Precauciones, Condensación de humedad, Inserción de discos – Sony CDX-705 User Manual

Page 4: Notas sobre el cargador de discos

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Precauciones

Condensación de humedad

En los días lluviosos o en zonas muy húmedas, puede

amdensarse humedad en las lentes del interior de la
unidad. Si esto ocurre, ésta no funcionará correctamente.

En este caso, extraiga el cargador de discos y espere
durante una hora aproximadamente hasta que la
humedad se evapore.

Inserción de discos

iW-

BaSŒ ■

- itt»í ■ Broaj

Release, and slide open.

~

Relâchez et coulissez pour ouvrir.

Suelte y deslice para abrir.

mm

, Use the unit with the door closed

Otherwise, foreign matter may enter the unit and
contaminate the lenses inside the changer.

Utiliser cet appareil avec la trappe fermée
Sinon, des corps étrangers pourraient pénétrer dans
l'appareil et encrasser les lentilles dans le lecteur.

Emplee la unidad con la puerta cerrada
De lo contrario podrían objetos extraños y

contaminar las lentes del interior del cambiador.

Note

When a disc magazine is inserted into the CD changer or the

reset button of the connected car audio is pressed, the unit will
automatically be activated and read the information on the CDs.

When the information on all the CDs in the disc magazine has

been read, the unit will automatically stop operation.

Remarque

Quand un chargeur de disques est inséré dans le changeur de
CD ou si la touche de réinitialisation de l'autoradio raccordé est

enclenchée, l'appareil se met automatiquement en marche et
reproduit les CD. Lorsque tous les CD du chargeur ont été
reproduits, l'appareil s'arrête automatiqement.

Nota

Cuando inserta un cargador de discos en el cambiador de discos
compactos, o si está pulsado el botón de reposición del equipo de
audio para automóvil conectado, la unidad se activará
automáticamente y leerá la información de los discos compactos.

Una vez leída la información de todos los discos compactos del

cargador de discos, la unidad detendrá automáticamente la
operación.

¡nm) istmmcD

<>

Notas sobre el cargador de discos

• No lo deje en lugares muy húmedos o con temperaturas

altas, como en el salpicadero del automóvil o en la
ventanilla trasera, expuesto a la luz solar directa.

• No inserte más de un disco en una bandeja de una vez, ya

que en caso contrario el cambiador y los discos pueden
dañarse.

• No lo deje caer ni lo exponga a golpes violentos.

With the cut-away portion of the tray facing you, insert the
right corner of the tray in the slot, then push in the left
corner until it clicks.

Note

Do not insert the tray upside down or in the wrong direction.

Avec la portion découpée du plateau vous faisant face,

insérer le coin droit du plateau dans la fente, puis enfoncer
le coin gauche jusqu'au déclic.

Remarque

Ne pas insérer le plateau à l'envers ou dans le mauvais sens.

Con la parte de corte de la bandeja hacia afuera, inserte la
esquina derecha de dicha bandeja en la ranura y, a
continuación, ejerza presión en la esquina izquierda hasta
oír un chasquido.

Nota

No inserte la bandeja al revés o en la dirección incorrecta.

B

-

.

Advertising