Attention, Danger, Généralités sur la sécurité – Campbell Hausfeld FP204020 User Manual

Page 10: Installation, Avertissement, Compresseur sans huile

Advertising
background image

15 Fr

FP204020, FP204100, FP204501, FP204700

10 Fr

Compresseur Sans Huile

Généralités sur la
Sécurité

(Suite)

3. Seules les personnes bien familiarisées

avec ces règles d’utilisation doivent
être autorisées à se servir du
compresseur.

4. Garder les visiteurs à l’écart de/et NE

JAMAIS permettre les enfants dans
l’endroit de travail.

5. Utiliser des lunettes de

sécurité et la protection
auditive pendant
l’utilisation du modèle.

6. Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser le

modèle comme une prise.

7. Inspecter le système d’air comprimé et

pièces détachées électriques pour
toute indication de dommage,
détérioration, faiblesse ou fuites
avant chaque utilisation. Réparer ou
remplacer toutes pièces défectueuses
avant l’utilisation.

8. Inspecter le degré de serrage de toutes

attaches par intervalles régulières.

Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir! Le
soudage, perçage ou autre modifications
peuvent affaiblir le réservoir et peuvent
résulter en dommage de rupture ou
d’explosion. Toujours remplacer un
réservoir usé, fendu ou endommagé.

Les pièces du compresseur
peuvent être chaudes, même si
le modèle est hors circuit.

9. Garder les doigts à l’écart du

compresseur; les pièces mobiles et
chaudes peuvent causer des blessures
et/ou des brûlures.

10. Si l’équipement vibre anormalement,

ARRÊTER le moteur et l’inspecter
immédiatement. La vibration est
généralement une indication d’un
problème.

11. Pour réduire le risque d’incendie,

garder l’extérieur du moteur libre
d’huile, de solvant ou de graisse
excessive.

Ne jamais
enlever

ou essayer d’ajuster la soupape de sûreté.
Tenir la soupape de sûreté libre de
peinture et d’autres accumulations.

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir! Le
soudage, perçage ou autre modifications
peuvent affaiblir le réservoir et peuvent
résulter en dommage de rupture ou
d’explosion. Toujours remplacer un
réservoir usé, fendu ou endommagé.

Purger le

réservoir

quotidiennement.

13. L’accumulation d’humidité cause la

rouille qui peut affaiblir le réservoir.
Assurez vous de drainer le réservoir
chaque jour et de contrôler
périodiquement pour découvrir de
conditions de danger comme la
formation d'oxydation et la
corrosion.

14. L’air mouvante peut agiter la

poussière et le débris qui peut être
dangereux. Lâcher l’air lentement en
purgeant l’humidité ou pendant la
dépressurisation du système du
compresseur.

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

Ne pas pulvériser les
matériaux inflammables dans
un endroit de flamme ouverte ni près
d’une source d’ignition y compris le
compresseur.

15. Ne pas fumer pendant la

pulvérisation de la peinture,
d’insecticides ou autres matières
inflammables.

16. Utiliser un masque/

respirateur pendant la
pulvérisation et pulvériser
dans un endroit bien
ventilé pour éviter le risque de
blessures et d’incendie.

17. Ne pas diriger la peinture ou autre

matériel pulvérisé vers le
compresseur. Situer le compresseur
aussi loin que possible de l’endroit de
pulvérisation pour réduire
l’accumulation de surpulvérisation sur
le compresseur.

18. Suivre les instructions du fabriquant

pendant la pulvérisation ou le
nettoyage avec des solvants ou
produits chimiques toxiques.

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

Installation

ENDROIT

Il est très important d’utiliser le
compresseur dans un endroit propre et
bien ventilé où la température n’excédera
pas 38˚C (100˚F).

Un espace libre minimum de 45,7
centimètres entre le compresseur et un
mur est exigé pour éviter le stoppage
d’air par des objets.

Ne pas
situer la

prise d’air du compresseur près de la
vapeur, un jet pulvérisé de peinture,
endroits de décapage au sable ou autre
sources de contamination. Le débris
endommagera le moteur.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

1. Ce produit est conçu pour l’utilisation

d’un circuit de 120 volts et a une fiche
de mise à la terre comme celle indiquée
sur la Fig. 1. Assurer que le modèle est
branché à une prise de courant qui a la
même configuration que la fiche. Ce
produit doit être mis à la terre. Dans
l’évenement d’un court-circuit, la mise
à la terre diminue le risque de secousse
électrique en fournissant un fil
d’échappement pour le courant
électrique. Ce produit est équipé avec
un cordon qui a un fil de terre avec une
fiiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise de courant qui
a été installée et mise à la terre
correctement en respectant tous les
codes et règlements locaux.

L’usage incorrect d’une fiche
mise à la terre peut résulter
en secousse électrique!

Ne pas

utiliser un

adaptateur de mise à la terre avec ce
produit!

!

DANGER

!

DANGER

!

ATTENTION

TEST

RESET

Figure 1 - Méthode de mise à la terre

Broche

de Terre

Prise de Courant Mise de Terre

N

o

de.

Número

N

o

de.

Número

Ref. Description

de pièce

Qté.

Ref.

Description

de pièce

Qté.

Liste de Pieces de Rechange

Pour Pièces de Rechange, appeler 1-800-543-6400

S’il vous plaît fournir l’information suivant:

Correspondance concernant les pièces :

-Numéro du modèle

The Campbell Group

-Numéro de série (si applicable)

Attn: Parts Department

-Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces

100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.

1

Carénage à poignée

FP204001AV

1

2

Manche équipé

FP204002AV

1

3

Manomètre de réservoir

FP204012AV

1

4

Régulateur

FP204013AV

1

5

Montage de la collecteur

FP204003AV

1

6

Soupape de sûreté

V-215102AV

1

7

Interrupteur On/Off

FP200343AV

1

8

Robinet de vidange

D-1403

1

9

Montage de pompe/moteur FP204004AV

1

10a

Carte de circuits imprimés
(Modèles FP204000, FP204500) FP204005AV

1

10b

Carte de circuits imprimés
(Modèles FP204100, FP204700) FP204122AV

1

11

Manostat

FP200354AV

1

12

Tuyau d’échappement

1

13

Raccord de compression

2

14

Écrou à compression

2

15

Bague de compression

2

16

Vis de couvercle de

Article normal de

protection M6 - 1.0 x 20

quincaillerie

4

17

Tuyau (7.62m)

MP285100AV

1

18

Trousse d’outils (5 pièces)

FP204008AV

1

19

Trousse de clapet

FP204010AV

1

20

Couvercle de rangement

FP204007AV

1

21

Fuse

FP200352AV

1

22

Ventilateur

FP204006AV

1

Trousse de tuyaux de
sortie (inclut nº 12, 13, 14 & 15) FP200339AV

1

Trousse de décalcomanie
(non illustrée)

FP204011AV

1

100

psi

10

150

10

150

125

75

6

6

8

75

75

100

125

4

6

8

4

2

50

bar

50

2

0

25

25

psi

0

0

bar

0

20

16

1

3

6

7

5

8

11

10a
10b

9

21

15

13

14

12

19

15

13

14

22

4

2

17

18

Advertising
This manual is related to the following products: