Ryobi A114UWP User Manual

Page 2

Advertising
background image

Operate in freshwater only.

O p e r a t e p u m p c o m p l e t e l y

submerged.

Do not remove the grounding pin
from the plug.

GROUNDING INSTRUCTIONS
See Figure 1 - 2.

This product must be grounded.

In the event of a malfunction or
breakdown, grounding provides a
path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric
shock. This product is equipped
with an electric cord having an
equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be
plugged into a matching outlet that
is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.

Do not modify the plug provided.
If it will not fit the outlet, have the
proper outlet installed by a qualified
electrician

WARNING:

Risk of Electric Shock - Improper
installation of the grounding plug
is liable to result in electric shock.
When repair or replacement of the
cord is required, do not connect the
grounding wire to either flat blade
terminal. The wire with insulation
having an outer surface that is green
with or without yellow stripes is
the grounding wire. This product is
intended for use only on a properly
grounded electrical circuit.

Check with a qualified electrician or

service personnel if the grounding
instructions are not completely
understood,or if in doubt as to
whether the product is properly
grounded.

Ensure that the electrical cord loops

below the electrical outlet to form a
“DRIP LOOP”. This will prevent water
from running down the cord into the
electrical outlet.

When servicing, use only identical

replacement parts. Use of any other
parts may create a hazard or cause
product damage.

PRODUCT SPECIFICATIONS
Input ........................... 120 V, AC only,

60 Hz, 0.14 Amps

Flow Rate .......37 gal/hr.,140 liters/hr.

A

B

Fig. 1

A

B

D

C

Fig. 3

FRANÇAIS

INSTALLING THE 90° FITTING
(114UWP MODEL ONLY) AND
WATER HOSE

See Figure 3.
Each tool is different. Refer to manu-
facturers instructions before installing
pump. Use freshwater only, not for
flammable liquid or hot water.

For model 114UWP only: Push the
end of the 90° fitting into the hole on
top of the water pump.

To connect the water hose to the

water outlet, insert the end of the
water hose over the water outlet.
Verify that the attachment is secure.

Make sure the intake screen is not

clogged or dirty; this will reduce
the performance of the pump. See
Maintenance section for cleaning
instructions.

Adjust Flow Adjustment Dial to

maximum (MAX).

Place the pump on clean dry

surface.

Press down firmly on pump to make

sure suction cups adhere

Submerge the pump into the water.

NOTE: Do not run pump unless it is
submerged in water.

Plug cord into a GFCI electrical

outlet.

As the pump starts, it will pump out

any air trapped in the line (this is
normal).

After the air is removed, water will

begin flowing through the line.

CLEANING THE PUMP
See Figure 4.

Unplug pump before handling or

cleaning the pump.

Remove the front cover.

Using a small brush and/or water,

clean any debris or trash that is
trapped on the inside of the pump.

NOTE: To maintain efficiency and
extend the life of the pump, check
intake screen before use to make
sure it is clean.

Rinse filter with clean water

If the pump will not run, try the
following solutions:

Ensure that the intake screen is free

of obstructions.

Make sure that the water hose isn’t

clogged or knotted.

Be sure the unit is plugged into a

functioning power outlet.

NOTE: To prevent accidental starting,

do not handle the pump while it is
connected to a power source.

A - Water Outlet (à la sortie d’eau, salida de agua)

B - Intake Screen (la crépine , filtro de entrada de

agua)

C - Water Hose (tuyau d’eau, manguera de agua)

D - Flow Adjustment Dial (réglage du débit, Ajuste

el disco de ajuste de flujo)

E - 90° fitting (raccord de 90°, conexión de 90°)

Pour utiliser cet accessoire en toute sécurité,
il faut lire et comprendre ce manuel, le manuel
d’utilisation du scie a carreaux de Ryobi et
toutes les étiquettes apposées sur le outil.

L I R E T O U T E S L E S
INSTRUCTIONS

Cette pompe est fournie avec un

conducteur et une fiche de mise à la
terre. Pour réduire le risque de décharge
électrique, brancher uniquement la
pompe dans une prise mise à la terre
correctement.

NE PAS dépasser la tension indiquée
sur la pompe.

ATTENTION

:

Cette pompe est conçue pour l’utilisation
de l’eau seulement.

Conformément au National Electrical

Code, il est nécessaire d’utiliser un
disjoncteur de fuite à la terre dans le
circuit terminal qui alimente les pompes
pour fontaines et les autres équipements
pour bassins. Consulter le détaillant de
fournitures électriques pour cet appareil.

Pour réduire le risque de décharge

électrique, utiliser uniquement des
fontaines portatives individuelles
dont les dimensions n’excèdent pas
152,4 cm (5 pi).

NE PAS utiliser la pompe avec de l’eau
dont la température excède 30 °C ou 86 °F.

Pour réduire le risque d’électrocution,

garder toutes les connexions au sec et
au-dessus du sol. Ne pas manipuler la
prise avec les mains mouillées.

TOUJOURS retirer la fiche du cordon
d’alimentation de la prise électrique au
moment d’effectuer des réglages, de
changer des pièces, de nettoyer l’appareil
ou de travailler sur celui-ci.

NE PAS opérer la pompe sous l’influence
de l’alcool, de drogues ou de médicaments
susceptibles de nuire à la capacité
d’utiliser l’appareil adéquatement.

NE JAMAIS toucher aux broches de la
fiche électrique au moment de l’insérer
dans la prise.

U T I L I S E R U N C O R D O N
P R O L O N G AT E U R A D É Q U AT.
S’assurer que le cordon prolongateur
est en bon état. Lorsqu’un cordon
prolongateur est utilisé, s’assurer qu’il
est d’un calibre suffisant pour le courant
nécessaire à l’outil. Un cordon d’un
calibre insuffisant entraînera une baisse
de tension, d’où perte de puissance et
surchauffe. Le tableau indique le calibre
adéquat selon la longueur du cordon et
l’intensité nominale indiquée sur la plaque
signalétique. En cas de doute, utiliser le
calibre supérieur suivant. Plus le chiffre
du calibre est petit, plus le cordon est
gros.

**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique

de l’outil)

Longueur

du cordon

Calibre des

fils(A.W.G.)

25´, 50´, 100´

16

**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A

NOTE : AWG = American Wire Gauge

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser

un cordon prolongateur spécialement

conçu à cet effet. La gaine des cordons
de ce type porte l’inscription « W-A »
ou « W ». Avant d’utiliser un cordon
prolongateur, vérifier que ses fils ne
sont ni détachés ni exposés et que
son isolation n’est ni coupée, ni usée.

NE PAS UTILISER DES CORDONS
PROLONGATEURS ENDOMMAGÉS.
Examiner le cordon prolongateur avant de
l’utiliser et le remplacer s’il est endommagé.

NE PAS MALMENER LES CORDONS
PROLONGATEURS
ni tirer d’un coup
sec sur ceux-ci afin de les débrancher.
Garder le cordon à l’écart de la chaleur
et des rebords tranchants. Toujours
débrancher le cordon prolongateur de la
prise de courant avant de débrancher le
produit du cordon prolongateur.

TOUJOURS garder le cordon électrique
à l’écart des objets tranchants ou de tout
autre obstacle susceptible d’endommager
le cordon.

TOUJOURS débrancher la pompe de la
prise de courant avant de la manipuler.

Ne pas laisser la pompe fonctionner à sec.

Ne pas soulever la pompe par le cordon
électrique.

Utiliser uniquement la pompe dans l’eau

fraîche.

Opérer la pompe lorsqu’elle est

complètement submergée.

Ne pas retirer la broche de mise à la terre
de la fiche

.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA

TERRE
Voir la figure 1 - 2.

Ce produit doit être mis à la terre. En cas de

problème de fonctionnement ou de panne,
la mise à la terre fournit un chemin de
moindre résistance au courant électrique,
pour réduire le risque de décharge
électrique. Ce produit est doté d’un cordon
électrique avec conducteur et fiche de
mise à la terre. La fiche doit être branchée
dans une prise correctement installée et
mise à la terre conformément à tous les
codes et règlements locaux en vigueur.

Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle ne
peut pas être insérée dans la prise secteur,
faire installer une prise adéquate par un
électricien qualifié.

AVERTISSEMENT :

Risque de Décharge Electrique
L’installation inadéquate de la fiche
de mise à la terre peut entraîner un
décharge électrique. Lorsqu’il est
nécessaire de procéder à la réparation
ou au remplacement du cordon, ne pas
relier le fil de mise à la terre à une borne
à lame plate. Le fil isolant ayant une
surface extérieure de couleur verte et
qui peut comprendre ou non des bandes
de couleur jaune constitue le fil de mise
à la terre. Ce produit est conçu pour
l’utilisation seulement et doit être branché
à un circuit correctement mis à la terre.

Consulter un électricien qualifié ou le

personnel de service si les instructions

de mise à la terre ne sont pas bien
comprises,ou en cas de doute au sujet
de la mise à la terre.

S’assurer que le cordon électrique

forme une boucle en dessous de la prise
électrique afin de former une « BOUCLE
D’ÉGOUTTEMENT ». Cela empêchera
l’eau de s’écouler le long du cordon et
de s’insérer dans la prise électrique.

Lors de réparation du produit, utilisez

seulement des pièces identiques
aux pièces d’origine. L’utilisation
d’autres pièces peut créer un risque ou
endommager le produit.

FICHE TECHNIQUE

Alimentation.............. 120 V, c.a seulement

60 Hz, 0,14 A

Débit ....................................140 litre/heure

7 gal/heure

INSTALLATION DE RACCORD
DE 90°

(114UWP MODÈLE

SEULEMENT)

ET DU TUYAU

D’ARROSAGE
Voir la figure 3.

Chaque outil est différent. Se référer à des
instructions du fabricant avant d’installer
l’unité. Utiliser uniquement de l’eau fraîche,
et non des liquides inflammables ou de
l’eau chaude.

Pour 114UWP modèle seulement :

Pousser la fin de la raccord de 90° dans
le trou sur la pompe d’eau.

Pour brancher le tuyau d’arrosage à la

sortie d’eau, insérer l’extrémité du tuyau
dans la sortie d’eau. S’assurer que le tout
est fixé solidement.

S’assurer que la crépine n’est pas

obstruée ou sale; cela nuirait au
rendement de la pompe. Consulter la
section intitulée « Entretien » afin de
prendre connaissance des instructions
de nettoyage.

Ajuster le cadran de réglage du débit à

la puissance maximale (« MAX »).

Placer l’unité sur la surface sèche .

Enfoncez sur l’unité à assurer l’unité

adhère.

Submerger la pompe dans l’eau.

NOTE : Utiliser seulement la pompe si
celle-ci est submergée dans l’eau.

Brancher le cordon dans une prise

électrique protégée par un disjoncteur
de fuite de terre.

Au moment de démarrer la pompe, l’air

retenu dans la conduite sera pompée
(cela est normal).

Une fois l’air purgé, l’eau commencera

à être pompée dans la conduite.

NETTOYAGE DE LA POMPE
Voir la figure 4.

Débrancher la pompe avant de la

manipuler ou de la nettoyer.

Retirer le couvercle avant.

En utilisant une petite brosse ou de l’eau,

retirer tous les débris ou les déchets
coincés à l’intérieur de la pompe.

Fig. 4

A

A -Filter (filtre, filtro)

A - Grounding Pin (broche de mise à la

terre, patilla de conexión a tierra)

B

-

Cover of Grounded outlet box

(couvercle du boîtier de raccordement,

cubierta de la caja de la toma de

corriente con conexión a tierra)

A - Power cord (cordon d’alimentation,

cordón de corriente)

B - Drip loop (boucle d’égouttement,

vuelta de goteo)

B

A

Fig. 2

E

Advertising
This manual is related to the following products: