Connect the sync cable or the cradle, Additional information – Dell AXIM X30 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Finding Information

• Dell Owner’s Manual —

Setting up and using
your device.

• Microsoft Pocket PC

Help — Tap Start

→ Help.

• Dell Companion CD —

Additional programs that
you can install.

• ActiveSync Help — Click

Help

→ Microsoft

ActiveSync Help on
your computer.

Informationsquellen

• Dell Benutzerhandbuch —

Einrichten und Verwenden
des Geräts.

• Microsoft Pocket PC

Hilfe — Berühren Sie
Start

→ Hilfe.

• Dell Begleit-CD —

Zusätzliche Programme, die
Sie installieren können.

• ActiveSync Hilfe — Klicken

Sie auf Ihrem Computer
Hilfe

→ Microsoft

ActiveSync Hilfe.

Ricerca di informazioni

• Manuale del proprietario

Dell — Configurazione e
uso del dispositivo.

• Guida di Microsoft Pocket

PC — Toccare Start

Guida.

• CD Dell Companion —

Programmi aggiuntivi che
possono essere installati.

• Guida di ActiveSync — Fare

clic su Guida

→ Guida in

linea Microsoft ActiveSync
sul computer.

Wyszukiwanie informacji

• Owner’s Manual Dell —

Konfigurowanie i obsługa

urządzenia

• Pomoc Microsoft Pocket

PC — Stuknij przycisk

Start

Help (Pomoc).

• Dysk CD Dell Companion

— Dodatkowe programy do

zainstalowania.

• Pomoc programu

ActiveSync — Kliknij

przycisk Help (Pomac)→

Microsoft ActiveSync Help

w komputerze.

• Rotate the scroll dial to

move the cursor and press
in to perform actions
similar to pressing
<Enter> on a keyboard.

• To adjust the brightness,

press and hold the scroll
dial and press the top
or bottom of the
navigator button.

• To dim the display, press

and hold the power
button. Repeat to light
the display.

• Drehen Sie das Scroll-Rad,

um den Cursor zu
bewegen und drücken Sie
darauf, um ähnliche
Vorgänge auszuführen wie
beim Drücken der
<Eingabetaste> auf einer
Tastatur.

• Passen Sie die Helligkeit

an, indem Sie das Scroll-
Rad drücken und gedrückt
halten und gleichzeitig die
Ober- bzw. Unterkante der
Navigatortaste drücken.

• Die Anzeige können Sie

abdunkeln, indem Sie den
Netzschalter drücken und
gedrückt halten. Wieder-
holen Sie diesen Vorgang,
um die Anzeige wieder
auzuhellen.

• Ruotare il selettore di

scorrimento per spostare il
cursore e premerlo per
svolgere azioni simili alla
pressione del tasto
<Invio> di una tastiera.

• Per regolare la luminosità,

tenere premuto il selettore
di scorrimento e premere
la parte superiore o
inferiore del pulsante di
navigazione.

• Per oscurare lo schermo,

tenere premuto il pulsante
di alimentazione. Ripetere
la stessa operazione per
illuminarlo.

Aby poruszać kursorem,

obracaj pokrętło

przewijania; aby uzyskać

skutek podobny do

wciśnięcia klawisza

<Enter> na klawiaturze

komputera, wciśnij

pokrętło przewijania.

Aby wyregulować jasność,

wciśnij i przytrzymaj

pokrętło przewijania, a

następnie naciśnij górną

lub dolną część przycisku

nawigacji.

Aby przyciemnić ekran,

wciśnij i przytrzymaj

przycisk zasilania. Powtórz

tę czynność, aby

rozjaśnićekran.

Connect the Sync Cable OR the Cradle

Synchronisationskabel ODER die Dockingstation anschließen | Collegare il cavo di sincronizzazione OPPURE il supporto da tavolo |
Podłącz kabel synchronizujący LUB stację bazową

Information in this document is subject to change without notice.
© 2004 Dell Inc. All rights reserved.

Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is
strictly forbidden.

Dell

, the DELL logo, and Axim are trademarks of Dell Inc.; Microsoft, Windows Media,

and ActiveSync are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims
proprietary interest in the marks and names of others.

March 2004

Die in diesem Dokument enthaltenen Information können sich ohne vorherige

Ankündigung ändern.

© 2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Die Vervielfältigung oder Wiedergabe in jeglicher Weise ist ohne schriftliche

Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt.

Dell

, das DELL Logo und Axim sind Warenzeichen von Dell Inc.; Microsoft, Windows

Media

und ActiveSync sind eingetragenen Warenzeichen der Microsoft Corporation. Dell

erhebt keinerlei Eigentumsansprüche auf Warenzeichen und Markennamen außer der

eigenen Warenzeichen und Dienstleistungsmarken.

März 2004

Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza
preavviso.
© 2004 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.

È severamente vietata la riproduzione con qualsiasi mezzo senza l'autorizzazione scritta di
Dell Inc.

Dell

, il logo DELL e Axim sono marchi di Dell Inc.; Microsoft, Windows Media e

ActiveSync

sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Dell esclude qualsiasi

interesse proprietario per i marchi e i nomi di altre società.

Marzo 2004

Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

© 2004 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Kopiowanie w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.

Nazwa Dell, logo DELL oraz nazwa Axim są znakami handlowymi firmy Dell Inc.;
Microsoft, Windows Media oraz ActiveSync są zastrzeżonymi znakami handlowymi
firmy Microsoft Corporation. Firma Dell nie rości sobie praw do znaków i nazw
podmiotów trzecich.

Marzec 2004

Printed in China.

Sync Cable

Connect the USB connector on the
end of the sync cable to your
computer.

NOTICE: To avoid damaging
the connector, perform the
following step before pulling the
connector out of the device.

To remove the sync cable from the
device, press the two buttons on the
sides of the connector to release the
self-lock structure.

Synchronisationskabel

Schließen Sie den USB-Anschluss am
Ende des Synchronisations -kabel an
Ihren Computer an.

HINWEIS: Um eine
Beschädigung des Anschlusses zu
vermeiden, hren Sie den folgenden
Schritt aus bevor Sie den
Anschluss aus dem Gerät ziehen.

Das Synchronisationskabel entfernen
Sie vom Gerät, indem Sie die auf
beiden Seiten des Anschlusses
befindlichen Tasten drücken und
dadurch die automatische
Verriegelung entriegeln.

Cavo di sincronizzazione

Collegare il connettore USB
sull'estremità del cavo di
sincronizzazione e poi sul computer.

AVVISO: Per evitare danni al
connettore, eseguire la seguente
procedura prima di estrarre il
connettore dal palmare.

Per rimuovere il cavo di
sincronizzazione dal palmare, premere
i due pulsanti sui lati del connettore
per rilasciare la struttura
autobloccante.

Kabel synchronizujący

Podłącz złącze USB znajdujące się na
końcu kabla synchronizującego do
komputera.

PRZESTROGA: Aby uniknac
uszkodzenia zlacza, przed
wyciagnieciem wtyczki z
urzadzenia nalezy wykonac
nastepujace czynnosci.

Aby usunac przewód synchronizujacy z
urzadzenia, nacisnij dwa przyciski po
bokach zlacza, aby zwolnic zatrzask.

Cradle Cable

Connect the USB connector
on the end of the cradle cable to
your computer.

Dockingstation

Schließen Sie den USB-Anschluss
am Ende des Dockingstations
-kabels an Ihren Computer an.

Supporto da tavolo

Collegare il connettore USB
sull'estremità del supporto da
tavolo e poi sul computer.

Stacja dokująca

Podłącz złącze USB znajdujące się

na końcu przewodu stacji bazowej

do komputera.

4

Additional Information

Zusätzliche Informationen | Informazioni supplementari | Informacje dodatkowe

3

Docking With
the Cradle

Keep the front of the
device flush with the
front of the cradle, and
lower the device until
it is firmly seated in
the cradle. When the
device is docked, the
DELL logo on the
cradle lights up and
the connection status
icon appears on the
command bar.

Einsetzen in die
Dockingstation

Achten Sie darauf,
dass die Vorderseite
des Gerätes mit der
Vorderseite der
Dockingstation
ausgerichtet ist und
schieben Sie dann das
Gerät nach unten, bis
es fest in der
Dockingstation sitzt.
Wenn das Gerät
gedockt ist, leuchtet
das DELL Logo an der
Dockingstation auf
und das Symbol zur
Anzeige des
Verbindungsstatus
wird auf der
Befehlsleiste angezeigt.

Inserimento nel
supporto da tavolo

Allineare il lato
anteriore del
dispositivo con il lato
anteriore del supporto
da tavolo, quindi
abbassare il dispositivo
fino a innestarlo
saldamente nel
supporto da tavolo.
Quando il dispositivo è
agganciato, il logo della
DELL sul supporto da
tavolo si accende e
l'icona di stato della
connessione compare
sulla barra dei
comandi.

Dokowanie wstacji
bazowej

Trzymając urządzenie

w taki sposób, aby jego

przednia część była

ustawiona w tej samej

płaszczyźnie, co przód

stacji dokującej, opuść

je, aż pewnie zaskoczy

na miejsce. Po

zadokowaniu

urządzenia na stacji

dokującej zaświeci się

znak DELL, a na

pasku poleceń pojawi

się ikona stanu

połączenia.

OR |

ODER | OPPURE | LUB

Advertising