JDC Electronic SA Skywatch Eole-Meteos User Manual

JDC Electronic SA Measuring instruments

Advertising
background image

Vous venez d’acquérir un appareil de haute précision,

réalisé avec les technologies les plus modernes. Il a

été conçu pour résister à un usage intensif. Cependant

et afin de conserver son aspect et sa précision, nous

vous recommandons de le traiter avec soin et de lire

attentivement ce mode d’emploi.
Fonction des boutons

ON : pression pendant 1 seconde

OFF : pression pendant 2 secondes

(non auto off)

LIGHT : courte pression on et off
UP : mode réglage

START / STOP : mode chronomètre
DOWN : mode réglage

LAP / RESET : mode chronomètre
SET / CAL : mode réglage
RESET MEMORY : pression pendant 3

secondes

Configuration
Pour entrer dans le mode configuration de votre appareil,

il suffit de presser sur le bouton . Lorsqu’on presse

une nouvelle fois sur le bouton , le système valide

le réglage s’il y a eu une modification, sinon il passe

au réglage suivant. Pour modifier les réglages, il

faut utiliser les boutons et . Voici la manière de

procéder pour les différents réglages de l’appareil.

Unité de mesure du vent

Les unités sélectionnables sont : knots, km/h, m/s, fps

et cm/s. Une fois l’unité choisie, celle-ci reste affichée

en haut à droite. Lorsqu’aucune unité n’est affichée,

l’appareil se trouve en mode Beaufort.

Unité de mesure de la température

Les unités sélectionnables sont : °F, °C, °F et °C .

Réglage du temps de la moyenne

Les temps sélectionnables sont : --- (pondération), 3’’,

6’’, 12’’, 30’’, 1’, 6’, 30’, 1:00’, 6:00’, 12:00’, 24:00’ ou

Timer .

Le mode Timer permet de mesurer la moyenne sur

une durée définie entre un start (presser ) et un stop

(presser ), ce temps est affiché sur la ligne inférieure.

Ce Timer permet également d’utiliser la fonction

LapTime (presser , le symbole clignote). Le bouton

permet aussi de faire une mise à zéro du Timer. Celui-ci

fonctionne de la même manière qu’un chronomètre

standard.

Réglage de l’affichage du vent et de la température

Les affichages sélectionnables sont : ---, MIN, AV,

MAX.

Lorsqu’on sélectionne AV, il s’agit de la moyenne pour

la température et pour le vent. L’affichage des valeurs

moyennes se fait toujours simultanément pour le

vent (au milieu) et pour la température (en bas). Les

autres modes (---, MIN, MAX) concernent uniquement

la température.

Le réglage de l’affichage n’est pas disponible si l’unité

sélectionnée est °F ou °C .
Mesure du vent
Important : le capuchon doit être retiré de

l’instrument afin de permettre la rotation de l’hélice.

L’hélice a une sensibilité maximale en position

verticale (grâce à sa sustentation magnétique)

et une précision optimale lorsque son axe de

rotation est perpendiculaire à la direction du vent.

Vitesse instantanée du vent (en haut)

Vitesse maximum du vent (au milieu)

L’affichage de la vitesse maximale du vent se fait

sur la partie centrale. Il s’agit de la valeur maximale

mesurée sur le temps de la moyenne. La valeur est

mise à zéro lors d’un RESET de la mémoire.

Vitesse moyenne du vent (en bas)

La valeur moyenne est affichée à la 3

ème

ligne, il s’agit de

la valeur moyenne calculée sur le temps présélectionné.

Ceci est valable seulement pour l’Eole.
Mesure de la température
Température instantanée

Important : l’inertie thermique de l’appareil agit

directement sur le temps de stabilisation de la mesure.

Plus la différence de température est importante, plus

ce temps sera long. Ce dernier est d’autant plus court

que la vitesse du vent est élevée.

Température ressentie

Comme vous le savez certainement, les basses

températures sont dangereuses pour le

corps humain. Mais saviez-vous que le vent

influence fortement les températures

ressenties réellement par votre corps ? Par

exemple, une température ambiante de

0°C et un vent de 30 km/h agissent comme

une température de -13°C ! Le résultat du

calcul de l’effet du vent sur la température

s’appelle «température ressentie». A la

mer, en montagne, en randonnée ou à vélo, le

vous donne instantanément la

température ressentie par votre corps et vous prévient

des engelures et de l’hypothermie.

Température minimum, Température maximum

Dans ces deux modes, il s’agit de la valeur

minimale ou maximale mesurée sur le

temps de la moyenne. La valeur est mise

à zéro lors d’un RESET de la mémoire.

Ces valeurs ne sont pas données pour la

température ressentie par le corps.
Données techniques
Appareil étanche et résistant aux intempéries

› Filetage sous l’appareil permettant sa fixation sur un

trépied (1/4’’)

› Précision de l’anémomètre : ± 3%, dépendant de son

orientation dans le vent

› Résolution de l’anémomètre : 0.1 pour toutes les

unités

› Précision du thermomètre : ± 0.2°C

› Résolution du thermomètre : 0.1°C

› Alimentation : 2 piles 1.5V AA

Autonomie des piles, au minimum 3 ans avec un

usage occasionnel de l’éclairage de l’affichage.

Pour le changement, dévisser les trois vis de la

plaque métallique.

› Poids : 235 grammes (insubmersible)

› Dimensions : ø65 X 155 mm

› Garantie : 1 année
Garantie
Votre instrument est garanti par JDC ELECTRONIC

SA pendant une année à partir de la date d’achat

contre tout défaut matériel ou de fabrication. Sont

exclus de cette garantie les dommages causés par

une utilisation inadéquate.

Le principe de mesure de la vitesse du

est basé sur la détection du champ

magnétique tournant produit par l’hélice. Si l’appareil

est en présence d’un fort champ magnétique produit

par un transformateur ou un moteur, il se peut que

l’instrument indique des valeurs non désirées, en

l’absence de rotation de l’hélice.

Vous trouverez encore plus d’informations sur notre

site internet www.jdc.ch

+

'

''

You have just acquired a piece of high precision

equipment which has been created using the most

modern technology. It has been designed to stand

up to intensive use. However, in order to maintain its

appearance and its precision, we recommend that

you treat it with care and read this manual carefully.
Function of the buttons

ON : press for 1 second

OFF : press for 2 seconds (not auto off)

LIGHT : press on and off briefly
UP : setting mode

START / STOP : chronometer mode
DOWN : setting mode

LAP / RESET : chronometer mode
SET / CAL : setting mode
RESET MEMORY : press for 3 seconds

Configuration
To access the configuration mode of your instrument,

just press on the button. Pressing the button once

again cause the system to confirm the setting if there

has been a change. If not then it goes to the next

setting. To modify the settings the and buttons

have to be used. Here is how to proceed with the

different instrument settings.

Wind measuring unit (

+

)

The units to be selected are : knots, km/h, m/s, fps and

bft. Once the unit is chosen, it remains displayed in

the top right. If no other unit is chosen the instrument

is set to the Beaufort.

Temperature measurement unit (

)

The units to be selected are : °F, °C, °F and °C .

Setting the time of the average (

+

)

The times to be selected are : --- (weighting), 3’’, 6’’,

12’’, 30’’, 1’, 6’, 30’, 1:00’, 6:00’, 12:00’, 24:00’ or timer .

The timer mode allows measurement of the average

between start (press ) and stop (press ), this time

is displayed on the lower lines. This timer allows the

use of the LapTime function (press , the symbol

flashes). The button also allows the timer to be reset

to zero. This works in the same way as a standard

chronometer.

Setting of the wind and temperature displays (

)

The displays to be selected are : ---, MIN, AV, MAX.

If AV is selected, the average of temperature and wind

are shown. The display of average values is always

made simultaneously for the wind (at the centre) and

temperature (at the bottom). The other modes (---,

MIN, MAX) only concern the temperature.

Setting of the display is not possible if the units

selected are °F or °C .
Measuring the wind
Important : the protective cap has to be removed

from the instrument in order to rotate the impeller.

The impeller has a maximum sensitivity in the

vertical position (due to its magnetic levitation), and

an optimised precision when its axis of rotation is

perpendicular to the wind direction.

Instantaneous wind speed (at the top)

Maximum wind speed (at the centre)

The display of the maximum wind speed is made at

the central part. It is the maximum measured value

of the time of the average. The value is reset to zero

during a RESET of the memory.

Average wind speed (at the bottom)

The average value is shown on the 3

rd

line and is the

average value calculated over a preselected time.

This is only valid for the Eole.
Measuring the temperature (

)

Instantaneous temperature

Important : Thermal inertia of the instrument directly

affects the stabilisation time of the measurement. The

greater the temperature difference is the longer this

time will be. This time will be shorter if the wind speed

is higher.

Wind-chill temperature

As you know, exposure to low temperatures is

potentially dangerous to the human body.

But did you know that wind plays a significant

part in how your body actually feels

temperatures? For example, an ambient

temperature of 0°C and a 30 km/h wind

have the same effect on you as a

temperature of -13°C! The result of the

calculation of the effect of wind on the

temperature is called the “wind-chill

temperature”. By the sea, in the mountains, hiking or

cycling, the

shows immediately

the temperature felt by the body and warns of risks of

chilblains and hypothermia.

Min and max temperature

These two modes show the min or max

values measured over time of the average.

The value is reset to zero during a RESET

of the memory. These values are not those

of the temperature felt by the body.
Technical data
Sealed and weatherproof instrument

› Thread on the bottom of the instrument for fixing

to a tripod (1/4’’)

› Anemometer precision : ± 3%, depending on

its orientation in the wind

› Anemometer resolution : 0.1 for all units

› Thermometer precision : ± 0.2°C

› Thermometer resolution : 0.1°C

› Power supply : 2 batteries, 1.5V AA

Battery lifetime, at least 3 years with occasional use

of the display backlight. To replace, loosen the

three screws on the metal plate.

› Weight : 235 grams (insubmersible)

› Dimensions : ø65 X 155 mm

› Warranty : 1 year
Warranty
Your instrument has a one year warranty, against

material or manufacturing defects, from JDC

ELECTRONIC SA starting from the date of purchase.

The warranty does not cover damage caused by

incorrect use.

The wind measuring principle of

is based on the detection of a rotating

magnetic field produced by an impeller. If the device is

subject to a strong magnetic field produced by a

transformer or motor, it may happen that the instrument

shows undesirable values, without any rotation from

the impeller.

More information is available on our website under

www.jdc.ch

+

'

''

JDC Electronic SA

Avenue des Sports 42

1400 Yverdon-les-Bains

Switzerland

Phone: +41 24 445 21 21

Fax: +41 24 445 21 23

Email: [email protected]

Website : www.jdc.ch

Owner’s Instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de instrucciones

Libretto d’instruzioni

Advertising