Dyras TN-216 User Manual

Dyras Cosmetic tools

Advertising
background image

TN-216

Instruction manual

EN

Kezelési útmutató

Návod na použitie

Návod na použití

Instrukcja obsługi

HU

SK

CZ

PL

User’s Manual for dyras TN-216 nose hair trimmer

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

The following safety instructions must be followed when using the appliance. Please read this
section very carefully!

• This appliance has been designed for household use only, no other (heavy duty) uses are permitted.

• This device is not supposed to be used by physically or mentally handicapped people, or persons

without experience or knowledge (including children, as well), unless such a person supervises or
guides their use of the device, who is at the same time responsible for their safety. As for children,
supervision is recommended to make sure that they do not play with the device. This device is not
supposed to be used by children under the age of 14, not even with supervision!

• For hygiene reasons, we recommend that the trimmer be used by just one person.

• Before use, make sure that your nose and ears are clean.

• Never immerse the device in water or any other liquid.

• The trimmer is designed for human use only, to trim hair from nose and ears. Do not use the trimmer

for other purposes.

• Don’t use the appliance in the presence of explosive or inflammable gases, vapours or liquids.

• The device can only be powered by batteries. It is not possible to power the device via a network

connection or external adapter. Always use either battery type 1.5V “AA” or LR6. Immediately
remove or replace the battery, once it has expired. When inserting the battery, always observe the
correct polarity. For a longer operational life we recommend using alkaline batteries.

• If you do not use the appliance for a longer period of time (more than 1 month) then please remove

the batteries from the battery holder. If you do not do this, corrosive chemicals may escape from the
batteries and damage the appliance.

• In the event that the appliance does not operate when switched on, check the battery is inserted

correctly and is making good contact.

• Do not subject the trimmer to physical shocks. Take care to prevent anything being dropped onto

the trimmer. Protect the cutters from damage.

Keep your environment clean! The used appliance cannot be disposed of with communal
waste, as it can pollute wildlife and severely endanger human health. At the end of its life
please take it to a locally approved competent recycling point for electric appliances for
recycling or for environment friendly disposal. Do not dispose of flat batteries with communal
waste, but take them to a locally approved recycling point. Flat batteries are hazardous waste
that pollutes the environment if not collected and disposed of in an environment friendly
manner.

Please keep this instruction manual. If you give the appliance to anyone else, you must give
them this instruction manual, too!

Instrukcje użytkowania trymera do włosów w nosie TN-216 firmy dyras

WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA

W trakcie używania aparatu należy koniecznie przestrzegać poniżej wymienionych środków
bezpieczeństwa. Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich opisanych wskazówek.

• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego; niedozwolone jest zastosowanie

innego rodzaju (przemysłowe).

• Ten aparat nie jest przeznaczony do używania przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej,

percepcyjnej lub umysłowej, które nie posiadają odpowiedniego doświadczenia i znajomości
(włącznie z dziećmi), wyjąwszy przypadek, kiedy nadzoruje i informuje ich o użytkowaniu aparatu
taka osoba, która jest zarazem odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. W przypadku dzieci nadzór
jest wskazany dla zapewnienia, żeby dzieci nie bawiły się aparatem. Dzieci poniżej 14 lat nie mogą
używać produktu nawet pod nadzorem!

• Z przyczyn higienicznych zalecamy, aby trymer był używany wyłącznie przez jedną osobę.

• Przed użyciem należy sprawdzić, czy nos i uszy są czyste.

• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach.

• Trymer przeznaczony jest wyłącznie do użytkowania przez ludzi, aby przycinać włosy w nosie i

uszach. Nie korzystać z trymera w innym celu

• Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów.

• Urządzenie może być zasilane wyłącznie za pomocą baterii. Nie jest możliwe zasilanie urządzenia

poprzez połączenie sieciowe lub zewnętrzny adapter. Zawsze korzystać z baterii typu 1.5V “AA”
lub LR6. Baterię natychmiast usunąć lub wymienić po jej wyczerpaniu. Podczas wkładania baterii,
należy uwzględnić prawidłowe położenie biegunów. Aby uzyskać dłuższy cykl działania, zalecamy
użycie baterii alkalicznych.

• Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas (ponad 1 miesiąc), należy wyjąć baterie z

komory. Jeśli tego nie zrobimy, z baterii mogą wydostać się bardzo korozyjne chemikalia, które
szkodzą urządzeniu.

• W razie, gdy urządzenie nie działa, kiedy jest włączone, sprawdzić czy baterie wstawiono zostały

prawidłowo i czy ich styczność jest dobra.

• Nie narażać trymera na fizyczne wstrząsy. Uważać, aby nic nie upadło na trymer. Chronić nożyki

przed uszkodzeniem.

Prosimy utrzymać środowisko w czystości! Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać
z odpadami komunalnymi, jako że może ono zanieczyszczać środowisko i poważnie
zaszkodzić ludzkiemu zdrowiu. Pod koniec jego użytkowania należy przekazać urządzenie do
zaakceptowanego lokalnie, kompetentnego miejsca zbiórki pod kątem recyklingu urządzeń
elektrycznych lub ekologicznej utylizacji. Nie wyrzucać wyczerpanych baterii z odpadami
komunalnymi, ale zabrać je do lokalnego punktu recyklingowego. Wyczerpane baterie to

OPERATING PARTS AND COMPONENTS

1.

Trimming head

2.

Trimming knife

3.

ON/OFF switch

4.

Battery holder

5.

Battery holder cover

POWER SUPPLY

Only use 1.5V “AA” or LR6 battery types to power the appliance. Do not use rechargable
batteries.

Inserting the battery

1. Push the battery holder backwards to remove it.

2. Insert a 1.5V “AA” or LR6, battery into the battery holder ensuring the correct polarity by placing the

positive end of the battery facing inwards, then replace the cover. Incorrect battery insertion may
result in damage to the trimmer.

• Replace the battery when the trimmer no longer operates, or the motor starts to run slow.

For the sake of environmental protection, you are kindly requested not to put used low
batteries into the household waste but to dispose of them in the container of an authorised
dealer.

USING OF APPLIANCE

• Unpack the appliance and remove all the packing materials.

• Check that the appliance is complete and free from any damage. Do not use the appliance if it is

damaged.

• Remove the protective cover from the trimmer, then switch it on by pushing the ON/OFF switch

upwards.

• When using the trimmer for the first time, try it on your hand or foot. Stop using the trimmer

immediately if you experience an allergic reaction or irritation. Do not use the trimmer on sensitive
or broken skin.

• To trim nose hair, carefully insert the trimming head into one nostril and use circular movements to

remove the hair. Do not insert the trimming head to a depth of more than 0.5cm. Repeat the steps
for the other nostril.

• To trim ear hair, carefully insert the trimming head into one ear and use circular movements to

remove the hair. Do not insert the trimming head to a depth of more than 0.5cm. Repeat the steps
for the other ear.

niebezpieczny odpad, zanieczyszczający środowisko, jeśli nie jest zgromadzony i usuwany w
sposób ekologiczny.

Prosimy o zachowanie tej instrukcji obsługi. Jeżeli aparat zostałby odsprzedany komuś innegu,
to koniecznie należ dać razem z nim również i tę instrukcję obsługi.

CZĘŚCI ROBOCZE I KOMPONENTY

1.

Głowica trymująca

2.

Nożyk trymujący

3.

Przycisk włączania/ wyłączania (ON/OFF)

4.

Pojemnik na baterie

5.

Pokrywa pojemnika na baterie

ZASILANIE APARATU

Korzystać wyłącznie z baterii typu 1.5V “AA” lub LR6 w celu zasilania urządzenia. Nie używać
baterii -akumulatorków.

Wkładanie baterii

1. Docisnąć pojemnik baterii do tyłu, aby go wyjąć.

2. Wstawić baterię 1.5V “AA” lub LR6 do pojemnika na baterie, zapewniając prawidłową biegunowość

poprzez ustawienie plusa do wewnątrz, następnie nałożyć pokrywkę. Nieprawidłowe włożenie
baterii może doprowadzić do uszkodzeń trymera.

• Wymienić baterie, kiedy trymer już nie działa lub silniczek zaczyna pracować zbyt wolno.

Prosimy Państwa, żeby ze względu na ochronę środowiska nie usuwać wyczerpanych baterii
wraz z odpadami gospodarstwa domowego, ale oddać je na wyznaczone miejsce zbiorcze
autoryzowanego sprzedawcy.

STOSOWANIE APARATU

• Wypakuj aparat i usuń z niego wszystkie środki pakowania.

• Sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i wolne od uszkodzeń. Nie korzystać z uszkodzonego urządzenia.

• Zdjąć osłonkę zabezpieczającą z trymera, następnie włączyć go poprzez dociśnięcie przycisku ON/OFF

do góry.

• Kiedy pierwszy raz korzystamy z trymera, wypróbować go na ręce lub nodze. Zaprzestać używania

trymera natychmiast, kiedy doświadczamy reakcji alergicznej lub podrażnienia. Nie używać trymera
na wrażliwej lub uszkodzonej skórze.

• Aby usunąć trymerem włosy z nosa, wstawić ostrożnie głowicę trymującą do jednego nozdrza i za

pomocą okrężnych ruchów usunąć włosy. Nie wkładać głowicy na głębokość przekraczającą 0,5cm.
Powtórzyć te działania na drugim nozdrzu.

• Aby usunąć trymerem włosy z ucha wstawić ostrożnie głowicę trymującą do jednego ucha i za

pomocą okrężnych ruchów usuwać włosy. Nie wkładać głowicy na głębokość przekraczającą 0,5cm.
Powtórzyć te działania w drugim uchu.

• Clean the trimmer after use, then replace the protective cover.

• Warning! Switch off the device after use or if you stop using the device for a short time.

MAINTENANCE AND CLEANING OF THE APPLIANCE

Warning! Always switch the appliance off before cleaning.

Do not immerse the appliance in water or place it under a jet of water.

• The correct position of the trimmer head is indicated by a mark. To remove the head, turn it carefully

in the opposite direction.

• Using a brush, carefully remove hair from and behind the trimmer head.

• Clean the outside cover of the appliance with a damp, soft, lint-free cloth and then wipe the cleaned

surfaces with a dry lint-free cloth. Take care not to allow any moisture inside the cover. Let the
appliance dry completely before re-using or storing it.

QUALITY CERTIFICATION

It is hereby certified that the dyras TN-216 nose hair trimmer conforms to the technical specification
detailed below:

Type:

TN-216

Description:

nose hair trimmer

Rated power supply:

1 of 1.5V battery “AA” or LR6

Noise emission:

L

WA

= 62dB

Manufacturer:

The Global Electric Factory, Inc. U.S.A.

We are continuously developing our products to keep them up-to-date, which means the technical data of our
appliances may change without any prior notice. Errors and omissions excepted.

COPYRIGHT

© Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A.

All rights - including distribution by film, radio or television, translation, photographic or audio copying,
abstract reprint and other duplication - are specifically reserved. Any breach may result in legal action.

THE CE SYMBOL

This appliance meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMC). The relevant ‘CE’
mark can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual.

• Wyczyścić trymer po użyciu, a następnie nałożyć osłonkę zabezpieczającą.

• Ostrzeżenie! Wyłączyć urządzenie po użyciu lub jeśli przestajemy korzystać z urządzenia

na krótki czas.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA

Ostrzeżenie! Zawsze wyłączać urządzenie przed czyszczeniem.

Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani nie wkładać pod strumień wody.

• Prawidłowe położenie głowicy trymera zostało zaznaczone. Aby zdjąć głowicę, należy obrócić ją

ostrożnie w przeciwnym kierunku.

• Za pomocą pędzelka należy ostrożnie usunąć włosy z głowicy i za głowicą trymera.

• Czyszczenie zewnętrznej oprawy aparatu można wykonać lekko nawilżoną, miękką, pozbawioną

pakuł szmatką, a następnie wyczyszczoną powierzchnię wytrzeć suchą, pozbawioną pakuł
szmatką. Należy bardzo uważać na to, żeby wilgoć nie dostała się do wnętrza oprawy aparatu.
Przed ponownym użyciem aparatu lub jego zapakowaniem należy go zostawić aż do doskonałego
wyschnięcia.

CERTYFIKAT JAKOŚCI

Niniejszym potwierdzamy, że trymer do włosów w nosie dyras TN-216 jest zgodny z opisaną poniżej
specyfikacją techniczną:

Typ:

TN-216

Opis:

trymer do włosów w nosie

Napięcie znamionowe: 1 z 1.5 V batterii typ “AA” lub LR6
Emisje hałasu:

L

WA

= 62dB

Producent:

The Global Electric Factory, Inc. U.S.A.

Nasze produkty rozwijamy systematycznie, żeby były coraz nowocześniejsze, dlatego też dane techniczne aparatu
mogą zostać zmienione bez uprzedniego zawiadomienia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów drukarskich i pomyłek.

COPYRIGHT

© Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A.

Zastrzegamy sobie dobitnie prawo do rozpowszechniania radiowego i telewizyjnego, kopiowania
fotograficznego lub inną techniką, przedruku streszczeń i innego powielania. Naruszenia powyższego
pociąga za sobą skutki karnoprawne.

SYMBOL A CE

Z punktu widzenia bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej (EMC ), aparat odpowiada
przepisom. Wskazujące na to oznaczenie „CE” znajduje się na tabliczce znamionowej aparatu, pudle
opakowania i w instrukcji obsługi.

EN

PL

Copyright © 2012 The dyras wwe.factory LLC U.S.A.

No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be

reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a third party for such pur-

poses, without the written permission of The dyras wwe.factory LLC.

® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A

www.dyras.com

2

1

3

4

5

User'sManual for TN-216.indd 1

User'sManual for TN-216.indd 1

2012.03.29. 14:37:53

2012.03.29. 14:37:53

Advertising