Dell XPS M2010 (MXP061, Mid 2006) User Manual

Setting up your computer, Ab c

Advertising
background image

Setting Up Your Computer

Configuration de votre ordinateur

|

Einrichten des Computers

|

Configuración de su ordenador

CAUTION:

Before you set up and operate your
Dell

computer, see the safety

instructions in your computer
Product Information Guide. Also,
see your

Owner's Manual for a

complete list of features.

PRÉCAUTION :

Reportez-vous aux consignes de
sécurité du

Guide d'information sur

le produit avant de configurer et
d'utiliser votre ordinateur Dell

.

Veuillez également consulter le
Manuel du propriétaire pour obtenir
la liste exhaustive des
fonctionnalités.

VORSICHT:

Bevor Sie Ihren Dell

-Computer

einrichten und in Betrieb nehmen,
lesen Sie die Sicherheitshinweise
im

Produktinformationshandbuch

Ihres Computers. Zusätzlich enthält
Ihr

Benutzerhandbuch eine

vollständige Liste aller Funktionen.

PRECAUCIÓN:

Antes de configurar y poner en
funcionamiento su ordenador Dell

,

consulte las instrucciones de
seguridad de la

Guía de información

del producto. Asimismo, consulte el
Manual del propietario para
obtener una lista completa de
funciones.

5

Connect AC Adapter

Branchez l'adaptateur secteur
Netzteil anschließen
Conecte el adaptador de CA.

Connect Modem

Connectez le modem
Modem anschließen
Conecte el módem

7

6

Connect Network

Connectez-vous au réseau
Netzwerk anschließen
Conecte la red

8

Slide display latches (one on each side)

Faites glisser les loquets de l'écran (un de chaque côté)
Bildschirmverriegelungen verschieben (eine auf jeder Seite)
Deslice los seguros de la pantalla (uno a cada lado)

9

Press power button, then press any key on
the wireless keyboard to wake it

Appuyez sur le bouton d'alimentation, puis appuyez sur n'importe quelle
touche du clavier sans fil pour l'activer
Drücken Sie den Betriebsschalter und daraufhin eine beliebige Taste auf
der Wireless-Tastatur, um den Computer in einen aktiven Zustand zu
bringen
pulse el botón de alimentación y, a continuación, pulse cualquier tecla en
el teclado inalámbrico para activarlo

Detach keyboard

Débrancher le clavier
Entfernen Sie das Keyboard
desconecte el teclado

11

10

Your wireless keyboard should
automatically connect; if not, see your

Owner’s Manual

Votre clavier devrait se connecter automatiquement; si ce n'est pas le
cas, reportez-vous à votre manuel de l'utilisateur
Ihre Tastatur sollte automatisch eine Verbindung aufbauen; sollte das
nicht der Fall sein, erhalten Sie Anweisungen im Benutzerhandbuch
el teclado debería conectarse automáticamente. Si no se conecta,
consulte el Manual del usuario

Follow on-screen wizard to connect mouse

Pour connecter la souris, suivez les instructions de l'Assistant qui
s'affichent
Zum Anschließen der Maus den Anweisungen des Assistenten am
Bildschirm folgen
Siga el asistente en pantalla para conectar el ratón

A.

Component Video Adapter (1 in. 3 out)

1.

Component Green

2.

Component Blue

3.

Component Red

B.

Composite Video Adapter

1.

Yellow

C.

Audio/IR Blaster Adapter (1 in. 7 out)

1.

IR blaster port (black)

2.

IR blaster port (black)

3.

digital S/PDIF output port

4.

side L/R output connector (grey)

5.

center/sub output connector (orange)

6.

rear L/R output connector (black)

7.

front L/R output connector (lime green)

A.

Vidéo adaptateur composant
(1 interne 3 externes)

1.

Composant vert

2.

Composant bleu

3.

Composant rouge

B.

Adaptateur vidéo composite

1.

Jaune

C.

Adaptateur audio/infra-rouge
(1 interne 7 externes)

1.

Port émetteur infra-rouge (noir)

2.

Port émetteur infra-rouge (noir)

3.

Port sortie S/PDIF numérique

4.

Connecteur sortie D/G latéral (gris)

5.

Connecteur sortie centre/dessous (orange)

6.

Connecteur sortie D/G arrière (noir)

7.

Connecteur sortie D/G frontal (vert citron)

A.

A.Mischsignal-Video-Adapter (1 Eing. 3 Ausg.)

1.

Komponente grün

2.

Komponente blau

3.

Komponente rot

B.

Mischsignal-Video-Adapter

1.

Gelb

C.

Audio/IR Blaster-Adapter (1 Eing. 7 Ausg.)

1.

IR Blaster-Port (schwarz)

2.

IR Blaster-Port (schwarz)

3.

Digital S/PDIF-Ausgabe-Port

4.

Seite L/R-Ausgabeanschluss (grau)

5.

Center/Sub-Ausgabeanschluss (orange)

6.

Rückseite L/R-Ausgabeanschluss (schwarz)

7.

Vorderseite L/R-Ausgabeanschluss (leuchtend
hellgrün)

A.

Un adaptador de vídeo para componentes

(1 interior 3 exteriores)

1.

Componente verde

2.

Componente azul

3.

Componente rojo

B.

Adaptador de vídeo compuesto

1.

Amarillo

C.

Adaptador blaster de infrarrojos/audio
(1 interior 7 exteriores)

1.

Puerto blaster de infrarrojos (negro)

2.

Puerto blaster de infrarrojos (negro)

3.

Puerto de salida S/PDIF digital

4.

Conector de salida I/D lateral (gris)

5.

Conector de salida centro/sub (naranja)

6.

Conector de salida I/D posterior (negro)

7.

Conector de salida I/D frontal (verde claro)

Finding Answers

For additional information about:

• Setup instructions, see your

Owner’s Manual.

• Your computer, click Start, then

click Help and Support.

• Windows operating system, click

Microsoft Windows XP Tips.

Support and educational tools are
available at support.dell.com.

Trouver des réponses

Pour obtenir des informations
supplémentaires sur :

• Les instructions de configuration,

reportez-vous au

Manuel du

propriétaire.

• Votre ordinateur, cliquez sur

Démarrer, puis sur Aide et
support.

• Le système d'exploitation

Windows, cliquez sur Conseils
Microsoft Windows XP.

Vous trouverez des outils de
support et didactiques à l'adresse
support.dell.com.

Bei Fragen

Weitere Informationen über:

• Setup-Anleitungen finden Sie in

Ihrem

Benutzerhandbuch.

• Ihren Computer erhalten Sie,

indem Sie auf Start, und dann auf
Hilfe und Support klicken.

• Hilfe in Bezug auf das Windows-

Betriebssystem erhalten Sie,
indem Sie auf „Microsoft
Windows XP-Tipps“ klicken.

Support und Schulungshilfen sind
auf der Dell Support-Website unter
support.dell.com verfügbar.

Búsqueda de respuestas

Para obtener información adicional
sobre:

• Instrucciones sobre la

configuración, consulte el
Manual del propietario.

• Su ordenador, haga clic en Inicio

y, a continuación, en Ayuda y
soporte técnico.

• El sistema operativo Windows,

haga clic en Sugerencias de
Microsoft Windows XP.

Se encuentran disponibles
herramientas para la educación y
asistencia técnica en
support.dell.com.

Audio/Video Adapters (optional)

| Adaptateurs audio/vidéo (en option) | Audio/Video-Adapter (optional) | Adaptadores de audio/vídeo (opcional)

A

B

C

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

1

1

Press release latch on battery to open
access door

Appuyez sur le loquet de la batterie pour ouvrir le cache d'accès
Drücken Sie die Freigabevorrichtung am Akku um die Zugangsklappe zu
öffnen
Presione el seguro de liberación de la batería para abrir la puerta de
acceso

Insert battery straight down

Insérez la batterie en l'enfonçant tout droit
Akku senkrecht einsetzen
Introduzca la batería directamente hacia abajo

3

2

Slide battery to connect

Faites glisser la batterie pour la connecter
Zum Verbinden Akku einschieben
Deslice la batería para conectar

4

Close access door on battery

Refermez le cache d'accès sur la batterie
Zugangsklappe am Akku schließen
Cierre la puerta de acceso de la batería

12

GD067am1.qxd 7/27/2006 5:57 PM Page 1

Advertising