Zubehör accessories accessoires – Baumer FKDH 14G6901/KS34A User Manual

Page 2

Advertising
background image

2/2

Teach-in Abläufe

Teach-in procedures
Procédures de Teach-in

Teach-in Leitung: Teach-in der On/Off Position (2-Punkt Teach-in)
1. Teach-in Modus: Teach-in Leitung ca. 2 sek mit +VS verbinden,
bis die grüne LED langsam blinkt
2. Teachen der On-Position: Lichtfleck auf die Marke ausrichten
3. Teach-in Leitung kurz mit +VS verbinden
4. Teachen der Off-Position: Untergrund in den Lichtspot bringen
5. Teach-in Leitung kurz mit +VS verbinden
- Punkte 2 und 4 können getauscht werden

Dynamischer Teach-in Ablauf, für bewegte Druckobjekte
1. Den Sensor in den dynamischen Teach-in-Modus bringen:
Teach-in Leitung ca. 4 sek mit +VS verbinden bis das Blinken der grünen LED
von langsam nach schnell wechselt
2. Kontrastunterschied von mindestens 3 Zyklen einlernen.
3. Teach-in beenden: Teach-in Leitung kurz mit +VS verbinden
4. Ausgangsfunktion von Hellschaltung (Standard) auf
Dunkelschaltung wechseln: Teach-in Leitung innerhalb 4 sek nach
"Teach-in beenden" kurz mit +VS verbinden

Teach Feedback nach dem Teach-in Ablauf
Teach-in OK; LED (grün) leuchtet für 2 sek:
- Die eingelernte Anwendung arbeitet einwandfrei mit genügend
Unterschied der Lernpunkte und innerhalb vom Erfassungsbereich
des Sensors
Teach-in Warnung; LED (grün) blinkt schnell für 2 sek:
- Die Differenz zwischen den Lernpositionen ist zu klein für eine
sichere Anwendung

Teach-in cabling: Teach-in of the on-/off-position (2-point teach-in)
1. Teach-in mode: Connect the Teach-in cabling for approx. 2 secs. to +VS,
until the green LED flashes slowly
2. Teach-in of the ON-position: aim the light spot on the mark
3. Connect the Teach-in cabling shortly with +VS
4. Teach-in of the OFF-position: aim the light spot on the background
5. Connect the Teach-in cabling shortly with +VS
- Steps 2 and 4 can be swapped

Dynamic Teach-in procedure, for moving print objects
1. Set the sensor into dynamic Teach-in mode:
connect the Teach-in cabling approx. 4 sec to +VS until green LED flashing
changes from slow to fast
2. Teaching of at least 3 cycles of contrast difference.
3. Stop the Teach-in procedure: connect the Teach-in cabling shortly with +VS
4. To change the output function from light operate (standard)
to dark operate: connect the Teach-in cabling within 4 sec after "stop the
Teach-in procedure" shortly to +VS

Teach feedback after the teach-in procedure
Teach-in ok; LED (green) lights for 2 sec:
- The taught application works correctly with enough difference
between the teach points and within the sensing range of the sensor
Teach-in warning; LED (green) flashes fast for 2 sec:
- The difference between the teach positions is too small for a
reliable application

Teach-in externe: Teach-in pour positions On/Off (Teach-in 2 points)
1. Mode Teach-in : Relier pendant environ 2 s le fil de connexion Teach-in
avec +VS jusqu’à ce que la LED vert clignote lentement
2. Teach-in la position ON: Aligner la tache lumineuse sur la marque
3. Relier brièvement le fil de connexion Teach-in avec +VS
4. Teach-in la position OFF: Aligner la tache lumineuse sur l'arrière-plan
5. Relier brièvement le fil de connexion Teach-in avec +VS
- Les opérations 2 et 4 peuvent être inversées

Teach-in dynamique, pour objets imprimer en mouvement
1. Relier env. 4 sec le fil de connexion Teach-in avec +VS jusqu'à ce
que la LED verte clignote plus rapidement
2. L'apprentissage de la différence de contraste d'au moins 3 cycles
3. Terminer le cycle Teach-in: Relier brièvement le fil de connexion
Teach-in avec +VS
4. La fonction standard mémorisée est la commutation claire
Pour une commutation sombre, relier le fil de connexion Teach-in avec
+VS encore une fois dans les suivant 4 sec

Teach Feedback après la procédure d’apprentissage Teach-in
Teach-in OK; la LED (verte) s’allume pendant 2 sec:
- L’application ainsi apprise fonctionne de façon irréprochable avec
suffisamment de différence entre les points de commutation appris et à
l’intérieur de la plage de détection du détecteur
Avertissement Teach-in; la LED (verte) clignote rapidement pendant 2 sec:
- La différence entre les positions apprises est trop petite pour une application
fiable

Zubehör
Accessories
Accessoires

17

ш

25,8

ш

24

S

W

S= 1.5 ... 6.5 mm

13,8

s

7

Befestigungskit HI17-1H
Mounting kit HI17-1H
Kit de montage HI17-1H
Art. No: 11039553

Hygienekonforme Montage
Hygienic compliant mounting
Montage hygiénique conforme

Achtung: Frontscheibe ist zusätzlich um 3° abgeneigt.

Siehe Zeichnung unter Abmessung.

Note: The Front disc is aversed by 3 °. See dimensional
drawing below.
Attention: La face active est, de plus¸ inclinée de 3°.

Voir dessin et dimension.

Reinigungshinweis: Während jedes Reinigungsvorgangs muss die im Datenblatt angegebene maximale Arbeitstemperatur berücksichtigt werden. Der Sensor darf mit einem
Wasserstrahl entsprechend der IP 69K Richtlinien gereinigt werden. Die im Sensor verwendeten Materialien sind höchst chemiebeständig gegen eine grosse Auswahl von
Säuren, Basen und Alkoholen. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die chemische Resistenz des Sensors gegen die genutzten Reinigungsmittel vor der Reinigung zu
überprüfen. Weitere Informationen auf der Website des Herstellers: www.baumer.com

Important hints on applicable cleaning procedures: During any cleaning operation the maximum working temperature, as shown in the specification sheet, must be taken into
account. The sensor may be cleaned by applying a water jet as specified in the IP69K sealing guidelines. The sensor materials are highly chemically resistant against a wide
range of acids, bases and alcohols. It is the user’s responsibility to verify the chemical resistance of the sensor against the cleaning materials used prior to cleaning. For further
information please visit the product website at: www.baumer.com

Indication pour le nettoyage: Pendant chaque processus de nettoyage, il faut tenir compte de la température maximale de travail mentionnée sur la fiche technique. Le
détecteur peut être nettoyé au jet d’eau sous pression selon les directives IP 69K. Les matériaux utilisés lors de la fabrication du détecteur sont extrêmement résistant à un grand
nombre d’acides, de bases et d’alcools. Avant de procéder aux opérations de nettoyage, il appartient à l’utilisateur de contrôler la résistance chimique du détecteur par rapport au
produit de nettoyage utilisé. Vous trouverez de plus amples informations sur le site du fabricant: www.baumer.com

Hinweis: Steckverbindungen müssen zusätzlich mit einem hygienischen Gehäuse, gemäss EHEDG Dok. 13, umschlossen werden.


Note: according to the EHEDG doc 13 guideline, plug connections must be addionally enclosed in a hygenic housing.

Indication: les connecteurs doivent être, en plus, logés dans un boîtier hygiénique selon EHEDG, doc. 13.

3

°

>

3

°

>

Advertising