Ryobi BGH827 User Manual

Page 32

Advertising
background image

12

Fig. 1

Fig. 2

The following tools (not included or drawn

to scale) are needed for assembly and

alignment:
Les outils suivants (non inclus ou dessiné

pour escalader) sont nécessaires pour ef-

fectuer l’assemblage et l’alignement :
Se necesitan las siguientes herramientas

(no incluido o dibujado para escalar) para

el armado y la alineación:
A - Combination wrench 7 mm, 10 mm,

and 12 mm [clé mixte 7 mm, 10 mm et

12 mm, Llave de combinación 7 mm,

10 mm y 12 mm]

B - Phillips screwdriver (tournevis cruci-

forme, destornillador phillips)

C - Adjustable wrench (clй а molette, llave

ajustable)

B

C

A

TOOLS NEEDED / OUTILS NÉCESSAIRES /

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Fig. 3

A - Grounding pin (broche de mise à la

terre, patilla de conexión a tierra)

B - 120 V grounded outlet (prise secteur

120 V mise à la terre, toma de corri-

ente con tierra, de 120 V)

B

A

A

-

Auto-on worklight (éclairage

automatique, lámpara de trabajo de

encendido automático)

B - Spark deflector (right) [déflecteur

d’étincelles (droit), deflector de

chispas (derecho)]

C

- Spark deflector (left) [déflecteur

d’étincelles (gauche), deflector de

chispas (izquierdo)]

I

O

A

B

H

E

D

C

F

A

I

G

A - Work rest (right) [appui droit, apoyo

derecho de la pieza de trabajo]

B - Work rest, grooved (left) [appui gauche

(rainuré), apoyo izquierdo de la pieza

de trabajo (acanalado)]

C - Work rest bracket (left) [support

d’appuis (gauche), soporte de apoyo

de la pieza de trabajo (derecho)]

D - Work rest bracket (right) [support

d’appuis (droit), soporte de apoyo de

la pieza de trabajo (izquierdo)]

E - Lock washer (rondelle frein, arandela

de seguridad)

F - Washer (rondelle, arandela)

G - Rear shield bracket knob [bouton de

serrage (milieu), perilla de sujeción

(grande)]

H - Work rest knob [bouton du appui,

perilla de sujeción (mediano])

Fig. 4

LOOSE PARTS / PIÉCES DÉTACHÉES / PIEZAS SUELTAS

A

B

I

H

C

L

K

M

J

E

F

D

G

D

- Wheel guard (garde de meule,

protección de la muela)

E - Left Safety Shield with Magnifier

[écran de sécurité gauche (avec

loupe), protector de seguridad

izquierdo con lupa)]

F - Left work rest (grooved) [appui

gauche (rainuré), apoyo izquierdo

de la pieza de trabajo (acanalado)]

G - Coolant tray (bac de refroidissement,

bandeja del refrigerante)

H - Right work rest (appui droit, apoyo

derecho de la pieza de trabajo)

I - Right safety shield (écran de sécurité

droit, protector de seguridad

derecho)

J

-

Safety shield bracket (écrans

protecteurs sur le support, conjuntos

de los protectores de seguridad)

I - Safety shield knob [écran protecteu

bouton, perilla de sujeción (pequena)]

J - Safety shield assembly (left) [ensemble

de écrans de protecteur (gauche),

conjunto de protector de seguridad

(izquierdo)]

K - Safety shield bracket (right) [écrans

protecteurs sur le support (droit),

conjuntos de los protectores de

seguridad (derecho)]

L - Safety shield bracket (left) [écrans

protecteurs sur le support (gauche),

conjuntos de los protectores de

seguridad (izquierdo)]

M

-

Safety shield assembly (right)

[ensemble de écrans de protecteur

(droit), conjunto de protector de

seguridad (derecho)]

J

Advertising