Baumer FODK 23P90Y5 User Manual

Page 2

Advertising
background image

2/2

nicht zähfliessende Flüssigk. / non-viscous liquids

typ. 1ml

35 - 85% RH

PFA

IP 67 / 2 (UL61010-1)

LED grün/green / LED orange

-25°...+50°C

ja/ yes/ oui

ja/ yes/ oui

IR - Diode / 875nm

50 mA

30 mA

12 - 24 VDC, Class 2

Erkennbare Flüssigkeiten

Detectable liquids

Liquide reconnaissable

Erkennbare Flüssigkeitenmenge (Im Fokuspunkt)

Detectable amount of liquid (in optical focal point)

Quantité de liquide reconnaissable (mise au point)

Luftfeuchtigkeit

Humidity

L’humidité de l’air

Gehäusematerial

Housing material

Matériau du boîtier

Schutzklasse

(nicht beurteilt durch UL)/

Verunreinigungsgrad

Protection class

(not evaluated by UL)/

Pollution degree

Classe de protection

(pas été évalués par UL)/

Contamination

Témoin de commutation

Output indicator (normal / leak)

Funktionsanzeige (normal / leckage)

Betriebstemperatur

Temperature range

Température de fonctionnement

Verpolungsfest

Reverse polarity protection

Protégé contre inversion polarité

Kurzschlussfest

Short circuit protection

Protégé contre courts-circuits

Lichtquelle / Wellenlänge

Light source / wave length

Source de lumière / longueur d'ondes

max. Schaltstrom

max. switching current

Courant de sortie max

max. Stromverbrauch

max. supply current

Consommation max.

Betriebsspannungsbereich Vs

Voltage supply range Vs

Plage de tension Vs

hniques

Données tec

hnical data

ec

T

he Daten

hnisc

ec

T

FODK 23P90Y5

Montage

Mounting

ustage

Montage und J

facilement être démonté lors de nettoyage.

Grâce à ce système de fixation simple, le capteur peut très

de fixation.

Placer le capteur dans son support plastique et verrouiller le clip

être installer avec vis ou collée.

Le support de fixation de la sonde ( pièces plastiques blanc) peut

Installation:

!

Le capteur ne nécessite aucun réglage

de câble, d’alimentation ou un défaut du capteur peut être décelé.

orange s’allume. Grâce à ce principe de fonctionnement, une coupure

se trouve sous la sonde, le niveau de sortie se met à 0 VDC et la LED

La sortie du capteur est active à l’état de repos. Aussitôt qu’un liquide

Principe de fonctionnement:

No sensor adjustments necessary!

breakage or if the sensor gets off the ground can be detected, too.

a leak (LED orange). Thanks to this working principle, cable

in contact with liquid, the output switches to 0 VDC and indicates

The sensor output is normally High. As soon as the sensor gets

Function principle:

for cleaning purpose.

Thanks to the clip system the sensor can be removed very easily

to fix the sensor.

Open the clip and plug the sensor into the bracket. Close the clip

or with glue on a surface.

Mount the sensor bracket (white plastic part) with screws

Sensor mounting:

Am Sensor müssen keine Einstellungen vorgenommen werden!

gestellt werden.

auch ein Kabelbruch oder das lösen von der Befestigung fest-

meldet ein Leck (LED orange). Dank diesem Schaltverhalten kann

Sensor Flüssigkeit befindet, schaltet der Ausgang auf 0 VDC und

Der Ausgang ist im Normalzustand High. Sobald sich unter dem

Funktionsprinzip:

oder Klebstoff auf Untergrund befestigen.

Die Sensorhalterung (weisses Kunststoffteil) mit Schrauben

Befestigung des Sensors:

system, sehr einfach entfernt werden.

Der Sensor kann zu Reinigungszecken, dank diesem Einschnapp-

Kunststoffteil einfahren und anschliessend den Bügel einrasten

Den Sensor nun mit hochgeklapptem Bügel in das

Advertising