Instrucciones de operación, Instrucciones de mantenimiento y reparación – Cub Cadet HB425 User Manual

Page 22

Advertising
background image

E6

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA/ ASPIRADORA

Antes de operar esta unidad, párese en la posición de operación. Verifique lo siguiente:

El operador está vestido con la ropa apropiada tal como botas, gafas de protección, protección
auditiva, guantes, pantalones largos y camisa de manga larga.

Si las condiciones son polvorientas, el operador lleva puesta una máscara.

La unidad se encuentra en buen estado de funcionamiento.

Los tubos están puestos y asegurados en su lugar.

CONSEJOS ÚTILES SOBRE LA OPERACIÓN

Cómo usar el control de crucero
1.

Una vez que el motor haya arrancado y esté caliente,
oprima el gatillo para acelerar la unidad según sea
necesario (Fig. 14).

2.

Para períodos de funcionamiento más prolongados y
para eliminar la posibilidad de fatiga en el dedo, mueva
el control de crucero hacia la posición RÁPIDO para
aumentar poco a poco o mantener la velocidad del
motor de la unidad (Fig. 14). Cuando se oprima el
control de crucero, el gatillo retrocederá hacia la manija.

3.

Para disminuir la velocidad del motor, mueva el control de crucero hacia la posición LENTO y el gatillo
regresará a la posición de marcha en vacío (Fig. 14).

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, póngase gafas de

seguridad en todo momento cuando maneje esta unidad. Póngase una máscara o
máscara para polvo en sitios que sean polvorientos.

ADVERTENCIA:

Después de arrancar la unidad, párese siempre en el lado

izquierdo de la unidad para operarla, tal como se muestra en la Figura 15.

Fig. 14

Control de

crucero

Gatillo

(Posición de

marcha en vacío)

RÁPIDO

LENTO

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada
en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales.

Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación,
persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.

NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas

pueden ser hechos por cualquier establecimiento de reparación, persona o proveedor de servicio
autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.

Para asegurar funcionamiento máximo de su motor, la inspección del puerto del extractor del motor
puede ser necesaria después de 50 horas de la operación. Si usted nota la RPM perdida, degradación de
las prestaciones o carencia general de la aceleración, este servicio puede ser requerido. Si usted se siente
su motor está en necesidad de esta inspección, refiera el servicio a a se chamusca o el otro distribuidor
cualificado del servicio para la reparación. No procure realizar este proceso usted mismo como el daños
de motor pueden resultar de los contaminantes implicados en el proceso de la limpieza para el puerto.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, nunca realice

mantenimiento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el
mantenimiento y las reparaciones con la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de
encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancará.

FRECUENCIA

MANTENIMIENTO REQUERIDO

CONSULTE

Antes de arrancar el

motor

Llene el tanque de combustible con combustible nuevo
Inspeccione el aceite

p. E5
p. E5

Cada 10 horas

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire

p. E6

Primer cambio a las

10 horas

Cada 25 horass en

lo sucesivo

Cada 25 horas

Cambie el aceite

Cambie el aceite
Limpie el amortiguador de chispas y cambie el aceite

p. E6

p. E6
p. E7 & E6

10 horas en un

motor nuevo

Cada 25 horas
Cada 25 horas

Verifique la separación entre el brazo oscilante y la válvula y ajuste
Verifique la separación entre el brazo oscilante y la válvula y ajuste
Verifique la condición y separación de la bujía de encendido

p. E7
p. E7
p. E7

200 horas

Lleve la unidad a un Cub Cadet o a otro proveedor de servicio

calificado

INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE

No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el
nivel correcto de aceite en el cárter del cigüeñal. Inspeccione el
nivel de aceite antes de cada uso:
1. Detenga el motor y permita que el aceite drene en el cárter del

cigüeñal.

2. Coloque el motor en una superficie a nivel (Fig. 16).
3.

Limpie el área alrededor del la varilla para medir el aceite antes
de sacarla. Mantenga el motor libre de tierra, hierbas y demás
escombros.

4.

Saque el tapón de aceite del cigüeñal.

5.

La mirada en el petróleo llena hoyo, utiliza una linterna si
necesitado. El petróleo debe estar tocando apenas las
interiores la mayoría de los hilos (Fig. 17).

6.

Si el nivel de aceite no está tocando la rosca más interior del
agujero de llenar aceite, añada una pequeña cantidad al
agujero de llenar aceite y vuelva a comprobar (Fig. 17). Repita
este procedimiento hasta que el nivel de aceite alcance la
rosca más interna del agujero de llenar aceite.

NOTA: No llene demasiado la unidad.
NOTA: Verifique que el anillo en O esté en su lugar en el tapón de

relleno de aceite / varilla de medición cuando mida y
cambie el aceite (Fig. 18).

CAMBIO DEL ACEITE
En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 primeras

ADVERTENCIA:

Use guantes para evitar

sufrir lesiones cuando maneje la unidad.

Fig. 16

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Limpieza del filtro de aire
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación.
Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener
debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento
inadecuado o puede causar daño permanente a su motor.
1.

Abra la tapa del filtro de aire. Empuje hacia adentro la lengüeta
que está en lado derecho de la tapa. Después hale hacia
afuera y arriba la lado derecho del filtro de aire. (Fig. 21).

2.

Retire el filtro de aire (Fig. 21).

3.

Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 22). Enjuague bien el
filtro y déjelo secar.

4.

Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 23).

5.

Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 24).

6.

Vuelva a colocar el filtro (Fig. 25).

NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantía será ANULADA.

ADVERTENCIA:

Para evitar graves

lesiones personales, apague siempre su
recortador y espere que se enfríe antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.

Fig. 21

Cubierta del

filtro de aire

Filtro de aire

Orejeta

Otras Recomendaciones

Asegúrese que la unidad no apunte hacia desechos sueltos o personas antes de ponerla en marcha.

Compruebe que la unidad se encuentre en buen estado de funcionamiento. Verifique que los tubos
estén puestos y asegurados en su lugar.

Sujete siempre la unidad firmemente cuando esté funcionando. Sujete firmemente la manija.

Se requiere el uso de protección auditiva para reducir el riesgo de pérdida auditiva asociada con los
niveles de sonido.

Opere el equipo solamente durante horas razonables — no muy temprano en las mañanas ni muy
tarde en las noches, cuando la gente se pueda molestar. Acate las horas detalladas en las ordenanzas
locales. La recomendación usual es de 9:00 am a 5:00 pm, de lunes a sábado.

Limite el número de equipos que se usen simultáneamente, para reducir los niveles de ruido.

Opere las sopladoras motorizadas a la menor velocidad posible, para hacer el trabajo y reducir los
niveles de ruido.

Verifique el estado del equipo antes del funcionamiento, especialmente el tubo de escape, tomas de
aire y filtros de aire.

Use rastrillos y escobas para esparcir los desechos antes de soplarlos.

Remoje ligeramente las superficies o use un aditamento para rociar cuando haya agua disponible y se
encuentre bajo condiciones polvorientas.

Conserve agua mediante el uso de sopladoras
motorizadas en vez de usar mangueras para muchas
de las aplicaciones de prados y ajardinado, incluyendo
áreas tales como canales, mallas, patios, parrillas,
pórticos y jardines.

Tenga cuidado con los niños, animales domésticos,
ventanas abiertas y automóviles recién lavados, y sople
los desechos en forma segura.

Limpie después de usar las sopladoras y otros equipos.
Deposite los desechos en recipientes para la basura.

Use la sopladora para árboles, arbustos, macizos de
flores y zonas de limpieza difícil. Use la unidad
alrededor de edificios y para otras limpiezas normales.

Sujete la sopladora con la mano derecha. Cuando la
unidad esté funcionando, no se pare en el lado derecho de
la sopladora (Fig. 15). Si lo hace, bloqueará la entrada de
aire y ello afectará el funcionamiento de la unidad. Párese,
por el contrario, sobre el lado izquierdo de la unidad para
aumentar al máximo la eficiencia de la unidad (Fig. 15).

Fig. 15

POSICIÓN

INCORRECTA

POSICIÓN

CORRECTA

horas de operación. Cambie el aceite mientras el motor aún está
caliente. El aceite fluirá con libertad y llevará más impurezas.
1.

Retire el tapón de relleno de aceite / varilla de medición.

2.

Vierta el aceite fuera del orificio de llenado de aceite en un
recipiente inclinando la unidad hasta una posición vertical (Fig.
19). Deje suficiente tiempo como para completar el drenaje.

3.

Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el
aceite que pueda haberse derramado. Elimine todo el aceite
de acuerdo con las normas federales, estatales y locales.

4.

Vuelva a cargar el cárter del cigüeñal con 90 ml (3,04 onzas
fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH (Fig. 20).

NOTA: Use la botella y la boquilla que guardó del uso inicial para

medir la cantidad correcta. El nivel de 90 ml (3,04 onzas)
está aproximadamente en la parte superior de la etiqueta de
la botella (Fig. 20). Mida el nivel con la varilla de medición. Si el nivel está bajo, agregue una
pequeña cantidad de aceite y vuelva a medir (Fig. 17). No lo llene demasiado.

5.

Vuelva a colocar el tapón de relleno de aceite/varilla de medición.

6.

Vuelva a conectar el manguito de la bujía de encendido.

Tapón de relleno de aceite

Orificio de

llenado de aceite

Anillo

en “O”

Fig. 18

Nivel de

llenado

Fig. 20

Fig. 19

Fig. 22

Fig. 24

Fig. 23

Fig. 17

Rosca más interna

Orificio de llenado de aceite

ADVERTENCIA:

Para evitar

lesiones personales graves o daño a la
unidad, asegúrese de que los tubos de la
sopladora estén colocados antes de
hacer funcionar la unidad.

Advertising