsbereich-Startwert Sdc (Taste)

General information
Informations supplémentaires

Weitere Erläuterungen

Dieser Sensor ist mit einem Multiplexeingang versehen.
Wird das Gerät einzeln betrieben, muss der Steckerkontakt 2 -

“Control” - mit Masse (GND) verbunden werden.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Baumer electric
Verkaufsdokumentation “Ultraschall-Sensoren” .

This sensor is equipped with a multiplex input. In stand-alone
applications pin 2 of the connector - “control” - must be
connected to GND.
Please consult the Baumer electric sales documentation
“Ultrasonic sensors” for further information.

Le détecteur est fourni en standard avec une entrée pour

multiplexage. En cas d’utilisation sous forme d’appareils isolés, il
est impératif de poser le pin 2 du connecteur - “control”- sur la

masse (GND).
Consultez s. v. p. la documentation de vente “détecteurs à

ultrasons” de Baumer electric pour des informations
additionelles.

Hinweise

Notes

Notes

Einschaltdrift
Dieser Sensor unterliegt einer Einschaltdrift.
Diese Drift wird ca. 15 min nach Anlegen von
+Vs kompensiert.

Power-up drift
This sensor is subject to a „power-up drift“.
The drift is compensated for after a warm-up
time of approximately 15 min.

Dérive de l'alimentation
Ce détecteur est sujet à une “dérive à l’enclenchement“.
Cette dérive est compensée 15 min environ après
l’enclenchement.

Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques

Advertising