Avvertenze, Pulizia, Bracciali riutilizzabili – Welch Allyn Two Piece Blood Pressure Cuff - User Manual User Manual

Page 2: Garanzia, Avisos, Limpeza, Mangas duráveis, Garantia, Advarsler, Rengøring

Advertising
background image

Bladder Removal

Avvertenze

Pulizia

Prima di lavare il bracciale, togliere la pompetta (se presente) e la camera d'aria
(vedere disegno sotto). Chiudere la fascette in velcro.

Bracciali riutilizzabili

Pulire con un panno umido oppure lavare con acqua e sapone o un detergente.
Lasciare asciugare il bracciale all’aria.

Garanzia

Bracciali in due pezzi riutilizzabili: garanzia di due anni da difetti inerenti al materiale
e alla produzione. La garanzia non copre rotture o guasti derivanti da manomissioni,
uso improprio, negligenza, incidenti, modifiche o danni di trasporto. La garanzia
decade se il bracciale per la misurazione della pressione sanguigna non viene usato
secondo le raccomandazioni del fabbricante o in caso di interventi di riparazione o
manutenzione non effettuati da Welch Allyn o da un rappresentante autorizzato
Welch Allyn. Inviare il dispositivo da riparare (con spedizione prepagata) a:

Il prodotto è conforme alle relative sezioni degli standard europei:

Il marchio CE su questo prodotto indica che è conforme alle indicazioni citate nella
Direttiva 93/42/EEC del Consiglio Europeo.

Avisos

Limpeza:

Antes de lavar a manga, retirar o balão de insuflação (caso disponível) e a bolsa
(ver diagrama abaixo). Colocar os fechos de velcro na posição fechada.

Mangas duráveis

Limpar com um pano húmido ou lavar em água com sabão ou detergente.
Deixar a manga secar ao ar.

Garantia

Mangas duráveis de duas peças: Garantia de dois anos contra defeitos originais
de material e de fabrico. Esta garantia não cobre quebras ou falhas provocadas
por violação, utilização indevida, negligência, acidentes, modificações ou envio.
A garantia será anulada se a manga de tensão arterial não for utilizada de
acordo com as recomendações do fabricante ou se for reparada ou sujeita a
serviços de manutenção por terceiros que não sejam a Welch Allyn ou um
agente autorizado da Welch Allyn. Todas as reparações devem ser enviadas,
com portes pré-pagos, para:

Este produto está em conformidade com as secções aplicáveis das Normas
Europeias:

A marca CE neste produto indica que está em conformidade com as provisões
da Directiva 93/42/CEE do Conselho.

Advarsler

Rengøring:

Før manchetten vaskes, fjernes oppumpningsbolden (hvis relevant) og blæren
(se nedenstående figur). Luk velcrolukningen.

Permanente manchetter

Rengøres med en fugtig klud eller vaskes i vand med sæbe eller rengøringsmiddel.
Lad manchetten lufttørre.

Garanti

Permanente blodtryksmanchetter i to stykker: To års garanti mod oprindelige
defekter i materiale eller fabrikation. Denne garanti dækker ikke brud eller
funktionssvigt som følge af ulovlige ændringer, misbrug, forsømmelighed, uheld,
modifikation eller forsendelse. Garantien er ugyldig, hvis blodtryksmanchetten
ikke anvendes i overensstemmelse med producentens anbefalinger, eller hvis
den repareres eller vedligeholdes af andre end Welch Allyn eller en autoriseret
repræsentant for Welch Allyn. Alle reparationer sendes med fragt betalt til:

Dette produkt overholder relevante afsnit i Europæiske standarder:

CE-mærket på dette produkt betyder, at produktet er i overensstemmelse med
retningslinjerne i kommissionsdirektiv 93/42/EØF.

Waarschuwingen

Reiniging:

Alvorens de manchet te wassen, moet u de opblaaspeer (indien aanwezig) en de
blaas (zie tekening hieronder) verwijderen. Haak- en lusklemmen sluiten.

Herbruikbare manchetten

Reinigen met een vochtige doek of wassen in water met zeep of wasmiddel.
Laat de manchet aan de lucht drogen.

Garantie

Duurzame tweedelige manchetten: Twee jaar garantie tegen materiaal- of
fabrieksfouten op origineel product. Deze garantie dekt geen breuk of defect als
gevolg van knoeierij, misbruik, verwaarlozing, ongevallen, wijziging of transport.
De garantie vervalt als de bloeddrukmanchet niet wordt gebruikt volgens de
instructies van de fabrikant of in reparatie of onderhoud werd gegeven bij een
andere instantie dan Welch Allyn of een door Welch Allyn erkende
vertegenwoordiger. Stuur alle herstellingen gefrankeerd naar:

Dit product voldoet aan de geldende secties van de Europese Normen:

De CE-markering op dit product geeft aan dat het beantwoordt aan de bepalingen
van de Europese Richtlijn 93/42/EEG.

AVVERTENZA Sistema endovenoso (EV) - Per prevenire la
possibilità di ingresso di aria nel paziente, non collegare bracciali
dotati di connettori luer lock a sistemi per l’infusione
endovenosa di liquidi.
AVVERTENZA Misura - Per non ottenere valori errati, usare il
bracciale solo quando l’indice arterioso rientra nell’intervallo
stampato sul bracciale.
AVVERTENZA Leggibilità - Non usare il bracciale se non sono
visibili l’indice arterioso o i contrassegni dell’intervallo.
AVVERTENZA Non lasciare sul paziente per più di 10 minuti un
bracciale gonfiato a una pressione superiore a 10 mm Hg per
evitare di provocare sofferenza nel paziente, ostacolare la
circolazione sanguigna e/o favorire lesioni ai nervi periferici.

Attenzione NON STIRARE.

Welch Allyn, Inc. Repair Department
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153, USA
Telefono: 800-535-6663 (solo negli USA) o 315-685-4560

EN 1060-1, Sfigmomanometri non invasivi, Parte 1.
Requisiti generali, e EN 1060-2, Parte 2. Requisiti supplementari per sfigmomanometri
meccanici.

AVISO Sistemas intravenosos (IV) - Não ligar mangas com
conectores luer lock a sistemas de fluidos intravenosos,
caso contrário poderá entrar ar no paciente.
AVISO Tamanho - Utilizar apenas a manga se o marcador de
índice de artéria estiver dentro do intervalo impresso indicado
na manga, caso contrário poderão resultar leituras erradas.
AVISO Legibilidade - Não utilizar a manga se o índice de artéria
ou as marcas do intervalo não estiverem visíveis.
AVISO Não deixar que a manga permaneça no paciente durante
mais de 10 minutos quando insuflada acima dos 10 mmHg.
Tal pode provocar distúrbios no paciente, perturbar a circulação
sanguínea e/ou contribuir para lesões dos nervos periféricos.

Cuidado NÃO PASSAR A FERRO.

Welch Allyn, Inc. Repair Department
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153, EUA
Telefone: 800-535-6663 (apenas nos EUA) ou 315-685-4560

EN 1060-1, esfigmomanómetros não invasivos, Parte 1.
Requisitos Gerais e EN 1060-2, Parte 2, Requisitos suplementares para esfigmomanómetros
mecânicos.

ADVARSEL Intravenøse systemer (i.v.) - Manchetter med
luer-lock-tilslutninger må ikke kobles sammen med intravenøse
væskesystemer, da der kan trænge luft ind i patienten.
ADVARSEL Størrelse - Brug kun manchetten, når
arterieindeksmarkeringen falder inden for det trykte område,
der er angivet på manchetten. I modsat fald kan resultatet
være fejlbehæftede visninger.
ADVARSEL Læselighed - Hvis arterieindekset eller
markeringsområdet ikke er synligt, må manchetten ikke
anvendes.
ADVARSEL Lad ikke manchetten sidde på en patient i mere
end 10 minutter, når den er pumpet op til mere end 10 mmHg.
Dette kan medføre gener for patienten, forstyrre
blodcirkulationen og/eller bidrage til læsion af perifere nerver.

Forsigtig MÅ IKKE PRESSES MED ET STRYGEJERN.

Welch Allyn, Inc. Repair Department
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153, USA
Telefon: 800-535-6663 (kun USA) eller 315-685-4560

EN 1060-1, Ikke-invasive sphygmomanometre, Del 1.
Generelle krav og EN 1060-2, Del 2. Supplerende krav til mekaniske sphygmomanometre.

WAARSCHUWING Intraveneuze systemen (IV) - Verbind
geen manchetten met naafklemconnectoren met intraveneuze
vloeistofsystemen, want zo kan er lucht in de patiënt
terechtkomen.
WAARSCHUWING Maat - Gebruik de manchet alleen wanneer
de slagaderindexmarkering binnen het opgedrukte bereik op de
manchet valt, anders kan dit tot onjuiste metingen leiden.
WAARSCHUWING Leesbaarheid - Als de slagaderindex- of
bereikmarkeringen niet zichtbaar zijn, moet u de manchet niet
gebruiken.
WAARSCHUWING Laat de manchet niet langer dan
10 minuten op een patiënt wanneer de manchet is opgeblazen
tot meer dan 10 mmHg. Dit kan bij de patiënt hinder
veroorzaken, de bloedsomloop verstoren en/of aanleiding geven
tot letsels van perifere zenuwen.

Let op NIET PERSEN MET EEN STRIJKIJZER.

Welch Allyn, Inc. Repair Department
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153, USA
Telefoon: 800-535-6663 (alleen in de VS) of 315-685-4560

EN 1060-1, niet-invasieve sphygmomanometer, Deel 1.
Algemene vereisten en EN 1060-2, Deel 2. Aanvullende vereisten voor mechanische
sphygmomanometers.

Advertising