Clarion SRP6920M User Manual

Page 2

Advertising
background image

1. Open the case by pushing it in the direction of the arrow.
2. Connect the relay cords to each terminal.

CAUTION:

When connecting the speaker lead wire, check the terminal indications

(WOOFER and TWEETER) on the label on the bottom of the speaker and

on the network terminals. Refer to Figure 6 for how to arrange the wires.

1.

Ouvrez le coffret en poussant dans le sens de la flèche.

2.

Raccordez les cordons de relais à chaque borne.

ATTENTION:

Lors du raccordement des cordons de haut-parleurs, contrôlez les

indications de bornes (WOOFER et TWEETER) se trouvant sur l'étiquette

située à la base du haut-parleur et sur les bornes du réseau de filtres.

Pour la disposition des cordons, reportez-vous à la Figure 6.

1. Den Kasten durch Schieben in Pfeilrichtung öffnen.
2. Die Relaiskabel an die Klemmen anschließen.

VORSICHT:

Überprüfen Sie beim Anschließen des Lautsprecherleitungsdrahts die

Klemmenanzeigen (MITTELTÖNER und TWEETER) auf dem Aufkleber,

der sich auf der Bodenseite des Lautsprechers und den Netzklemmen

befindet. Siehe Abbildung 6 für Hinweise, wie die Drähte anzuordnen

sind.

1.Aprire la scatola spingendola nella direzione della freccia.
2.

Collegare i cavi del relè a ciascun terminale.

AVVERTENZA:

Durante il collegamento del cavo dei diffusori si raccomanda di

controllare le indicazioni relative ai terminali (WOOFER e TWEETER)

riportate sull'etichetta applicata sul fondo dei diffusori stessi nonché

sui terminali della rete. Per la disposizione dei cavi di prega di vedere la

figura 6.

1. Abra la caja empujándola en el sentido de la flecha.
2. Conecte los conectores de relé a cada uno de los terminales.

PRECAUCIÓN:

Cuando conecte el conductor del altavoz, compruebe las indicaciones

del terminal (WOOFER y TWEETER) en la etiqueta en la parte inferior

del altavoz y en los terminales de la red. Refiérase a la Figura 6 para ver

cómo disponer los conductores.

1. Remove the punching net.
2. Using the template, open holes for the mid-woofer and for the screws.
3. Use the speed nuts and mounting screws to mount the mid-woofer.
4. Attach the punching net.

1.

Déposez la grille de protection.

2.

En utilisant le gabarit, dégagez les trous pour le haut-parleur de

médium-grave et pour les vis.

3.

Utilisez les écrous-ressorts et les vis de fixation pour monter le haut-

parleur de médium-grave.

4.

Reposez la grille de protection.

1. Entfernen Sie das Stanznetz.
2. Verwenden Sie die Schablone, um Löcher für den Mitteltöner und die

Schrauben zu bohren.

3. Verwenden Sie die Klemmmuttern und Befestigungsschrauben, um

den Mitteltöner zu montieren.

4. Befestigen Sie das Stanznetz.

1.

Rimuovere la griglia di protezione.

2.

Con l'ausilio dell'apposita dima ricavare i fori per il mid-woofer e per le

viti.

3.

Con i dadi rapidi e le viti di montaggio montare il mid-woofer.

4.

Applicare la griglia di protezione.

1. Saque la red.
2. Utilizando la plantilla, taladre orificios para el altavoz de gama media/

graves y para los tornillos.

3. Utilice las tuercas de velocidad y tornillos de montaje para montar el

altavoz de gama media/graves.

4. Fije la red.

English

Français

Deutsch

Italiano

Español

Figure 8 /

Figure 8

/ Abbildung 8 /

figura 8

/ Figura 8

Grille

Grille

Gitter

Griglia

Rejilla

4-Mounting screws

4-Vis à tôle

4 Befestigungsschrauben

4 viti di montaggio

4-Tornillos de montaje

4-Speed nuts

4-Ecrous-ressorts

4 Klemmmuttern

4 dadi rapidi

4-Tuercas rápidas

Mid-Woofer

Haut-parleur

de médium-grave

Mitteltöner

Mid-Woofer

Altavoz de gama

media/graves

Punching net

Grille de protection

Stanznetz

Griglia di protezione

Red

Door trim /

Garniture de porte /

Türleiste /

Finitura della portiera /

Panel de adorno de la puerta

Figure 9 /

Figure 9

/ Abbildung 9 /

figura 9

/ Figura 9

Grille

Grille

Gitter

Griglia

Rejilla

4-Mounting screws

4-Vis à tôle

4 Befestigungsschrauben

4 viti di montaggio

4-Tornillos de montaje

4-Speed nuts

4-Ecrous-ressorts

4 Klemmmuttern

4 dadi rapidi

4-Tuercas rápidas

Mid-Woofer

Haut-parleur

de médium-grave

Mitteltöner

Mid-Woofer

Altavoz de gama

media/graves

Punching net

Grille de protection

Stanznetz

Griglia di protezione

Red

Door trim /

Garniture de porte /

Türleiste /

Finitura della portiera /

Panel de adorno de la puerta

EXAMPLE OF MID-WOOFER INSTALLATION /

EXEMPLE D'INSTALLATION D'UN HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-

GRAVE

/ BEISPIEL FÜR MITTELTÖNER-MONTAGE /

ESEMPIO D'INSTALLAZIONE DEL MID-WOOFER

/ EJEMPLO

DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES

4.

HOW TO CONNECTION /

RACCORDEMENT

/ ANSCHLIESSEN /

COME SEGUIRE I COLLEGAMENTI

/ CÓMO

CONECTAR

5.

Tweeter

Tweeter

Tweeter

Tweeter

Altavoz de agudos

Mid-Woofer

Haut-parleur

de médium-grave

Mitteltöner

Mid-Woofer

Altavoz de gama

media/graves

Cross-over network

Réseau de filtres séparateurs

Frequenzweiche

Rete di cross-over

Transición-red

Power Amplifier

Amplificateur de puissance

Leistungsverstärker

Amplificatore di potenza

Amplificador de potencia

As for the left side speaker, connect as in the right side speaker.

Raccordez le haut-parleur gauche de la même manière que le haut-parleur droit.

Den Lautsprecher auf der linken Seite auf gleiche Weise wie den Lautsprecher

auf der rechten Seite anschließen.

Collegare il diffusore sinistro come quello destro.

Conecte el altavoz izquierdo de la misma forma que el derecho.

Figure 11 /

Figure 11

/ Abbildung 11 /

figura 11

/ Figura 11

To attach the tweeter to the mid-woofer, refer to HOW TO CONNECT WHEN THE UNIT WILL BE USED WITH

THE TWEETER ATTACHED TO THE MID-WOOFER.

Pour le montage du tweeter sur le haut-parleur de médium-grave, reportez-vous à la partie RACCORDEMENT

QUAND L'UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC LE TWEETER MONTÉ SUR LE HAUT-PARLEUR DE

MÉDIUM-GRAVE.

Um den Tweeter am Mitteltöner zu befestigen, siehe „ANSCHLIESSEN, WENN DER TWEETER AM

MITTELTÖNER BEFESTIGT IST“.

Per istruzioni sul fissaggio del tweeter al mid-woofer si prega di vedere la sezione ESECUZIONE DEI

COLLEGAMENTI IN CASO D'USO DELL'UNITÀ CON IL TWEETER INSTALLATO SUL MID-WOOFER.

Para fijar el altavoz de agudos al altavoz de gama media/graves, consulte la sección CÓMO CONECTAR

CUANDO SE UTILIZARÁ LA UNIDAD CON EL ALTAVOZ DE AGUDOS FIJADO AL ALTAVOZ DE GAMA

MEDIA/GRAVES.

(+)

(+)

(–)

(–)

(+)
(–)

(+)

(+)
(–)

From amplifier

De l’amplificateur

vom Verstärker

Dall’amplificatore

Desde el amplificador

To mid-woofer

Au médium-aigu

an Mitteltöner

Al mid-woofer

Al altavoz de gama

media/graves

To tweeter

Vers tweeter

an Tweeter

Al tweeter

Al altavoz de agudos

Use this terminal to get the tweeter –3dB.

Utilisez cette borne pour que l’aigu soit à –3dB.

Diese Klemme verwenden, um –3dB vom Hochtöner zu erhalten.

Usare questo terminale per ottenere –3dB sul tweeter.

Utilice este terminal para aplicar –3dB al altavoz de agudos.

2-Speed nuts

2-Ecrous-ressorts

2 Klemmmuttern

2 dadi rapidi

2-Tuercas rápidas

2-Mounting screws

2-Vis à tôle

2 Befestigungsschrauben

2-viti di montaggio

2-Tornillos de montaje

Figure 10 /

Figure 10

/ Abbildung 10 /

figura 10

/ Figura 10

Tweeter lead wire

Cordon de tweeter

Tweeter-Leitungsdraht

Cavo del tweeter

Conductor del altavoz

de agudos

Figure 7 /

Figure 7

/ Abbildung 7 /

figura 7

/ Figura 7

Tweeter terminal for faston terminal (S) <->

Borne de tweeter pour cosse Faston (S) <->

Tweeter-Buchse für die Faston-Buchse (S) <->

Presa del tweeter per terminale Faston (S) <->

Terminal del altavoz de agudos para

el terminal de Faston (S) <->

Tweeter terminal for faston terminal (L) <+>

Borne de tweeter pour cosse Faston (L) <+>

Tweeter-Buchse für die Faston-Buchse (L) <+>

Presa del tweeter per terminale Faston (L) <+>

Terminal del altavoz de agudos para el terminal

de Faston (L) <+>

Tweeter lead wire from

the cross-over network

Cordon de tweeter venant

du réseau de filtres

séparateurs

Tweeter-Leitungsdraht

von der elektrischen

Frequenzweiche

Cavo del tweeter dalla rete

di cross-over

Conductor del altavoz

de agudos desde

la red divisora

Tweeter side

Côté tweeter

Tweeter-Seite

Lato tweeter

Lado del altavoz

de agudos

(SRP4620M)

(SRP6920M)

1. Schneiden Sie die Kugelbuchse des Tweeter-Leitungsdrahts vom

Tweeter-Leitungsdraht und der elektrischen Weiche ab; ordnen Sie

dann den Draht zur Faston-Buchse an. (Abbildung 6)

2. Schließen Sie den Tweeter-Leitungsdraht und den Tweeter-

Leitungsdraht von der elektrischen Frequenzweiche an der Klemme auf

der Tweeter-Seite an. (Abbildung 7)
VORSICHT:

Überprüfen Sie beim Anschließen des Tweeter-Leitungsdrahts die

Klemmenanzeigen (TWEETER) auf dem Aufkleber, der sich auf der

Bodenseite des Lautsprechers befindet.

1. Tagliare e rimuovere lo spinotto lungo del cavo del tweeter e della rete

di cross-over; collegare quindi il cavo al terminale Faston (figura 6).

2.

Collegare al terminale lato tweeter il cavo del tweeter stesso e il cavo

per tweeter proveniente dalla rete di cross-over (figura 7).
AVVERTENZA:

Durante il collegamento del cavo del tweeter è necessario controllare

le indicazioni relative al terminale (TWEETER) riportate sull'etichetta

applicata sul fondo del diffusore.

1. Corte el terminal en forma de bola del conductor del altavoz de agudos

y de la red divisora y, a continuación, ajuste el conductor en el terminal

de Faston. (Figura 6)

2. Conecte el conductor del altavoz de agudos y el conductor del altavoz

de agudos que viene de la red divisora al terminal en el lado del altavoz

de agudos. (Figura 7)
PRECAUCIÓN:

Cuando conecte el conductor del altavoz de agudos, asegúrese de

comprobar las indicaciones del terminal (TWEETER) en la etiqueta en la

parte inferior del altavoz.

Advertising
This manual is related to the following products: