Chamberlain 801C User Manual

Chamberlain Kitchen

Advertising
background image

INSTALACIóN DE

SENSORES DE SEGURIDAD

Modelos 801CB y 801C

SAFETY REVERSING

SENSORS INSTALLATION

Models 801CB and 801C

Assemble safety reversing
sensors.

STEP 2

ÉTAPE 2

PASO 2

STEP 1

ÉTAPE 1

PASO 1

1

2

Be sure power is not connected to the
garage door opener BEFORE installing the
safety reversing sensor.
To prevent SERIOUS INJURY or DEATH
from a closing garage door:
• Correctly connect and align the safety

reversing sensor. This required safety
device MUST NOT be disabled.

• Install the safety reversing sensor so

beam is NO HIGHER than 6" (15 cm)
above garage floor.

ANTES de instalar el sensor de reversa de
seguridad, asegúrese de que no esté conectada la
alimentación eléctrica al sistema.
Para evitar la posibilidad de un accidente GRAVE o
FATAL durante el cierre de la puerta del garaje:
• Preste atención a la conexión y alineación del

sensor de reversa de seguridad. Este sistema de
seguridad NO DEBE quedar anulado.

• Instale el sensor de reversa de seguridad a una

altura del piso que NO SEA SUPERIOR a
15 cm (6 pulg.

)

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

S’assurer que l’ouvre-porte de garage est hors tension
AVANT de poser le détecteur inverseur de sécurité.
Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou
LA MORT par suite d’une porte de garage qui
se ferme :
• Raccorder et aligner correctement le détecteur

inverseur de sécurité. Ce dispositif de sécurité
requis NE DOIT PAS être désactivé.

• Poser le détecteur inverseur de sécurité de manière

à ce que le faisceau NE SOIT PAS À UNE HAUTEUR
de plus de 6 po (15 cm) au-dessus du plancher du
garage.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

POSE DE CAPTEUR

DE SÉCURITÉ

Modelés 801CB et 801C

Disconnect power to opener.

Desconecte la energía eléctrica
del abre-puerta.

Débrancher l’alimentation
électrique de l’ouvre-porte.

Monte los sensores de inversión
de seguridad.

Montage du support. Pose aux
guides de la porte de garage
(mode préferable).

Montage du détecteurs
inverseurs de sécurité.

1

STEP 3

ÉTAPE 3

PASO 3

3

Mount brackets. Garage door
track installation preferred.

Monte la de ménsula. En la
guía de la puerta del garaje
(reomendada)

Advertising
This manual is related to the following products: