Português, Avisos, Cuidados – Welch Allyn Green Series Portable Headlight System - User Manual User Manual

Page 3: Configuração e funcionamento, Transformador de ligação directa (ver a figura 2), Resolução de problemas, Especificações, Lista de acessórios, Informações sobre as emissões e a imunidade, Garantia

Advertising
background image

PORTUGUÊS

Directrizes para a utilização segura do Foco
portátil Green Series
Utilização pretendida
Este foco foi concebido para dar resposta às várias necessidades dos
consultórios de clínica geral, consultórios da especialidade e hospitais.

Avisos
AVISO
O Foco portátil Green Series não se destina a ser utilizado na
presença de compostos anestésicos inflamáveis com o ar ou oxigénio ou
óxido nitroso. Pode ocorrer uma explosão.
AVISO LUZ INTENSA: A lâmpada emite uma luz intensa. Não olhe para a
mesma quando estiver activada. Tal pode ser prejudicial para os olhos.

Cuidados
Cuidado
Leia os Avisos, Precauções e Instruções de utilização no Manual
de utilização.
Cuidado A modificação deste equipamento nгo й permitida.
Cuidado Não bloqueie o acesso à tomada. Certifique-se de que o
transformador pode ser desligado de uma fonte de alimentação de CA.
Cuidado Utilize apenas a fonte de alimentação/o carregador de bateria do
Foco portátil Green Series e o conjunto de baterias recarregáveis fornecido
pela Welch Allyn.
Cuidado Para além das baterias recarregáveis e da fita de cabeça, o
dispositivo não tem outras peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Contacte o centro de assistência autorizado indicado em
www.welchallyn.com/support para obter mais assistência.

Configuração e funcionamento
O Foco portátil Green Series (REF 46070) consiste num Foco portátil (REF
46000) com Fonte de alimentação directa (REF 74170).
O Foco portátil Green Series foi concebido para funcionar à base de uma
bateria ou fonte de alimentação directa. Para trabalhar com o foco
utilizando a fonte de alimentação directa, siga as instruções e ilustrações
na secção "Transformador de ligação directa." Pressione o interruptor de
activação localizado na Ficha directa para activar o foco.
Para ajustar o tamanho do foco de luz, gire o manípulo na secção dianteira
do aparelho. Para ajustar a fita rígida da cabeça, basta rodar o manípulo de
ajuste localizado na parte de trás da mesma.
Siga as instruções de montagem indicadas abaixo e as ilustrações
correspondentes.

Transformador de ligação directa (ver a figura 2)
1. Introduza o cabo de alimentação no conector na zona superior do aparelho.
2. Pressione até estar bem encaixado.
3. Neste momento o instrumento pode ser utilizado.
4. Ligue a fonte de alimentação directa a uma tomada próxima.

Substituição da bateria (ver a figura 3)
1. Coloque o conjunto de baterias no visor do aparelho.
2. Ligue ao conector.

Substituição da fita da cabeça (ver a figura 4)
Segure no aparelho, mantendo o interruptor de activação na posição
superior, e insira a secção do visor do mesmo nas reentrâncias localizadas
na secção frontal da fita da cabeça frisada.

Limpeza (mensal, segundo as recomendações)
Cuidado Não mergulhar em soluções de limpeza.
Cuidado A introdução de um excesso de solução no aparelho pode

danificar os componentes internos. Tenha cuidado para
assegurar que o pano de limpeza não fica saturado com solução.

Cuidado Não esterilizar a unidade.

1. Desligue a unidade antes de a limpar.
2. Esfregue todo o aparelho com um pano limpo ligeiramente humedecido

em solução ligeira de detergente.

3. Não manipule a luz emitida antes de o aparelho estar bem seco.

Resolução de problemas

Especificações
Temperatura de cor: 5300K
Intensidade da luz: 40 Lúmens
Distância operacional: 40,64 cm (16 polegadas)

Características eléctricas

Ambiente

Classificação do equipamento: Classe II, Funcionamento contínuo

Lista de acessórios

Informações sobre as emissões e a imunidade
Conformidade CEM
Têm de ser tomadas precauções especiais relativamente à compatibilidade
electromagnética (CEM) para todos os equipamentos médicos eléctricos.
Este dispositivo está em conformidade com a IEC EN 60601-1-1.

• Todo o equipamento médico deve ser instalado e colocado em funcionamento

de acordo com a informação acerca da CEM fornecida neste documento e as
Instruções de utilização do Foco portátil Green Series.

• O equipamento de comunicações de RF portátil e móvel pode afectar o

comportamento do equipamento médico eléctrico.

O Sistema de foco portátil Green Series está em conformidade com todas
as normas aplicáveis e obrigatórias referentes às interferências
electromagnéticas.
• Normalmente, não afecta os equipamentos e dispositivos existentes

nas proximidades.

• De um modo geral, nгo й afectado pelos equipamentos e dispositivos

existentes nas proximidades.

• Nгo й seguro utilizar o Sistema de foco portátil Green Series na

presença de equipamento cirúrgico de alta-frequência.

• Recomenda-se evitar a utilização do foco extremamente próximo de

outro equipamento electrónico.

Para obter informações acerca de compatibilidade electromagnética
(EMC), consulte o Website da Welch Allyn: http://www.welchallyn.com/
apps/products/product_category.jsp?catcode=LTG

Eliminação do produto

Não elimine este produto como lixo urbano indiferenciado.
Prepare este produto para reutilização ou recolha
diferenciada conforme especificado pela Directiva 2002/96/
CE do Parlamento Europeu e do Conselho da União Europeia
acerca da Reciclagem de Resíduos Eléctricos e Electrónicos
(REEE). Se este produto estiver contaminado, esta directiva
não se aplica.

Garantia
Um ano.

Informações sobre assistência
Para obter assistência técnica ou quaisquer informações sobre produtos da
Welch Allyn, contacte a Assistência Técnica da Welch Allyn:
(www.welchallyn.com/support) ou visite www.welchallyn.com/about/
company/locations.htm
Para obter informações acerca de patentes, visite www.welchallyn.com/patents.

ITALIANO

Linee guida per un uso sicuro della lampada
frontale portatile Green Series
Destinazione d'uso
Questa lampada frontale è stata progettata per soddisfare le varie
esigenze dello studio del medico, dell'ambiente ospedaliero e
dell'ambulatorio dello specialista.

Avvertenze
AVVERTENZA
La lampada frontale portatile Green Series non è adatta
per l'uso in presenza di miscele anestetiche infiammabili con aria,
ossigeno o protossido di azoto. Potrebbe verificarsi un'esplosione.
AVVERTENZA LUCE INTENSA: la luce della lampada è luminosa. Non fissare
la luce della lampada durante l'utilizzo. Può essere nociva per gli occhi.

Precauzioni
Attenzione
Leggere il manuale di funzionamento per conoscere le
avvertenze, le precauzioni e le istruzioni d'uso.
Attenzione È vietato apportare modifiche all'apparecchiatura.
Attenzione Non bloccare l'accesso alla presa a parete. Assicurarsi che il
trasformatore possa essere scollegato dalla fonte di alimentazione CA.
Attenzione Utilizzare solo la fonte di alimentazione/caricatore e il pacco
batteria ricaricabile della lampada frontale portatile Green Series fornite
da Welch Allyn.
Attenzione All’interno del dispositivo non sono presenti parti riparabili
dall'utente, tranne le batterie ricaricabili e la fascia. Per maggiori
informazioni, contattare il centro di assistenza autorizzato elencato
all'indirizzo www.welchallyn.com/support.

Configurazione e funzionamento
Il sistema della lampada frontale portatile Green Series (REF 46070) è
composto dalla lampada frontale portatile (REF 46000) con fonte di
alimentazione diretta (REF 74170).
La lampada frontale portatile Green Series è progettata per il
funzionamento con batteria o tramite fonte di alimentazione diretta. Per
utilizzare la lampada frontale tramite la fonte di alimentazione diretta,
seguire le istruzioni e le illustrazioni nella sezione Trasformatore plug-in
diretto. Premere l'interruttore di accensione/spegnimento posizionato sul
filo del connettore per utilizzare la lampada frontale.
Per regolare lo spot, ruotare la manopola nella parte frontale della
lampada. Per regolare la fascia rigida, utilizzare il gancio di regolazione
nella parte posteriore della fascia.
Attenersi alle istruzioni per l'assemblaggio elencate di seguito e alle
illustrazioni corrispondenti.

Trasformatore plug-in diretto (vedere la Figura 2)
1. Inserire il cavo di alimentazione nella porta nella parte superiore della

lampada.

2. Spingerlo fino a inserirlo completamente in posizione.
3. Lo strumento è pronto per l'utilizzo.
4. Collegare la fonte di alimentazione diretta in un alloggiamento adiacente.

Sostituzione della batteria (vedere la figura 3)
1. Inserire il gruppo batterie nella mascherina della lampada.
2. Inserire nel connettore.

Sostituzione della fascia (vedere la figura 4)
Tenendo la lampada con l'interruttore di accensione/spegnimento in
posizione alta, inserire la mascherina della lampada nelle aperture situate
nella sezione anteriore della fascia di spugna.

Pulizia (raccomandata con frequenza mensile)
Attenzione Non immergere nelle soluzioni detergenti.

Attenzione Una penetrazione eccessiva delle soluzioni nella lampada

potrebbe danneggiarne i componenti interni. Utilizzare con
attenzione assicurandosi che il panno non sia saturo con la
soluzione.

Attenzione Non sterilizzare l'unità.
1. Scollegare l'unità prima della procedura di pulizia.
2. Pulire lo strumento con un panno leggermente inumidito con una

soluzione detergente delicata.

3. Non utilizzare la lampada fino a quando non risulta completamente

asciutta.

Individuazione e risoluzione dei problemi

Specifiche
Temperatura colore: 5300K
Intensità luce: 40 lumen
Distanza operativa: 40,6 cm (16 pollici)

Specifiche elettriche

Ambiente

Classificazione dell'apparecchiatura: Classe II, funzionamento continuo

Elenco parti accessori

Problema

Causa

possível

Método de correcção

Não há
emissão de luz

Bateria "morta"
ou mal ligada

Verificar se a unidade funciona quando ligada à
tomada. Em caso positivo, assegure que a
bateria está bem ligada; consulte a secção sobre
a substituição da bateria para obter instruções
sobre como ligar a bateria. Se a bateria estiver
bem ligada, recarregue ou substitua a mesma

A luz emitida
é fraca

Bateria com
pouca energia

Verificar se a unidade funciona quando ligada à
tomada. Em caso positivo, recarregar ou
substituir a bateria

Modelo de

ref.

Tensão de entrada

Tensão de

saída

Corrente de

saída

46070(R)

120VAC 50-60Hz

5 volts vcc

1300 mA

46072(R)

230VAC 50-60Hz

5 volts vcc

1300 mA

46074(R)

230VAC 50-60Hz

5 volts vcc

1300 mA

46076(R)

240VAC 50-60Hz

5 volts vcc

1300 mA

Em funcionamento

Transporte/armazenamento

Temperatura 0° C - +40° C (32° F - 104° F) -20° C - +49° C (--4° F - 120° F)

Humidade

75% HR contínua máx.

95% HR contínua máx.

500hPa - 1060 Altitude

500hPa - 1060 Altitude

Foco portátil, modelo 46070

Conjunto de baterias com carregador,
modelo 74172 (Europa)

Bolsa flexível, modelo 05232-U

Conjunto de baterias com carregador,
modelo 74174 (Reino Unido)

Fita de cabeça suave e frisada,
modelo 49642, embalagem de 10

Conjunto de baterias com carregador,
modelo 74176 (Austrália)

Conjunto de baterias com
carregador, modelo 74170 (EUA)

Bateria sobresselente, modelo 72270

Area

problema

Causa

possibile

Azione correttiva

Nessuna
emissione
luminosa

Batteria
completa

mente scarica
o non collegata
correttamente

Verificare che l'unità funzioni con la fonte di
alimentazione diretta. In tal caso, assicurarsi che
la batteria sia collegata correttamente. Per
collegare la batteria, fare riferimento alla sezione
sulla sostituzione della batteria. Se la batteria è
collegata correttamente, ricaricarla o sostituirla

Scarsa
emissione
luminosa

Carica della
batteria ridotta

Verificare che l'unità funzioni con la fonte di
alimentazione diretta. In tal caso, ricaricare o
sostituire la batteria

Modello rif.

Tensione di

ingresso

Tensione in

uscita

Corrente in

uscita

46070(R)

120 V CA 50-60 Hz

5 volt V CC

1300 mA

46072(R)

230 V CA 50-60 Hz

5 volt V CC

1300 mA

46074(R)

230 V CA 50-60 Hz

5 volt V CC

1300 mA

46076(R)

240 V CA 50-60 Hz

5 volt V CC

1300 mA

Funzionamento

Conservazione/trasporto

Temperatura da 0° C a+40° C

(da 32° F a 104° F)

da -20° C a +49° C
(da -4° F a 120° F)

Umidità

75% di umidità relativa
massima continua

95% di umidità relativa
massima continua

Altitudine 500 hPa - 1060

Altitudine 500 hPa - 1060

Modello 46070 Lampada portatile

Modello 74172 Pacco batteria con
caricatore (Europa)

Modello 05232-U Valigetta
morbida

Modello 74174 Pacco batteria con
caricatore (Regno Unito)

Modello 49642 Fascia di spugna
morbida, confezione da 10

Modello 74176 Pacco batteria con
caricatore (Australia)

Modello 74170 Pacco batteria con
caricatore (nazionale)

Modello 72270 Batteria sostitutiva

Ajuste da fita da cabeça

Interruptor de activação

Rodar para ajustar

o tamanho do foco

Entrada para carregador/

Fonte de alimentação portátil

Figura 1

/Figura 1

DESCRIÇÕES DOS SÍMBOLOS
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI

Consultar as instruções de utilização
Consultare le istruzioni per l'uso

LUZ INTENSA
LUCE INTENSA

Advertência
Avvertenza

Lâmpada ligada
Lampada accesa

Cuidado
Attenzione

Lâmpada desligada
Lampada spenta

Equipamento de Classe II
Apparecchiatura di classe II

Recicle o produto separando-o de outros produtos descartáveis;

consulte a secção "Eliminação do produto".
Riciclare il prodotto separatamente da altri rifiuti riciclabili,

consultare la sezione "Smaltimento del prodotto".

IPXØ

O equipamento não está protegido contra a

entrada de água
Non protetto contro l'ingresso di acqua

Figura 3

/Figura 3

Figura 2

/Figura 2

Figura 4

/Figura 4

Regolazione fascia

Interruttore di accensione/

spegnimento

Ruotare per regolare

dimensione spot

Ingresso per caricabatterie/

Fonte di alimentazione diretta

Advertising