Ryobi P780 User Manual

Li - ion, Warning, Operator’s manual

Advertising
background image

GENERAL MAINTENANCE

Wipe the worklight with a clean, dry cloth periodically to remove
any dust or debris.

BATTERY PACK REMOVAL AND

PREPARATION FOR RECYCLING

WARNING:

Upon removal, cover the battery pack’s terminals with heavy-
duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble
battery pack or remove any of its components. Lithium-ion
batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never
touch both terminals with metal objects and/or body parts as
short circuit may result. Keep away from children. Failure to
comply with these warnings could result in fire and/or serious
injury.

See Figure 1.

WARNING:

If any parts are damaged or missing do not operate this product

until the parts are replaced. Use of this product with damaged

or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING:

Do not stare into the light (not even from a distance). Staring

into the light beam may result in serious injury or vision loss.

Some of the following symbols may be used on this prod-
uct. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.

SYMBOL

NAME

DESIGNATION/

EXPLANATION

Safety Alert

Indicates a potential per-
sonal injury hazard.

Read The Opera-
tor’s Manual

To reduce the risk of

injury, user must read and

understand operator’s

manual before using this

product.

Wet
Conditions Alert

Do not expose battery or in-
ternal flashlight components
to rain or water.

Li - Ion

Recycle Symbols

This product uses

nickel-cadmium (Ni-

Cd) and lithium-ion

(Li-Ion) batteries. Local,

state or federal laws may

prohibit disposal of bat-

teries in ordinary trash.

Consult your local waste

authority for information re-

garding available recycling

and/or disposal options.

V

Volt

Voltage

min

Minutes

Time

Direct Current

Type or a characteristic of
current

A - Battery pack (bloc-pile, paquete de baterías)
B - Depress both latches to release (appuyer sur les deux verrous

pour libérer, oprima ambas presillas para soltarlo)

C - Handle (poignée, mango)
D - Press once for HI or twice for LO. Turn the lights off by pressing

a third time. [Appuyer une fois sur le bouton pour obtenir un

éclairage fort (« HI ») et deux fois pour obtenir un éclairage

faible (« LO »). Pour éteindre la lampe, appuyer une troisième

fois sur le bouton. Presione una vez para luz de alta intensidad

(HI) o dos veces para luz de baja intensidad (LO). Apague la luz

presionando por tercera vez.]

OPERATOR’S

MANUAL

ONE +

LED WORKSHOP LIGHT
P780

MANUEL D’UTILISATION

LAMPE D’ATELIER À DÉL P780

WARNING!

READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure

to follow all instructions listed below, may result in electric

shock, fire and/or serious personal injury.

WARNING!

When using electric appliances, basic precautions should

always be followed, including the following:

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Read all the instructions before using the appliance.

To reduce the risk of injury, close supervision is necessary

when an appliance is used near children.

To reduce the risk of electrical shock, do not put workshop

light or charger in water or other liquid. Do not place or store

appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.

Use only the charger supplied by the manufacturer to

recharge.

Use battery only with charger listed. For use with 18V

nickel-cadmium and 18V lithium-ion battery packs, see

tool/appliance/battery pack/charger correlation supplement

987000-432.

Use only recommended battery pack. Any attempt to use

another battery pack will cause damage to your workshop light

and could possibly explode, cause a fire, or personal injury.

Do not disassemble the workshop light.

Do not place workshop light or battery pack near fire or

heat. They may explode. Also, do not dispose of a worn out

battery pack by incinerating. Do not incinerate the battery, even

if it is severely damaged or completely worn out. The battery

may explode in fire.

Do not operate workshop light or charger near flammable

liquids or in gaseous or explosive atmospheres. Internal

sparks may ignite fumes.

Do not store your workshop light in a damp or wet location.

Do not store in locations where the temperature is less than

50°F or more than 100°F. Do not store in outside sheds or in

vehicles.

Do not permit children to use workshop light unsupervised.

It is not a toy. The temperature of the bulb will become hot after

being on for only a short period of time. This hot temperature

can cause burn injury if touched and can create sufficient heat

to melt some fabrics.

If wrapped or in contact with fabrics, the workshop light

lens can produce sufficient heat to melt some fabrics. To

avoid serious personal injury, never allow the workshop light

lens to come in contact with anything.

Keep light dry, clean, and free from oil and grease. Always

use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids,

gasoline, petroleum-based products, or any strong solvent to

clean the workshop light.

Don’t expose workshop light to rain. Water entering a power

tool will increase the risk of electric shock or malfunction.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all

times. Proper footing and balance enable better control of

the workshop light in unexpected situations. Do not use on a

ladder or unstable support.

WORKSHOP LIGHT USE AND CARE

This product is for household use only.

Do not use or permit use of workshop light in bed or

sleeping bags. This workshop light lens can melt fabric and

a burn injury could result.

SAFETY RULES FOR BATTERY WORKSHOP

LIGHTS

Under extreme usage or temperature conditions, battery

leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin,

AVERTISSEMENT !

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES

INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions

ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/

ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT !

Au moment d’utiliser les appareils électriques, les précautions

de base doivent être prises, y compris ce qui suit.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

Pour réduire le risque de blessures, une bonne surveillance

est nécessaire quand un appareil est utilisé à proximité des

enfants.

Pour réduire le risque d’un choc électrique, ne pas mettre la

lampe de poche ou le chargeur dans l’eau ou autre liquide.

Ne pas placer ou entreposer l’appareil dans un endroit où il peut

tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un évier.

N’utiliser que le chargeur fournit par le fabricant pour

recharge.

Ne recharger les batteries qu’avec l’appareil indiqué. Pour

utiliser l’appareil avec des piles au nickel-cadmium et au lithium-

ion de 18 V, consulter le supplément de raccordement pour

chargeur/outils/piles/appareil n˚ 987000-432.

N’utiliser que la batterie recommandé. L’utilisation de tout autre

bloc de batteries endommagerait la lampe et pourrait causer une

explosion, un incendie et des blessures.

Ne pas démonter la lampe d’aterlier.

Ne pas placer la lampe d’aterlier ou le bloc de batteries à

proximité de flammes ou d’une source de chaleur.Ils peuvent

exploser. Également,

ne pas incinérer une batterie usée. Ne pas

incinérer la batterie, même si elle est complètement usée ou très

endommagée. La batterie peut exploser dans le feu.

SYMBOLS

OPERATION

WARRANTY

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

The following signal words and meanings are intended to

explain the levels of risk associated with the product.

SYMBOL

SIGNAL

MEANING

DANGER:

Indicates an imminently hazardous

situation, which, if not avoided, will

result in death or serious injury.

WARNING:

Indicates a potentially hazardous situa-

tion, which, if not avoided, could result

in death or serious injury.

CAUTION:

Indicates a potentially hazardous situ-

ation, which, if not avoided, may result

in minor or moderate injury.

CAUTION:

(Without Safety Alert Symbol) Indicates

a situation that may result in property

damage.

MAINTENANCE

Fig. 1

INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK

AND OPERATION

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES ET UTILISATION

PARA INSTALAR/ DESMONTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Y

FUNCIONAMIENTO

A

LIMITED TWO YEAR WARRANTY AND 30 DAY EXCHANGE

POLICY
30-DAY EXCHANGE POLICY:
During the first 30 days after date of

purchasing this product, you may either request service under this

warranty or you may exchange it by returning it with proof of purchase

and all original equipment packaged with the original product to the

dealer from which it was purchased. The replacement product will

be covered by the limited warranty for the balance of the two year

period from the date of the original purchase.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY. This product is warranted

against all defects in workmanship or materials for a period of two

years from the date of purchase. The warranty on any accessories

for this product, excluding batteries, is limited to 90 days from the

date the accessory is purchased. To obtain warranty service, call

Customer Service at 1-800-525-2579 for warranty return instruc-

tions. The product must be properly packaged and returned with all

equipment that was included with the original product,. When you

request warranty service, you must also present proof of purchase

documentation, which includes the date of purchase (for example,

a receipt or a bill of sale). Defective products returned within the

warranty period will be repaired or replaced, at our option, free

of charge, within ninety (90) days or less. The cost of shipping

the product to us is your responsibility. This warranty only covers

defects arising under normal usage and does not cover any mal-

function, failure or defects resulting from misuse, abuse, neglect,

alteration, modification or unauthorized repairs. It applies only to

the original purchaser at retail, and may not be transferred. One

World Technologies, Inc. makes no warranties, representations or

promises as to the quality or performance of this product other than

those specifically stated in this warranty. Any implied warranties

granted under state law, including warranties of merchantability or

fitness for a particular purpose, are limited to two years from the

date of purchase. One World Technologies, Inc. is not responsible

for direct, indirect, or incidental damages Some states do not allow

limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion

or limitation of incidental or consequential damages, so the above

limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives

you specific legal rights, and you may also have other rights which

vary from state to state.

wash immediately with soap and water, then neutralize with

lemon juice or vinegar. If liquid gets in your eyes, flush them

with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate

medical attention.

Batteries can explode in the presence of a source of

ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious

personal injury, never use any cordless product in the presence

of open flame. An exploded battery can propel debris and

chemicals. If exposed, flush with water immediately.

Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a

battery pack or charger that has been dropped or received

a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion.

Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.

Failure to heed this warning can result in serious personal injury.

Save these instructions. Refer to them frequently and use

them to instruct others who may use this tool. If you loan

someone this tool, loan them these instructions also.

Ne pas utiliser la lampe ou le chargeur à proximité de liquides

explosifs, en présence de gaz ou dans une atmosphère

explosive. Les étincelles internes peuvent enflammer les

vapeurs.

Ne pas remiser la lampe dans un endroit humide ou mouillé.

Ne pas remiser dans des emplacements où la température

est inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure à 38 °C (100 °F).

Ne pas remiser dans un remise extérieure ou dans un véhicule.

Ne pas laisser des enfants utiliser la lampe sans surveillance.

Ce n’est pas un jouet. L’ampoule devient brûlante peu de temps

après avoir été allumée. Elle peut causer des brûlures et dégage

assez de chaleur pour fondre certains tissus.

Si la lampe est enveloppée ou en contact avec un tissu, le

diffuseur peut dégager une chaleur suffisante pour fondre

certains tissus. Pour éviter des blessures graves, ne jamais

laisser le diffuseur de la lampe entrer en contact avec quoi que

ce soit.

Garder la lampe sèche, propre et exempte d’huile ou de

graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage.

Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits à

base de pétrole ou de solvants puissants pour nettoyer la lampe.

Ne pas exposer la lampe à la pluie. La pénétration d’eau dans

des outils électriques accroît le risque de choc électrique ou de

problèmes de fonctionnement.

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé

et en équilibre. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent

de mieux contrôler la lampe en cas de situation imprévue. Ne
pas utiliser la lampe sur une échelle ou un support instable.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA

LAMPE D’ATELIER TORCHE

Ce produit est pour usage domestique seulement.

Ne pas utiliser ou permettre l’utilisation de la lampe au lit ou

dans un sac de couchage. Le diffuseur peut fondre certains
tissus et causer des brûlures.

RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LAMPES

D’ATELIER À PILE

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des

températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se

produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer

immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse,

puis neutraliser avec du jus de citron ou du vinaigre. En cas

d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau fraîche pendant

au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin.

Les piles peuvent exploser en présence d’une source

d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques

de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel

qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une

pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas

d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de

l’eau.

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-pile.

Ne jamais utiliser un bloc de batteries ou un chargeur qui

est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été

endommagé de quelque façon que ce soit. Une batterie

endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute

batterie endommagée, selon une méthode appropriée.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet

produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

Français

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont

pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation

de ce produit.

SYMBOLE / SIGNAL

SIGNIFICATION

DANGER :

Indique une situation extrêmement

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

aura pour conséquences des blessures

graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT :

Indique une situation potentiellement

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

pourrait entraîner des blessures graves

ou mortelles.

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

pourraît entraîner des blessures légères

ou de gravité modérée.

ATTENTION :

(Sans symbole d’alerte de sécurité)

Indique une situation pouvant entraîner

des dommages matériels.

D

B

C

Battery ..................................................................................18 V
Lumens..................................................................................130
Weight ............................................................................ 0.86 lbs

SPECIFICATIONS

Advertising